懐かし洋画の数々を吹き替えた声優たちを語るスレ 3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
許されざる者-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
レイチェル・ザカリー(オードリー・ヘプバーン)=池田昌子
ベン・ザカリー(バート・ランカスター)=久松保夫
キャッシュ・ザカリー(オーディ・マーフィ)=愛川欽也
マチルダ・ザカリー(リリアン・ギッシュ)=河村久子
アンディ・ザカリー(ダグ・マクルーア)=関根信昭
ケルシー(ジョセフ・ワイズマン)=前沢迪雄
ジョニー(ジョン・サクソン)=野田圭一
ゼブ(チャールズ・ピックフォード)=早野寿郎 北京の55日-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
マット・ルイス少佐(チャールトン・ヘストン)=納谷悟朗
ナタリー・イワノフ男爵夫人(エヴァ・ガードナー)=翠 準子
ロバートソン卿(デヴィッド・ニーヴン)=中村 正
西太后(フローラ・ロブソン)=河村久子
ハリー軍曹(ジョン・アイアランド)=大塚周夫
トゥアン皇太子(ロバート・ヘルプマン)=千葉耕市
ヤン・ルー将軍(レオ・ゲン)=宮川洋一
柴大佐(伊丹十三)=羽佐間道夫
マーシャル大尉(ジェローム・ソア)=小林 修
ホフマン大尉(ウォルター・ゴテル)=仁内達之
ジェラルド(フィリップ・ルロワ)=仲村秀生 大脱走-60th ANNIVERSARY 日本語吹替音声完全収録 4K レストア版-
ヒルツ(スティーヴ・マックィーン)=宮部昭夫/安原義人
ヘンドリー(ジェームズ・ガーナー)=家弓家正/菅生隆之
バートレット(リチャード・アッテンボロー)=宮川洋一/池田勝
ラムゼイ(ジェームズ・ドナルド)=大木民夫/野沢那智
ダニー(チャールズ・ブロンソン)=大塚周夫/銀河万丈
コリン(ドナルド・プレザンス)=勝田 久/坂口芳貞
セジウイック(ジェームズ・コバーン)=小林清志/小山力也 エル・シド-日本語吹替音声収録 HD リマスター版 SPECIAL-
エル・シド(チャールトン・ヘストン)=納谷悟朗
シメーン(ソフィア・ローレン)=此島愛子
ウラカ王女(ジュヌヴィエーヌ・パーシェ)=谷育子
アルフォンソ王子(ジョン・フレイザー)=津嘉山正種
ムータミン(ダグラス・ウィルマー)=家弓家正
サンチョ王子(ゲイリー・レイモンド)=仲村秀生
オルドニェス伯爵(ラフ・ヴァローネ)=渡部猛
ゴルマス伯爵(アンドリュー・クルークシャンク)=穂積隆信
ベン・ユサフ(ハーバート・ロム)=今西正男
フェルディナンド王(ラルフ・トルーマン)=大久保正信 モスキート爆撃隊-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
クイント中尉(デヴィッド・マッカラム)=野沢那智
ベス(スザンヌ・ネヴ)=池田昌子
ダグラス(デヴィッド・ダンダス)=中尾隆聖
ペンローズ(ディンズデール・ランデン)=中台祥浩
ハフォード准将(チャールズ・グレイ)=山崎直衛
スコット(デヴィッド・バック)=矢田 稔 633爆撃隊-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
ロイ・グラント中佐(クリフ・ロバートソン)=広川太一郎
エリック・バーグマン大尉(ジョージ・チャキリス)=井上真樹夫
デイヴィス少将(ハリー・アンドリュース)=早野寿郎
バラット(ドナルド・ヒューストン)=伊藤克
スコット(ジョン・ボニー)=内海賢二 大列車作戦-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
ラビッシュ(バート・ランカスター)=久松保夫、
ワルドハイム大佐(ポール・スコフィールド)=池田忠夫
ハーレン少佐(ヴォルフガング・プライス)=小林 修
クリスティーヌ(ジャンヌ・モロー)=中西妙子
ヴィラール(シュザンヌ・フロン)=寺島信子
