>>299
AVというのはAuthorized Version
古典的英訳聖書King James Bible(KJV)の別名です。
これは1611年の訳で、使用している本文がレニングラード本ではないです。
1937年以降の利用となりますので。

その上で、KJVにはtake awayという訳はゼロです。
awayは離れるという意味です。
kJVは、我々の個所をtakeと訳しています。 これは既に紹介済みです

יהוהはアドナイと読めます。ユダヤ人はそう呼んでました。
モーセもダビデもアドナイと読んでいたのです

אֲדֹנָיは普通名詞で、יהוהは神聖四文字として大切にされているのです
読みはどちらもアドナイです。なので日本語に訳する時は主です
新改訳は、区別していますがどちにも「主」と訳しています。