ブール(ミシェル・シモン)=金井 大
ディドン(アルベール・レミー)=内海賢二
スピネ(ポール・ボニファ)=真木恭介
シュミット大尉(ジャン・ブシャール)=山内雅人
シュワルツ軍曹(ドナル・オブライエン)=仁内建之 OK牧場の決斗-日本語吹替音声収録 HD リマスター版-
ワイアット・アープ(バート・ランカスター)=久松保夫/青木義朗/宍戸 錠
ドク・ホリデイ(カーク・ダグラス)=宮部昭夫/中谷一郎/宮部昭夫
ケイト(ジョー・ヴァン・フリート)=京田尚子/北村昌子/冨田恵子
ローラ(ロンダ・フレミング)=武藤礼子/水原英子/武藤礼子
ジョニー・リンゴ(ジョン・アイアランド)=小林清志/日高晤郎/寺島幹夫
アイク・クラントン(ライル・ベトガー)=阪 脩/渡部猛/島 宇志夫
ビリー・クラントン(デニス・ホッパー)=井口成人/東富士郎/田中秀幸
*木曜洋画劇場/水曜ロードショー/日曜洋画劇場 ローハイドの吹替ってシーズン3以降は現存してないの? https://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=31757
ゴーストバスターズ2[吹]機内上映版
ビル・マーレイ安原義人
ダン・エイクロイド堀勝之祐
ハロルド・レイミス納谷六朗
シガーニー・ウィーヴァー弥永和子
リック・モラニス鈴置洋孝 https://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=31758
クロコダイル・ダンディー[吹]機内上映版
ポール・ホーガン山田康雄
リンダ・コズラウスキー戸田恵子
ジョン・マイロン上田敏也
マーク・ブラム天地麦人
マイケル・ロンバード加藤正之 https://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=31759
ウォール街[吹]機内上映版
マイケル・ダグラス小川真司
チャーリー・シーン水島裕
マーティン・シーン山内雅人
ダリル・ハンナ幸田直子
テレンス・スタンプ小林修 初の小川ダグラスは『危険な情事』と言われてたけど、
それよりも前から機内上映版では担当していたんだな。
フジテレビ版と比べると声が若々しいかもしれないね。 山田康雄はイーストウッド以外の吹き替えあまりやらなくなったと勝手に思っていたけど
クロコダイルダンディーは86~87年のお笑いスター誕生で有名な時期に演じていたんだな
くまのプーさんもやっていたし
機内上映もこの時代は予算が豊富なのか当時としても豪勢だな >>17
声優の仕事が80年代以降減ったのは事実だけどベルモンドの「大盗賊」VHS版やってたりピーター・フォンダの吹替も何本かあるしイーストウッドやルパン以外もやってるんだよね
でも山田さんに限らず、若山弦蔵さんや城達也さんも持ち役以外ではあんまり出演してなかったから同じようなもんじゃないの? 機内版というと青野武版の「タクシードライバー」、鈴木弘子版の「裏窓」は見てみたい
特に鈴木弘子版の裏窓は浦野光スチュアートの可能性もある
裏窓があるなら、めまいの機内版も存在する可能性はある 日曜洋画が浦野光ではなく小川真司を起用したのは機内版で浦野光だから敢えて外したとかありそう 噂すら上がらないような機内上映版が実在するのだから
妄想は広がるというものだね
どこに音源保管してあったんだろう FIX版が機内上映だけというケース結構あるから発掘して欲しい
川合伸旺版明日に向って撃て!、大塚周夫版オクラホマ巨人、
池田昌子版ハリウッドにくちづけ、とか 王になろうとした男の若山弦蔵版とか、ザ・ディープの鈴木弘子版とかな
しかも機内版はノーカット仕様だからね 十戒 機内版 妄想キャスト
チャールトン・ヘストン(納谷悟朗)
ユル・ブリンナー(小林修)
アン・バクスター(冨田恵子)
エドワード・G・ロビンソン(相模太郎)
イヴォンヌ・デ・カーロ(武藤礼子)
デブラ・パジェット(鈴木弘子)
ジョン・デレク(井上真樹夫)
セドリック・ハードウィック(島宇志夫)
ニナ・フォック(中西妙子)
マーサ・スコット(麻生美代子)
ジュディス・アンダーソン(加藤道子)
ヴィンセント・プライス(寺島幹夫)
ジョン・キャラダイン(村越伊知郎)
神の声(飯塚昭三)
ナレーター(家弓家正) 『ナイト・オブ・ザ・リビングデッド』('68)が
70年代に製作されてたら妄想キャスト
ベン:田中信夫
バーバラ:鈴木弘子
ハリー:大塚周夫
ヘレン:麻生美代子
トム:市川治
ジュディ:谷育子
ジョニー:富山敬 「狼よさらば」のソフト収録されてる作品は初回音源でしょうか? 村井国夫はクリスタルスカルの王国のオーディション落とされてたんだね。
C-3POの野沢那智->岩崎ひろしといい本国ルーカスフィルムは無能すぎる。 >>29
それリバーズの奴が言ってたのか
何を言いふらしてんの? 納谷悟朗のクラーク・ゲーブルと武藤礼子のエリザベス・テイラーはそれぞれ一番の代表作である『風と共に去りぬ』と『クレオパトラ』やってればもっと持ち役として有名になっただろうに一番の代表作やってないのが痛いよね 『海の牙』TBS版
ヨー・デスト(小林昭二)
クルト・クローネフェルト(高塔正康) BD『頭上の脅威』に収録する日本語吹替がいまだ見つかりません。TV放映を録画したものであればどんなメディアでもかまいません。初放映はかなり古いのですが、80年代前半にはまだ放映されてた記憶があります。SFファンやミリタリー・ファンの方にもぜひご協力をお願いします。
http://fieldworks.ne.jp/category/sound/ 戸田恵子のアテレコデビュー作の『眠れる森の美女』って1974年に西ドイツ作品か。
1979年7月31日に東京12チャンネル・4時のロードショーで放送。 >>36
小林昭二の吹き替え音源の音質が悪かったのか、もうちょっとは状態いい音源探しているようだ >>36
納谷悟朗より旧小林昭二版入れてほしいよな そんなこといってたらこんなことに
NewLine
6月発売のBlu-ray『騎兵隊』収録予定の日曜洋画劇場版の吹替が諸般の事情により、現在確保してる音源が使用できなくなりました
但し、音源捜索のネットワークをさらに広げ、制作元の東北新社さんのご協力も得られることになりましたので、必ずや皆様の期待を裏切らぬよう尽力いたします ジーナ・ロロブリジーダ亡くなったのか
武藤礼子がかなりハマっていたと思う https://www.star-ch.jp/feature/detail.php?special_id=20230210
【STAR3 吹替版】2/14(火)~2/18(土)よる 8:00頃~ 5日連続放送 (全5作品) /2/25(土)~2/26(日)午前 10:00~ 2日連続放送 ※リピート放送では『ラストエンペラー[オリジナル全長版][吹]日曜洋画劇場版』の放送はございません
今月は、アカデミー賞作品賞をはじめ、全9部門受賞に輝いた歴史超大作『ラストエンペラー』のオリジナル全長版の地上波吹替版が登場! テレビ朝日の"開局30周年"を記念して1989年に 「日曜洋画劇場」で放送されて以来、これが2度目のテレビ放送となる、超お宝版。
他に、唯一無二の"広川節"が楽しい『張り込み(1987) 』、オードリー・ヘプバーンの声でお馴染みの池田昌子の"艶声"が聴きどころのイタリアン・エロスの代表作『青い体験』シリーズと、池田がアラン・ドロンの定番声優・野沢那智と共演した『太陽が知っている』をお届けします。 第2夜冒頭に付いていた、金内吉男のナレーションはカットされるんだろうな・・・ >ラストエンペラー 『死刑台のエレベーター』NET版を募集!
『死刑台のエレベーター』日本テレビ版を募集!
『死刑台のエレベーター』東京12チャンネル版を募集!
『勝負(かた)をつけろ』土曜映画劇場版を募集!を募集!
『ラ・スクムーン』水曜ロードショー版を募集!
https://www.fieldworks.ne.jp/2023/01/30/lascoumoune/ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています