X



トップページ心と宗教
818コメント977KB

聖書を根底から学ぶスレ12

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001神も仏も名無しさん
垢版 |
2020/07/03(金) 06:00:23.72ID:S0VofMT7
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。

聖書を根底から学ぶスレ
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1461407810/
マタイ1:1~5:37 ダニエル
マタイ5:38 まちまり

前スレ
マタイ25:27-28:20 1:1-5:38 マルコ1:1-10:29
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1531964598/
0505神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/06/29(火) 06:13:26.27ID:8e3xm/54
ルカ2:7
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον,
καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ,
διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

καὶ ἔτεκεν 接+三単二過 そして+彼(女)は産んだ
τὸν υἱὸν αὐτῆς 冠・男単対格+女単属格 息子を+彼女の
τὸν πρωτότοκον, 冠・男単対格 第一に生まれた者を 初子を
καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は+彼を布でくるんだ
καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は寝かせた+彼を
ἐν φάτνῃ, 前+女単与格 〜の中で+食べるもの まぐさ桶
διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς 接+否定+三単未完+男複与格 なぜなら+それはなかった+彼らに
τόπος 男単主格 場所が
ἐν τῷ καταλύματι.前+冠・中複与格 〜の中で+宿屋

スロージューサー訳
そして彼女は彼女の息子を、初子を産んだ。そして彼女は彼を布で包んだ。
そして彼女は彼をまぐさ桶の中で寝かせた。
なぜなら彼らには宿屋に場所がなかったからである。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-7.htm
0506神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/06/30(水) 05:46:39.46ID:wj2k8/bs
ルカ2:8
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ
ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς
τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.

Καὶ ποιμένες ἦσαν 接+男複主格+三複未完 そして+羊飼いが+彼らがいた
ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ 前+冠・女単与格+冠・〃 〜の中で+地方+この
ἀγραυλοῦντες 現分男複主格 野宿して
καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς 接+現分男複主格+男複対格 そして+見張って+見張りの者らを
τῆς νυκτὸς 冠・女単属格 夜の
ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.前+冠・女単対格+男複属格 〜の上に+群れの+彼らの

スロージューサー訳
そしてこの地方に羊飼いたちが野宿して、そして自分たちの群れの夜の見張りを
していた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-8.htm
0507神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/01(木) 05:16:03.20ID:yOhb+WAx
ルカ2:9
καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς
καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς,
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.

καὶ ἄγγελος κυρίου 接+男単主格+男単属格 そして+使者が+主の
ἐπέστη αὐτοῖς 三単二過+男複与格 彼は上に立った+彼らに
καὶ δόξα κυρίου 接+女単主格+男単属格 そして+栄光が+主の
περιέλαμψεν αὐτούς, 三単過+男単対格 それは周りを照らした+彼らを
καὶ ἐφοβήθησαν 接+三複過受 そして+彼らは対格を怖れた
φόβον μέγαν.男単対格+〃 恐れを+大きな

スロージューサー訳
そして主の御使いが彼らに臨んだ
そして主の栄光が彼らの周りを照らした。
そして彼らは大きな恐れを恐れた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-9.htm
0508神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/02(金) 06:15:28.27ID:7MrbYI8a
ルカ2:10
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος. μὴ φοβεῖσθε,
ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ,

καὶ εἶπεν αὐτοῖς 接+三単二過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
ὁ ἄγγελος. 冠・男単主格 使者は
μὴ φοβεῖσθε, 否定+二複現命受 あなた方は恐れるな
ἰδοὺ γὰρ 間+接 見よ+なぜなら
εὐαγγελίζομαι ὑμῖν 一単現中動+二複与格 私は対格を吉報として伝える+あなた方に
χαρὰν μεγάλην 女単対格+〃 喜びを+大きな
ἥτις ἔσται 関代女単主格+三単未 ところの+それは〜であるであろう
παντὶ τῷ λαῷ,男単与格+冠・〃 すべてに+民に

スロージューサー訳
そして御使いは彼らに云った。「あなた方は恐れるな。なぜならすべての民にある
であろう大きな喜びを吉報としてあなた方に私は伝えるからである。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-10.htm
0509神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/03(土) 16:36:10.17ID:9gTK46Kp
ルカ2:11
ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ
ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ.

ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν 接+三単過受+二複与格 なぜなら+彼は生まれた+あなたがたに
σήμερον σωτὴρ 副+男単主格 今日+救済者が
ὅς ἐστιν 関係代名詞+三単現
χριστὸς κύριος 男単主格+同じ 油注がれた者が+主人が
ἐν πόλει Δαυίδ. 前+女単与格+無変 〜の中で+町+ダウイドの

スロージューサー訳
なぜなら今日、あなたがたに救い主が、すなわち主なるクリストスが、
ダウイドの町に生まれた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-11.htm
0510神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/04(日) 06:40:23.19ID:+tKC0to3
ルカ2:12
καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον,
εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ.

καὶ τοῦτο ὑμῖν 接+中単主格+二複与格 そして+これが+あなた方に
τὸ σημεῖον, 冠・中単主格 しるし
εὑρήσετε βρέφος 二複未+中単対格 あなた方は見出すであろう+嬰児を
ἐσπαργανωμένον 完分受中単対格 布で包まれた
καὶ κείμενον 接+現分中単対格 そして+置かれている
ἐν φάτνῃ.前+女単与格 〜の中で+まぐさ桶

スロージューサー訳
そしてこのことがあなたがたへのしるしである。
布で包まれた、そしてまぐさ桶に寝かされている嬰児をあなた方は見出すであろう。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-12.htm
0511神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/05(月) 06:55:07.42ID:s2OtDo4d
ルカ2:13
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ
πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου
αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντω,

καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο 接+副+三単二過 そして+突然+それは生じた
σὺν τῷ ἀγγέλῳ 前+冠・男単与格 〜と共に+使者と
πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου 中単主格+女単属格+〃 夥しい群れが+軍隊の+天の
αἰνούντων τὸν θεὸν 現分男複属格+冠・男単対格 賛美しながら+神を
καὶ λεγόντω,接+現分男複属格 そして+言うには

スロージューサー訳
そして突然、御使いと共に天の軍隊の夥しい群れが、神を賛美しながら現れた。
そして言うには、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-13.htm
0512神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/06(火) 05:41:33.98ID:7mOno8L+
ルカ2:14
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ
καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη
ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

δόξα 女単主格 栄光
ἐν ὑψίστοις θεῷ 前+最上級中単与格+男単与格 〜の中で+至高所+神に
καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη 接+前+女単属格+女単主格 そして+〜の上で+地+平和
ἐν ἀνθρώποις 前+男複与格 〜の中で+人間たち
εὐδοκίας.女単属格 気に入っていることの

スロージューサー訳
いと高きところでは神に栄光が
そして地の上では平和が
お気に入りの人間たちに

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-14.htm
0513神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/07(水) 07:16:45.91ID:itPV27vW
ルカ2:15
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι,
οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους.
διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλέεμ
καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.
0514神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/07(水) 07:38:22.93ID:itPV27vW
Καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それは起こった
ὡς ἀπῆλθον 接+三単二過 〜時に+彼が立ち去った
ἀπ’ αὐτῶν 前+男複属格 〜から+彼ら
εἰς τὸν οὐρανὸν 前+冠・男単対格 〜の中へ+天
οἱ ἄγγελοι,冠・男単主格 使者が
οἱ ποιμένες ἐλάλουν 冠・男複主格+三複未完 羊飼いらが+言っていた
πρὸς ἀλλήλους.前+交互代男対格 〜に対して+互いに
διέλθωμεν δὴ 一複二過接+小辞 私たちは通過した+さあ
ἕως Βηθλέεμ 前+無変 〜まで+ベートレエム
καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο 接+一複二過接+冠・中単対格+〃 そして+私たちは見よう+言葉を+この
τὸ γεγονὸς 冠・二過分中単対格 起こったことを
ὃ 指示男単主格 ところの
ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν. 冠・男単主格+三単過+一複与格 主が+彼は知らせた+私たちに

スロージューサー訳
そしてそれは起こった。御使いらが彼らから天へと立ち去った時に、羊飼いらが互いに
対して言っていた。「さあ私たちはベートレエムまで行こう。そして主が私たちにお知らせ
になられたこのことを、起こったことを私たちは見よう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-15.htm
0515神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/08(木) 05:48:21.63ID:S/lBaUps
ルカ2:16
καὶ ἦλθαν σπεύσαντες καὶ ἀνεῦραν τήν τε Μαριὰμ
καὶ τὸν Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ.

καὶ ἦλθαν σπεύσαντες 接+三複過+過分男複主格 そして+彼らはやって来た+急ぎながら
καὶ ἀνεῦραν 接+三複二過 そして+彼らは探し当てた
τήν τε Μαριὰμ 冠・小辞・無変 そして+マリアムを
καὶ τὸν Ἰωσὴφ 接+冠男単対格・無変 そして+イオーセーフを
καὶ τὸ βρέφος 接+冠・中単対格 そして+嬰児を
κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ.現分中単対格+前・冠・女単与格 置いてあるものを+中で+まぐさ桶

スロージューサー訳
そして彼らは急ぎながらやって来た。そして彼らはマリアムをそしてイオーセーフを
そしてまぐさ桶の中で寝かされている嬰児を探し当てた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-16.htm
0516神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/09(金) 06:13:21.39ID:H8ezZ56m
ルカ2:17
ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν περὶ τοῦ ῥήματος
τοῦ λαληθέντος αὐτοῖς περὶ τοῦ παιδίου τούτου.

ἰδόντες δὲ 二過分男単主格+接 見て+で
ἐγνώρισαν 三複過 彼らは知らせた
περὶ τοῦ ῥήματος 前+冠・中単属格 〜について+言葉
τοῦ λαληθέντος αὐτοῖς 冠・過分受中単属格+男複与格 語られたところの+彼らに
περὶ τοῦ παιδίου τούτου.前+冠・中単属格+〃 〜について+幼児+この

スロージューサー訳
で見て、彼らはこの幼児について彼らに語られた言葉について知らせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-17.htm
0517神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/10(土) 08:05:07.86ID:ykCz6lw5
ルカ2:18
καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν
περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς.

καὶ πάντες 接+男複主格 そして+すべての者らが
οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν 冠・過分男複主格+三複過 聞いた者らが+彼は驚き怪しんだ
περὶ τῶν λαληθέντων 前+過分受中複属格 〜について+語られたことら
ὑπὸ τῶν ποιμένων 前+冠・男複属格 〜によって+羊飼いら
πρὸς αὐτούς. 前+男複対格 〜に向けて+彼ら

スロージューサー訳
そして聞いた者すべてが、彼らに向けて羊飼いらによって語られたことらについて
驚き怪しんだ。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-18.htm
0518神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/11(日) 06:14:26.27ID:n1vOyGUg
ルカ2:19
ἡ δὲ Μαριὰμ πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα
συμβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.

ἡ δὲ Μαριὰμ 冠女単主格・接・無変 で+マリアムは
πάντα συνετήρει 中複主格+三単未完 すべてを+彼女は保存した
τὰ ῥήματα ταῦτα 冠・中複対格+〃 言葉らを+これらの
συμβάλλουσα 現分女単主格 思案していた
ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. 前+冠・女単与格+女単属格 〜の中で+心+彼女の

スロージューサー訳
でマリアムはこれらの言葉すべてを保持して彼女の心の中で思案していた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-19.htm
0519神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/12(月) 06:25:29.15ID:71I/Qh2M
ルカ2:20
καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες δοξάζοντες
καὶ αἰνοῦντες τὸν θεὸν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἤκουσαν
καὶ εἶδον καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς.

καὶ ὑπέστρεψαν 接+三複過 そして+彼らは背後に転じた。帰った
οἱ ποιμένες δοξάζοντες 冠・男複主格+現分男複主格 羊飼いらは+褒めたたえ
καὶ αἰνοῦντες τὸν θεὸν 接+現分男複主格+冠・男単対格 そして+賛美しながら+神を
ἐπὶ πᾶσιν 前+中複与格 〜の理由で+すべてのこと
οἷς ἤκουσαν 中複与格+三複過 ところの+彼らが聞いた
καὶ εἶδον 接+三複二過 そして+彼らが見た
καθὼς ἐλαλήθη 副+三単過受 ちょうど〜のように+それが語られた
πρὸς αὐτούς.前+男複対格 〜に向けて+彼らに

スロージューサー訳
そして羊飼いらは、ちょうど彼らに向けて語られたように、彼らが聞き、見たすべての
こと故に、神を褒めたたえ賛美しながら帰った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-20.htm
0520神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/13(火) 06:07:24.52ID:1YBUiN0T
ルカ2:21
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν
καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς,
τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.
0521神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/13(火) 06:31:38.13ID:1YBUiN0T
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν 接+接+三複過受 そして+した時+満たされた
ἡμέραι ὀκτὼ 女複主格+無変数詞 日が+八
τοῦ περιτεμεῖν αὐτὸν 二過不定+男単対格 割礼した+彼を
καὶ ἐκλήθη 接+三単過受 そして+彼は呼ばれた
τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς,冠・中単対格+男単属格+男単主格 名を+彼の+イエースース
τὸ κληθὲν 冠・過分受中単主格 呼ばれた
ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου 前+冠・男単属格 〜によって+御使い
πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι 前+冠属格・過不定受 〜より先に+受胎
αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.男単対格+前+冠・女単与格 彼を+〜の中で+腹

スロージューサー訳
そして八日が満たされて、彼に割礼をした時、
そして彼の名をイエースースと呼ばれた。
彼を腹の中に受胎するより先に、御使いによって呼ばれたものである

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-21.htm
0522神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/14(水) 06:03:35.23ID:h+WcC8W6
ルカ2:22
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι
τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως,
ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,
0523神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/14(水) 06:20:53.88ID:h+WcC8W6
Καὶ ὅτε 接+接 そして+〜した時
ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι 三複過受+冠・女複主格 それが満たされた+日々が
τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν 冠・男単属格+男複属格 きよめの+彼らの
κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, 前+冠・男単対格+男単属格 〜による+法+モーウセースの
ἀνήγαγον αὐτὸν 三複二過+男単対格 彼らは連れて上った+彼を
εἰς Ἱεροσόλυμα 前+中単対格 〜の中へ+ヒエロソリュマ
παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,過不定+冠・男単与格 立たせるために 捧げるために+主に

スロージューサー訳
そして彼らの清めの日々が満たされた時、彼らは彼を主の前に立たせるために、
ヒエロソリュマへと連れて上った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-22.htm
0524神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/15(木) 05:58:22.35ID:6LYFvt8G
ルカ2:23
καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου
ὅτι πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται,

καθὼς γέγραπται 副+三単完受 ちょうど〜とおりである+書かれていた
ἐν νόμῳ κυρίου 前+男単与格+男単属格 〜の中で+法+主の
ὅτι πᾶν ἄρσεν 接+中単主格+〃 〜と+すべての+男性は
διανοῖγον μήτραν 現分中単主格+女単対格 開く+胎を
ἅγιον τῷ κυρίῳ 男単対格+冠・男単与格 聖なる者を+主に
κληθήσεται,三単未受 彼は呼ばれるであろう

スロージューサー訳
ちょうど主の律法に書かれているとおりである
「胎を開くすべての男性は主に聖なる者と呼ばれるであろう」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-23.htm
0525神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/16(金) 05:54:34.59ID:RLjhcivE
ルカ2:24
καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου,
ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.

καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν 接+冠属格・二過不定+女単対格 そして+与えること+犠牲を
κατὰ τὸ εἰρημένον 前+冠・完分受中単対格 〜に従って+言われていること
ἐν τῷ νόμῳ κυρίου, 前+冠・男単与格+男単主格 〜の中で+法+主の
ζεῦγος τρυγόνων 中単対格+女複属格 ひとくびき+山鳩らの
ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν. 接+数詞+男複対格+女複属格 あるいは+2+雛+家バトらの

スロージューサー訳
そして主の法の中で「一対の山鳩あるいは二匹の家鳩の雛」と言われていることに
従って犠牲を捧げた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-24.htm
0526神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/17(土) 06:25:35.82ID:okhMPal6
ルカ2:25
Καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν ἐν Ἰερουσαλὴμ ᾧ ὄνομα Συμεὼν
καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος
καὶ εὐλαβὴς προσδεχόμενος παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ,
καὶ πνεῦμα ἦν ἅγιον ἐπ’ αὐτόν
0527神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/17(土) 06:58:14.84ID:okhMPal6
Καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
ἄνθρωπος ἦν 男単主格+三単未完 人が+彼はいた
ἐν Ἰερουσαλὴμ 前+女性無変 〜の中で+イエルーサレーム
ᾧ ὄνομα Συμεὼν 中単与格+中単主格+男無変 この者の+名は+スメオーン
καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος 接+冠・男単主格+〃+形 そして+人は+この+正しい
καὶ εὐλαβὴς 接+形 そして+慎重で
προσδεχόμενος 現分男単主格 待ち望んでいる
παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ, 女単対格+冠・男単属格 慰めを+イスラエールの
καὶ πνεῦμα ἦν ἅγιον 接+中単主格+三単未完+中単主格 そして+霊が+いた+聖なる
ἐπ’ αὐτόν 前+男単対格 〜の上に+彼

スロージューサー訳
そして見よ。イエルーサレームに人がいた。この者の名はスメオーン。
そしてこの人は正しく、そして慎重でイスラエールの慰めを待ち望んでいる。
そして彼の上に聖なる霊がいた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-24.htm
0528神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/18(日) 06:37:57.66ID:RlaQY1Xf
ルカ2:26
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου
μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν [ἢ] ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου.

καὶ ἦν αὐτῷ 接+三単未完+男単与格 そして+彼はいた+彼に
κεχρηματισμένον 完分受中単主格 示されること
ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου 前+冠・中単属格+〃・〃 よって+霊+聖なる
μὴ ἰδεῖν θάνατον 否定+二過不定+男単対格 見ない+死を
πρὶν [ἢ] ἂν 接+小辞 〜するまでは
ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου. 三単二過+冠・男単対格+男単属格 彼は見た+クリストスを+主の

スロージューサー訳
そして彼に、主のクリストスを彼が見るまでは、
死を見ないと聖なる霊によって示されていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-26.htm
0529神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/19(月) 19:07:47.36ID:m01HhmNx
ルカ2:27
καὶ ἦλθεν ἐν τῷ πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν.
καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς τὸ παιδίον Ἰησοῦν
τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς κατὰ τὸ εἰθισμένον τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ

καὶ ἦλθεν 接+三単二過 そして+彼はやって来た
ἐν τῷ πνεύματι 前+冠・中単与格 〜の中で+霊
εἰς τὸ ἱερόν.前+冠・中単対格 〜の中へ+神殿
καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν 接+前・冠・二過不定 そして+〜の中で+連れて入る
τοὺς γονεῖς 冠・男複対格 親らを
τὸ παιδίον Ἰησοῦν 冠・中単対格+男〃 幼児を+イエースースを
τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς 冠・過不定+男複対格 行うための+彼らを
κατὰ τὸ εἰθισμένον 前+冠・完分受中単対格 〜に従って+慣習
τοῦ νόμου 冠・中単属格 法の
περὶ αὐτοῦ前+男単属格 〜について+彼

スロージューサー訳
そして彼は霊の状態で神殿へとやって来た。
そして幼児イエースースに彼について法の慣習に従って行うために、
両親が連れて入った時、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-27.htm
0530神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/20(火) 05:33:10.76ID:HQwBOonU
ルカ2:28
καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας
καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν καὶ εἶπεν.

καὶ αὐτὸς 接+男単主格 そして+彼は
ἐδέξατο αὐτὸ 三単過+中単対格 彼は受け取った+彼を
εἰς τὰς ἀγκάλας 前+冠・女複対格 〜の中へ+屈曲部
καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν 接+三単過+冠・男単対格 そして+彼は褒めたたえた+神を
καὶ εἶπεν.接+三単二過 そして+彼は言った

スロージューサー訳
そして彼はその子を弯曲部の中で受け取った。
そして彼は神を褒めたたえた。そして彼は言った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-28.htm
0531福音伝道
垢版 |
2021/07/21(水) 06:16:14.73ID:v7wyPBXL
ルカ2:29
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα,
κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ.

νῦν ἀπολύεις 副+二単現 今+あなたは開放する
τὸν δοῦλόν σου, 冠・男単対格+二単属格 奴隷を+あなたの
δέσποτα,男単呼格 ご主人様
κατὰ τὸ ῥῆμά σου 前+冠・中単対格+二単属格 〜に従って+言葉+あなたの
ἐν εἰρήνῃ.前+女単与格 〜のうちに+平和

スロージューサー訳
「今、あなたの奴隷を開放してください、ご主人様。
あなたの言葉に従って、平和の裡に

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-29.htm
0532神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/22(木) 09:25:49.12ID:pZ7WBVEi
ルカ2:30
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,

ὅτι εἶδον 接+三複二過 なぜなら+それらは見た
οἱ ὀφθαλμοί μου 冠・男複主格+一単属格 両目は+私の
τὸ σωτήριόν σου, 冠・中単対格+二単属格 救いを+あなたの

スロージューサー訳
なぜなら私の両眼があなたの救いを見たのですから。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-30.htm
0533神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/23(金) 10:10:40.52ID:D0YN/bQG
ルカ2:31
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,

ὃ ἡτοίμασας 男単主格+二単過 それは+あなたが準備した
κατὰ πρόσωπον 前+中単対格 前に+顔
πάντων τῶν λαῶν, 男複属格+冠・男複属格 すべての+民の

スロージューサー訳
それは全ての民の面前にあなたが準備されました。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-31.htm
0534神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/23(金) 22:48:55.81ID:gygaDf/7
あんたはファリサイ派と同じ

聖書は知識あらず、感情、パッション。

起業して、実務経験つむことだな。
0535神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/24(土) 09:19:04.24ID:iQmPJzlM
ルカ2:32
φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν
καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.

φῶς 中単主格 光は
εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν 前+女単対格+中複対格 〜の中へ+現わすこと+諸民族を
καὶ δόξαν 接+女単対格 そして+栄光を
λαοῦ σου Ἰσραήλ.男単属格+二単属格+無変 民の+あなたの+イスラエールの

スロージューサー訳
光は諸民族を現わし、そしてイスラエールのあなたの民の栄光である

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-32.htm
0536神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/25(日) 08:53:04.73ID:er2VccME
ルカ2:33
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες
ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.

καὶ ἦν 接+三単未完 そして+彼はしていた
ὁ πατὴρ αὐτοῦ 冠・男単主格+男単属格 父は+彼の
καὶ ἡ μήτηρ 接+冠・女単主格 そして+母が
θαυμάζοντες 現分男複主格 不思議思って
ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις  前+冠・現分受中複与格 〜に接して+語られたこと
περὶ αὐτοῦ.前+男単属格 〜について+彼の

スロージューサー
そして彼の父そして母は彼について語られたこと故に不思議に思っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-33.htm
0537神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/26(月) 05:30:24.97ID:X2C4zv98
ルカ2:34
καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν
καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ.
ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ
καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον–
0538神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/26(月) 05:51:48.01ID:X2C4zv98
καὶ εὐλόγησεν 接+三単過 そして+彼は祝福した
αὐτοὺς Συμεὼν 男複対格+男無変 彼らを+スメオーンが
καὶ εἶπεν 接+三単二過 そして+彼は言った
πρὸς Μαριὰμ 前+女無変 〜へ向けて+マリアム
τὴν μητέρα αὐτοῦ.冠・女単対格+男単属格 母+彼の
ἰδοὺ οὗτος κεῖται 間+男単主格+三単現 見よ+この者は+彼は置かれている
εἰς πτῶσιν 前+女単対格 〜ために+倒れること
καὶ ἀνάστασιν 接+女単対格 そして+立ち上がること
πολλῶν 男複属格 多くの
ἐν τῷ Ἰσραὴλ 前+冠与格・無変 うちの+イスラエールの
καὶ εἰς σημεῖον 接+前・中単対格 そして+ために+しるし
ἀντιλεγόμενον– 現分受中単対格 反対されることの

スロージューサー訳
そしてスメオーンが彼らを祝福した。
そして彼は彼の母マリアムに向けて言った。
「見よ、この者はイスラエールの多くの倒れることそして起き上がることのために
そして反対されるしるしのために置かれている」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-34.htm
0539神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/27(火) 06:37:17.80ID:G9NIHp5R
ルカ2:35
καὶ σοῦ [δὲ] αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία–
ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.

καὶ σοῦ [δὲ] 接+二単属格+接 そして+あなたの+で
αὐτῆς τὴν ψυχὴν 女単属格+冠・女単対格 自身の+魂を
διελεύσεται ῥομφαία– 三単未+ それは通り抜けるであろう+剣が
ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν 接+小辞+三複過接受 〜ために+それらは覆いを取られるであろう
ἐκ πολλῶν 前+男複属格 〜から+多く
καρδιῶν διαλογισμοί.女複属格+男複主格 心らの+思案が

スロージューサー訳
で、そしてあなた自身の魂を剣が刺し貫くであろう。
多く者らの心から思案が露わにされるために。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-35.htm
0540神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/28(水) 06:25:45.98ID:0reaKg2S
ルカ2:36
Καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις, θυγάτηρ Φανουήλ,
ἐκ φυλῆς Ἀσήρ· αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς,
ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς
0541神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/28(水) 06:53:24.05ID:0reaKg2S
Καὶ ἦν 接+三単未完 そして+彼がいた
Ἅννα προφῆτις, 女単主格+〃 ハンナ+女予言者
θυγάτηρ Φανουήλ,女単主格+男無変 娘+ファヌーエールの
ἐκ φυλῆς Ἀσήρ. 前+女単属格+男無変 〜から+部族+アセール
αὕτη προβεβηκυῖα 女単主格+完分女単主格 この女は+彼女は前に進んでしまっていた
ἐν ἡμέραις πολλαῖς,前+女複与格+〃 〜に+日々+多くの
ζήσασα 過分女単主格 生きていた
μετὰ ἀνδρὸς 前+男単属格 〜に共に+男
ἔτη ἑπτὰ 中複対格+無変 年を+7
ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς 前+冠・女単属格+〃 〜から+乙女時代+彼女の

スロージューサー訳
そして女予言者ハンナがいた。ファヌーエールの娘で、アセール族出身で、
この女は多くの日々に進んでしまっていた。
彼女の乙女時代から7年を男と共に生きていたが、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-36.htm
0542神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/29(木) 06:06:35.20ID:xI68FnsD
ルカ2:37
καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων,
ἣ οὐκ ἀφίστατο τοῦ ἱεροῦ νηστείαις
καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν.

καὶ αὐτὴ χήρα 接+女単主格+〃 そして+この女は+寡婦
ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων, 接+中複属格+数詞+数詞属格 まで+歳+80+4
ἣ οὐκ ἀφίστατο 女単主格+否定+三単未完中動 彼女は+彼は属格から立ち去らないでいた
τοῦ ἱεροῦ νηστείαις 冠・中単属格+複与格 神殿+断食に
καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα 接+女複与格+現分女単主格 そして+嘆願に+仕えて
νύκτα καὶ ἡμέραν.女単対格+接+女単対格 夜を+そして+昼を

スロージューサー訳
そしてこの女は寡婦で84歳までになって、神殿から立ち去らないで夜も昼も
断食にそして嘆願に仕えていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-37.htm
0543神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/30(金) 19:10:15.08ID:SfQulL6z
ルカ2:38
καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ
καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ.

καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ 接+女単主格+冠・女単与格 そして+その女は+その時に
ἐπιστᾶσα 二過分所単主格 側に立って
ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ 三単未完+冠・男単与格 彼は賛美していた+神に
καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ 接+三単未完+前+男単属格 そして+彼は語っていた+〜について+彼の
πᾶσιν 男複与格 すべてに
τοῖς προσδεχομένοις 冠・現分男複与格 待ち望む者たちに
λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ.女単対格+無変 贖いを+イエローサレームの

スロージューサー訳
そしてその女はその時に傍に立って神を賛美していた。
そして彼についてイエローサレームの贖いを待ち望む者たちすべてに語っていた。
参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-38.htm
0544神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/07/31(土) 10:03:06.33ID:YLk/CIsw
ルカ2:39
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου,
ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.

Καὶ ὡς ἐτέλεσαν 接+接+三複過 そして+〜した時+それらが終えた
πάντα τὰ 中複主格+〃 すべてが+ことらが
κατὰ τὸν νόμον κυρίου, 前+冠・男単対格+男単属格 従って+法律+主の
ἐπέστρεψαν 三複過 彼らは立ち返った
εἰς τὴν Γαλιλαίαν 前+冠・女単対格 〜の中へ+ガリライア
εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.前+女単対格+再帰男複属格+無変 〜へ+都市+彼ら自身の+ナザレト

スロージューサー訳
そして主の律法に従ってすべてのことらが終わった時、
彼らはガリライアへ、自分たちの都市ナザレトへ立ちかえった。

※ナザレは村だが地理を知らんルカはポリス(都市)と書いている
参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-39.htm
0545神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/01(日) 08:46:10.89ID:nNiQQkVq
ルカ2:40
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν
καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίᾳ,
καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό.

Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν 冠・接・中単主格+三単未完 で+幼児は+彼は成長していた
καὶ ἐκραταιοῦτο 接+三単未完受 そして+彼は強められてた
πληρούμενον σοφίᾳ, 現分受中単主格+女単対格 満たされて+智慧を
καὶ χάρις θεοῦ 接+女単主格+男単属格 そして+優しさが、恵みが+神の
ἦν ἐπ’ αὐτό.三単未完+前+中単対格 それがあっていた+〜の上に+その

スロージューサー訳
で幼児は成長していた。そして彼は智恵で満たされて強められていた。
そして神の優しさが彼の上にあった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-40.htm
0546神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/02(月) 06:17:52.03ID:1LykHF++
ルカ2:41
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ
κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.

Καὶ ἐπορεύοντο 接+三複未完 そして+彼らは旅した
οἱ γονεῖς αὐτοῦ 冠・男複主格+男単属格 両親は+彼の
κατ’ ἔτος 前+中単対格 〜ごとに+年
εἰς Ἰερουσαλὴμ 前+無変 〜の中へ+イエルーサレーム
τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.冠・女単与格+冠中単属格・中無変 祭りに+パスカの

スロージューサー訳
そして彼の両親は年ごとにイエルーサレームへ過越しの祭りに旅した。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-41.htm
0547神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/03(火) 05:54:43.75ID:QU8zl+2z
ルカ2:42
Καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα,
ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς

Καὶ ὅτε ἐγένετο 接+接+三単二過 そして+〜した時+彼がなった
ἐτῶν δώδεκα, 中複属格+数詞無変 歳の+12
ἀναβαινόντων αὐτῶν 現分男複属格+男複属格 上って+彼らの
κατὰ τὸ ἔθος 前+冠・中単対格 〜に従って+慣習
τῆς ἑορτῆς 冠・女単属格 祭りの

スロージューサー訳
そして彼が12歳になった時、祭りの慣習に従って、彼らの上って、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-42.htm
0548神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/04(水) 06:03:48.47ID:S4niu5wC
ルカ2:43
καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας,
ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς
ὑπέμεινεν Ἰησοῦς ὁ παῖς ἐν Ἰερουσαλήμ,
καὶ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ.
0549神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/04(水) 06:17:09.94ID:S4niu5wC
καὶ τελειωσάντων 接+過分だ複属格 そして+完成して
τὰς ἡμέρας,冠・女複対格 日々を
ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς 前+冠・現不定+男複対格 〜の時に+帰る+彼らを
ὑπέμεινεν 三単過 彼は居残った
Ἰησοῦς ὁ παῖς 男単主格+冠・男単主格 イエースースは+少年は
ἐν Ἰερουσαλήμ,前+無変 〜の中で+イエルーサレーム
καὶ οὐκ ἔγνωσαν 接+否定+三複二過 そして+彼らは気づかなかった
οἱ γονεῖς αὐτοῦ.冠・男複主格+男単属格 両親は+彼の

スロージューサー訳
そして日々を成し遂げて、彼らを逆戻りさせる時に、
少年イエースースはイエルーサレームに居残った。
そして彼の両親は気づかなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-43.htm
0550神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/05(木) 05:42:43.04ID:AzBGoFIf
ルカ2:44
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν
καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,

νομίσαντες δὲ 過分男複主格+接 思って+で
αὐτὸν εἶναι 男単対格+現不定 彼を+いる
ἐν τῇ συνοδίᾳ 前+冠・女単与格 〜のうちに+同行
ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν 三複二過+女単属格+女単対格 彼らはやって来た+一日の+道を
καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν 接+三複未完+男単対格 そして+彼らは探し回っていた+彼を
ἐν τοῖς συγγενεῦσιν 前+冠・男複与格 〜の中で+親類に
καὶ τοῖς γνωστοῖς, 接+冠・男複与格 そして+知人らに

スロージューサー訳
で同行の中に彼をいると思って、一日の道を彼らはやって来た。
そして彼らは彼を親類そして知人らの中に探し回っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-44.htm
0551神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/06(金) 05:50:32.35ID:K9Rov7iP
ルカ2:45
καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν.

καὶ μὴ εὑρόντες 接+否定+二過分男複主格 そして+見つけられず
ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ 三複過+前+無変 彼らは戻った+〜の中へ+イエルーサレーム
ἀναζητοῦντες αὐτόν.原文男複主格+男単対格 探しながら+彼を

スロージューサー訳
そして見つけられず、彼らは彼を探しながらイエルーサレームへと戻った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-45.htm
0552神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/07(土) 10:21:23.35ID:YGlPDElm
ルカ2:46
καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν
ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων
καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς.

καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それは生じた
μετὰ ἡμέρας τρεῖς 前+女複対格+数詞〃 〜後に+日+三
εὗρον αὐτὸν 三複二過+男単対格 彼らは見つけた+彼を
ἐν τῷ ἱερῷ 前+冠・中単与格 〜の中で+神殿
καθεζόμενον 現分男単対格 座っているのを
ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων 前+中単与格+冠・男複属格 〜の中で+中央+教師らの
καὶ ἀκούοντα αὐτῶν 接+現分男単対格+男単属格 そして+属格の話を聞いているのを+彼らの
καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς接+現分男単対格+男複対格 そして+尋ねているのを+彼らを

スロージューサー訳
そして三日後に神殿の中で、教師の真ん中に座っているのを、
そして彼らの話を聞いているのを、そして彼らへ質問しているのを
彼らが見つけるということが起こった。

スロージューサー訳
https://biblehub.com/text/luke/2-46.htm
0553神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/08(日) 06:23:20.02ID:hvw0mTab
ルカ2:47
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ
ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ.

ἐξίσταντο δὲ πάντες 三複未完中動+接+男複主格 彼らは驚愕していた+で+みなが
οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ 冠・現分男複主格+男単属格 属格の話を聴いた者たちは+彼の
ἐπὶ τῇ συνέσει 前+冠・女単与格 〜に接して+理解力に
καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ.接+冠・女複与格+男単属格 そして+答えらに+彼の

スロージューサー訳
そして彼の話を聴いた者たちすべてが、彼の理解力そして答えらに接して驚愕していた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-47.htm
0554神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/09(月) 07:26:51.27ID:X6dCAsco
ルカ2:48
Καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν,
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ.
τέκνον, τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως;
ἰδοὺ ὁ πατήρ σου κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν σε.
0555神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/09(月) 07:44:25.39ID:X6dCAsco
Καὶ ἰδόντες 接+二過分男複主格 そして+見て
αὐτὸν ἐξεπλάγησαν,男単対格+三複二過受 彼を+彼らはびっくりさせられた
καὶ εἶπεν 接+三単二過 そして+彼(女)は言った
πρὸς αὐτὸν 前+男単対格 〜へ向けて+彼を
ἡ μήτηρ αὐτοῦ.冠・女単主格+男単属格 母は+彼の
τέκνον, τί ἐποίησας 中単呼格+疑+二単過 子よ+なぜ+あなたはしたのか
ἡμῖν οὕτως; 一複与格+副 私たちに+このようにして
ἰδοὺ ὁ πατήρ σου 間+冠・男単主格+二単属格 見よ+父は+あなたの
κἀγὼ ὀδυνώμενοι 悠音+現分受男複主格 私も+心を痛めながら
ἐζητοῦμέν σε.一複未完+二単対格 私たちは探していた+あなたを

スロージューサー訳
そして彼を見て彼らはびっくりさせられた。そして彼の母は彼に対して言った。
「子よ、私たちにこのようにしてあなたは何をしていたのですか。
御覧なさい、あなたの父も私も心を痛めながらあなたを探していたのですよ」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-48.htm
0556神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/10(火) 06:14:14.03ID:sSXiE8Tg
ルカ2:49
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. τί ὅτι ἐζητεῖτέ με;
οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς.接+三単二過+前・男複対格 そして+彼は言った+〜へ向けて+彼らを
τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; 疑+接+二複未完+一単対格 なぜ+ということが+あなた方が探していた+私を
οὐκ ᾔδειτε ὅτι 否定+二複過完+接 あなた方は知らなかった+〜ということを
ἐν τοῖς 前・男複与格 〜中で+ことら
τοῦ πατρός μου 冠・男単属格+一単属格 父の+私の
δεῖ εἶναί με;三単現+現不定+一単対格 しなければならない+あること+私を

スロージューサー訳
そして彼は彼らに向けて言った。
「どうして私をあなた方が探すということがあったのですか。
私の父の事柄の中で私があらねばならいということをあなた方は知らなかったのですか」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-49.htm
0557神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/11(水) 06:05:27.18ID:1WEJGhcV
ルカ2:50
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.

καὶ αὐτοὶ 接+男複主格 そして+彼らは
οὐ συνῆκαν 否定+三複過 彼らは理解しなかった
τὸ ῥῆμα 冠・中単対格 言葉を
ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.男単主格+男単過+男複与格 彼が+彼は語った+彼らに

スロージューサー訳
そして彼らは、彼が彼らに語った言葉を理解しなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-50.htm
0558神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/12(木) 05:40:36.02ID:K+7jECs5
ルカ2:51
καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν
καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρὲθ
καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς.
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα
τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
0559神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/12(木) 05:57:37.99ID:K+7jECs5
καὶ κατέβη 接+三単二過 そして+彼は下った
μετ’ αὐτῶν 前+男複属格 〜と共に+彼らの
καὶ ἦλθεν 接+三単二過 そして+彼はやって来た
εἰς Ναζαρὲθ 前+無変 〜の中へ+ナザレト
καὶ ἦν 接+三単未完 そして+彼はしていた
ὑποτασσόμενος αὐτοῖς.現分男単主格+男複与格 従っていること+彼らに
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ 接+冠・女単主格+男単属格 そして+母は+彼の
διετήρει πάντα 三単未完+中複対格 彼(女)は保っていた+すべてを
τὰ ῥήματα 冠・中複対格 事柄を
ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.前+冠・女単与格+女単属格 〜の中で+心+彼女の

スロージューサー訳
そして彼は彼らとともに下った。
そして彼はナザレトへやって来た。
そして彼は彼らに従順であった。
そして彼の母はすべての事柄を彼女の心の中に保っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-51.htm
0560神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/13(金) 07:30:20.42ID:WuCW52kJ
ルカ2:52
Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν [ἐν τῇ] σοφίᾳ
καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.

Καὶ Ἰησοῦς 接+男単主格 そして+イエースースは
προέκοπτεν 三単未完 彼は切り開いていた
[ἐν τῇ] σοφίᾳ 前+冠・女単与格 〜において+智慧
καὶ ἡλικίᾳ 接+女単与格 そして+年齢
καὶ χάριτι 接+女単与格 そして恵
παρὰ θεῷ καὶ ἀνθρώποις.前+男単与格+接+男複与格 〜側で+神+そして+人間ら

スロージューサー訳
そしてイエースースは神そして人間らとの側で、智慧そして年齢そして恵みにおいて
切り開いていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/2-52.htm
0561神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/14(土) 06:55:10.06ID:/+7+tSCu
ルカ3:1
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος,
ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας,
καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου,
Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας
καὶ Τραχωνίτιδος χώρας,
καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,
0562神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/14(土) 07:33:41.78ID:/+7+tSCu
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ 前+中単与格+接+序数〃 〜に+年+で+第十五
τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος,冠・女単属格+男単属格+〃 統治の+ティベリオス+カイサルの
ἡγεμονεύοντος 現分男単属格 総督であり
Ποντίου Πιλάτου 男単属格+〃 ポンティオスの+ピラトスの
τῆς Ἰουδαίας,冠・女単属格 イウーダイアの
καὶ τετρααρχοῦντος 接+現分男単属格 そして+四分領主であり
τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου,冠・女単属格+男単属格 ガリライアの+ヘーローデースの
Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ 男単属格+接+冠・男単属格+〃 フィリポス+で+兄弟の+彼の
τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας 現分男単属格+冠・女単属格 四分領主であり+イトーライオスの
καὶ Τραχωνίτιδος χώρας,接+女単属格+〃 そして+トラコーニティス+地方
καὶ Λυσανίου 接+男単属格 そして+ルサニアスの
τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,冠・女単属格+現分男単属格 アビレーネーの+四分領主であり

スロージューサー訳
で皇帝ティベリオスの統治の第十五年に、
そしてヘーローデースのガリライアの四分領主であり、
で彼の兄弟のフィリポスのイトーライオスそしてトラコーニティスの四分領主であり、
そしてルサニアスのアビレーネーの四分領主であった時、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-1.htm
0563神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/15(日) 10:41:41.01ID:RHOH3bK6
ルカ3:2
ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα,
ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ἐπὶ ἀρχιερέως 前+男複属格 〜の時に+大司祭らの
Ἅννα καὶ Καϊάφα, 男単属格+接+〃 ハンナス+そして+カイアファス
ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ 三単二過+中単主格+男単属格 それが生じた+言葉が+神の
ἐπὶ Ἰωάννην 前+男単対格 〜の上に+イオーアンネース
τὸν Ζαχαρίου υἱὸν 冠・(男単属格)男単対格 ザカリアスの+子
ἐν τῇ ἐρήμῳ.前+冠・女単与格 〜の中で+無人の地

スロージューサー訳
ハンナスそしてカイアファスが大司祭の時に、
荒野で、神の言葉がザカリアスの子であるイオーアンネースの上に生じた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-2.htm
0564神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/16(月) 07:00:05.39ID:8DnxPmkk
ルカ3:3
Καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν [τὴν] περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου
κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

Καὶ ἦλθεν 接+三単二過 そして+彼はやってきた
εἰς πᾶσαν 前+女単対格 〜の中へ+すべて
[τὴν] περίχωρον 冠・女単対格 周りの地方
τοῦ Ἰορδάνου 冠・男単属格 イオルダネースの
κηρύσσων βάπτισμα 現分男単属格+中単対格 宣べ伝える+バプテスマを
μετανοίας 女単属格 悔い改めの
εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, 前+女単対格+男複属格 〜の中へ+赦免+罪人らの

スロージューサー訳
そして彼はイオルダネースの周辺地方全てにやって来て
罪人らの赦しへの悔い改めのバプテスマを宣べ伝える。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-3.htm
0565神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/17(火) 06:23:25.06ID:Meq7PHil
ルカ3:4
ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου.
φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ.
ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.

ὡς γέγραπται 副+三単完受 〜ように+書かれていた
ἐν βίβλῳ λόγων 前+女単与格男複属格 〜の中で+書+言葉らの
Ἠσαΐου τοῦ προφήτου.男単属格+冠・〃 エーザイアスの+予言者の
φωνὴ βοῶντος 女単主格+現分男単属格 声が+叫んでいる
ἐν τῇ ἐρήμῳ.前+冠・女単与格 〜の中で+荒野
ἑτοιμάσατε 二複過命 あなた方は準備しなさい
τὴν ὁδὸν κυρίου,冠・女単対格+男単属格 道を+主の
εὐθείας ποιεῖτε 女複対格+二複現命 まっすぐに+あなたがたはしなさい
τὰς τρίβους αὐτοῦ. 冠・女複対格+男単属格 道筋らを+彼の

スロージューサー訳
予言者のエーザイアスの諸言葉の書に書かれていたように、
荒野の中で叫んでいる声が。
あなたがたは主の道を準備しなさい。
あなた方は彼の道筋をまっすぐにしなさい。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-4.htm
0566神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/18(水) 06:01:19.30ID:q5b21lAc
ルカ3:5
πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται
καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται,
καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείαν
καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας.

πᾶσα φάραγξ 女単主格+〃 すべての+峡谷は
πληρωθήσεται 三単未受 それは満たされるであろう
καὶ πᾶν ὄρος 接+中単主格+〃 そして+すべての+山
καὶ βουνὸς 接+男単主格 そして+丘
ταπεινωθήσεται,三単未受 それは低くされるであろう
καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ 接+三単未+冠・中複主格 そして+それはなるだろう+曲ったものらは
εἰς εὐθείαν 前+女単対格 〜中へ、〜に+まっすぐ
καὶ αἱ τραχεῖαι 接+冠・女複主格 そして+でこぼこらが
εἰς ὁδοὺς λείας.前+女複対格+〃 〜に+道ら+平坦な

スロージューサー訳
すべての峡谷が満たされるであろう
そしてすべての山そして丘が低くされるであろう。
そして曲ったものらはまっすぐになるだろう
そしてでこぼらが平坦な道らに。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-5.htm
0567鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/08/18(水) 23:17:22.41ID:PjRRE1oe
515 名前:鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe :2021/08/18(水) 23:14:23.23 ID:PjRRE1oe
前にも指摘したけど、ハゲはデタラメだから😦

それっぽい引用やサンスクリットやパーリ語等を持ち出してなんとなく体裁は整えてるけど、実際その中身を精査すると、全く関係のない引用や筋違いの用語を使ってるから。

知らない人はそれで騙されるけど、知ってる人から見ると頓珍漢な猿回しをしてるだけだから😦

こいつのいう事は基本的に信用しない方がいいし、それっぽい事が書いてあっても疑った方がいい。

というか、ハゲのレスは三割事実七割嘘な分、余計に面倒なレスになってる😯

関わらない方がいいと思う。
0568神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/19(木) 06:25:48.27ID:8DTJHFrz
ルカ3:6
καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ.

καὶ ὄψεται 接+三単未 そして+それは見るであろう
πᾶσα σὰρξ 女単主格+〃 すべたの+肉は
τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ. 冠・中単対格+冠・男単属格 救いなるものを+神の

スロージューサー訳
そしてすべての肉は神の救いなるものを見るであろう

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-6.htm
0569神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/20(金) 09:17:29.60ID:cufgpSRa
ルカ3:7
Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.
γεννήματα ἐχιδνῶν,
τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

Ἔλεγεν οὖν 三単未完+接 彼は言っていた+故に
τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις 冠・現分男複与格+男複与格 出て来る+群衆らに
βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.過不定受+前+男単属格 バプテスマされるために+によって+彼の
γεννήματα ἐχιδνῶν, 女複呼格+女複属格 生まれた者らよ+毒蛇らの
τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν 疑+三単過+二複与格 誰が+彼は教え示した+あなたがたに
φυγεῖν 二過不定 逃げること 免れること
ἀπὸ τῆς μελλούσης 前+冠・現分女単属格 〜から+まさになろうとする
ὀργῆς;女単属格 怒りの

スロージューサー訳
故に彼によってバプテスマされるために出て来る群衆らに彼は言っていた
「毒蛇らより生まれし者たちよ、
誰があなたたちに教え示したのか
まさになろうとする怒りより免れることを」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-7.htm
0570神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/23(月) 09:13:57.11ID:VELFdaPO
ルカ3:8
ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας
καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς
πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ.
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς
ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
0571神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/23(月) 09:14:50.45ID:VELFdaPO
ποιήσατε οὖν καρποὺς 二複過命+接+男複対格 あなた方は作りなさい+だから+実らを
ἀξίους τῆς μετανοίας 男複対格+冠・女単属格 〜にふさわしい+悔い改めに
καὶ μὴ ἄρξησθε 接+否定+二複過接中動 そして+あなたがは不定詞し始めるな
λέγειν ἐν ἑαυτοῖς 現不定+前+男複与格 云う事+〜中で+彼自身の
πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ. 男単対格+一複現+冠・男単対格 父を+我々は持つ+アブラハムを
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι 一単現+接+二複与格+接 私は言う+なぜなら+あなたがに+〜と
δύναται ὁ θεὸς 三単現+冠・男単主格 彼はできる+神は
ἐκ τῶν λίθων τούτων 前+冠・男複属格+〃 〜から+石ら+これらの
ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 過不定+中複対格+冠男単与格・無変 起こすこと+子らを+アブラハムに

スロージューサー訳
だからあなた方は悔い改めにふさわしい実らを作りなさい。
そしてあなた方は自分自身の中で「我々はアブラハムを父に持つ」
と言い始めるな。なぜなら私はあなた方に云う。
「神はこれらの石らから、アブラハムに子らを起こすことができる」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-8.htm
0572神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/23(月) 09:15:52.20ID:VELFdaPO
ルカ3:9
ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται.
πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.


ἤδη δὲ καὶ 副+接+接 既に+で+〜も
ἡ ἀξίνη 冠・女単主格 斧は
πρὸς τὴν ῥίζαν 前+冠・女単対格 〜に向けて+根
τῶν δένδρων κεῖται.冠・中複属格+三単現 樹木らの+それは置いてある
πᾶν οὖν δένδρον 中単主格+接+〃 すべては+だから+樹木は
μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν 否定+現分中単主格+男単対格+〃 しない+実を+良い
ἐκκόπτεται 三単現受 それは切り倒される
καὶ εἰς πῦρ 接+前・中単対格 そして+〜の中へ+火
βάλλεται.三単現受 それは投げ入れられる

スロージューサー訳
で、すでに斧も樹木らの根に向けて置いてある。
だから良い実を結ばないすべての樹木は切り倒される。
そして火の中へとそれは投げ入れらる。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-10.htm
0573神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/23(月) 09:23:23.02ID:VELFdaPO
ルカ3:10
Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες.
τί οὖν ποιήσωμεν;

Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν 接+三複未完+男単対格 そして+彼らは質問していた+彼を
οἱ ὄχλοι λέγοντες. 冠・男複主格+現分男複主格 民衆らは+云うには
τί οὖν ποιήσωμεν;疑中単対格+接+一複過接 何を+だから+私たちはした

スロージューサー訳
そして民衆らが彼を問うて言うには
「では、我々はなにをせよ」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-10.htm
0574神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/24(火) 09:06:00.78ID:wDVt3T/F
ルカ3:11
ἀποκριθεὶς δὲ ἔλεγεν αὐτοῖς.
ὁ ἔχων δύο χιτῶνας μεταδότω τῷ μὴ ἔχοντι,
καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω.

ἀποκριθεὶς δὲ 過分男単主格+接 答えて+で
ἔλεγεν αὐτοῖς. 三単未完+男複与格 彼は言っていた+彼らに
ὁ ἔχων δύο χιτῶνας 冠・現分男単主格+数詞+男複対格 持つ者は+二つの+下着を
μεταδότω 三単二過命 彼は分け与えよ
τῷ μὴ ἔχοντι, 冠・否定・現分単単与格 持たざる者に
καὶ ὁ ἔχων βρώματα 接+冠・現分男単主格+中複対格 そして+持つ者は+食べ物らを
ὁμοίως ποιείτω.副+三単現命 同様に+彼はしなさい

スロージューサー訳
で答えて彼は彼らに云った。
「二着の下着を持つ者は持たざる者に分け与えよ。
食べ物らを持つ者も同様にしなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-11.htm
0575神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/26(木) 09:53:15.03ID:Y3yQ9GAe
ルカ3:12
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν.
διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν;

ἦλθον δὲ 三複二過+接 彼らはやって来た+で
καὶ τελῶναι 接+男複主格 〜も+取税人らが
βαπτισθῆναι 過不定受バプテスマされるため
καὶ εἶπαν 接+三複過 そして+彼らは云った
πρὸς αὐτόν. 前+男単対格 〜に対して+彼
διδάσκαλε, 男単呼格 先生!
τί ποιήσωμεν; 疑中単対格+一複過接 何を+我々はした

スロージューサー訳
で、取税人らもバプテスマされるためにやって来た。
そして彼らが彼に対して言った。
「先生!我々はなにをすればいいのでしょうか」
0576神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/26(木) 09:54:26.72ID:Y3yQ9GAe
ルカ3:13
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς.
μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

ὁ δὲ εἶπεν 指示男単主格+接+三単二過 彼は+で+彼は言った
πρὸς αὐτούς. 前+男複対格 〜へ向けて+彼ら
μηδὲν πλέον 否定代+比較中単対格 何も〜ない+より多くを
παρὰ τὸ διατεταγμένον 前+冠・完分中単対格 〜に反して+命じられたもの
ὑμῖν πράσσετε.二複与格+二複現命 あなたがたに+あなた方は行うな

スロージューサー訳
で彼は彼らへ向けて云った。
「あなたがたに命じられたものに反してより多くを何も取り立てるな」
0577神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/26(木) 23:34:24.47ID:Le7rwTNF
ルカ3:14
ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες.
τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; καὶ εἶπεν αὐτοῖς.
μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε
καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.
0578神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/26(木) 23:58:04.00ID:Le7rwTNF
ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν 三複未完+接+男単対格 彼らは質問していた+で+彼を
καὶ στρατευόμενοι 接+現分中動男複主格 そして+軍務に就く者らが
λέγοντες.現分男複主格 云うには
τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; 疑+一複過接+接+一複主格 何を私たちはし+そして+私たちは
καὶ εἶπεν αὐτοῖς.接+三単過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
μηδένα διασείσητε 否定代単対格+二複過接 誰をも〜ない+あなた方は激しく震わした
μηδὲ συκοφαντήσητε 否定小辞+二複過接 あなた方はイチジクを見せるな 告発するな
καὶ ἀρκεῖσθε 接+二複現命受 そして+あなた方は満足しなさい
τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν. 冠・中複与格+二複属格 棒給で+あなたがたの

スロージューサー訳
で軍務に就く者たちが彼に質問して言うには
「そして私たちはなにをすればよいでしょうか」
そして彼は彼らに云った。
「あなた方は誰も強請るな。あなたがたは告発するな。
そしてあなた方の棒給で満足しなさい」
0579神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/28(土) 06:55:57.23ID:TcfAg8YS
ルカ3:15
Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ
καὶ διαλογιζομένων πάντων
ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου,
μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός,

Προσδοκῶντος δὲ 現分男複属格+接 待ち望んで+で
τοῦ λαοῦ 冠・男単属格 民の
καὶ διαλογιζομένων πάντων 接+男複属格+男複属格 そして+論じ合って+すべての者の
ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν 前+冠・女複与格+男複属格 〜の中で+心ら+彼らの
περὶ τοῦ Ἰωάννου, 前+冠・男単属格 〜について+イオーアンネース
μήποτε αὐτὸς 小辞+男単主格 ひょっとして〜か+彼は
εἴη ὁ χριστός,三単現希+冠・男単主格 彼がでありますように+クリストス

スロージューサー訳
で民の待ち望んでいて、そして彼らの心の中で、イオーアンネースについて
ひょっとして彼がクリストスであればよいのにと論じあって

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-15.htm
0580神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/29(日) 08:01:32.39ID:239is9Jk
ルカ3:16
ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης.
ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς.
ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου,
οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.
αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί.
0581神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/29(日) 08:23:34.65ID:239is9Jk
ἀπεκρίνατο λέγων 三単過+現分男単主格 彼は答えた+言うには
πᾶσιν ὁ Ἰωάννης. 男複与格+冠・男単主格 すべての者らに+イオーアンネースは
ἐγὼ μὲν 一単主格+小辞 私は+一方
ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς. 中単与格+一単現+二複対格 水で+私はバプテスマする+あなたがたを
ἔρχεται δὲ 三単現+接 彼はやってくる+他方
ὁ ἰσχυρότερός μου, 冠・比較男単主格+一単属格 より力のある方+私の
οὗ οὐκ εἰμὶἱκανὸς 指示男単属格+否定+一単現+女単主格 彼の+私はない+値打ちが
λῦσαι τὸν ἱμάντα 過不定+冠・男単対格 ほどく+紐を
τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.冠・中複属格+男単属格 履物の+彼の
αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει 男単主格+二複対格+三単未 彼は+あなたがを+バプテスマするであろう
ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί. 前+中単与格+〃+接+〃 〜で+霊+聖なる+そして+火

スロージューサー訳
イオーアンネースがすべて者らに答えて云うには
「一方で私は水であなた方をバプテスマするが、他方、私より力のある方がやって来る。
私は彼の履物の紐をほどく価値もない。彼はあなたがたを聖なる霊そして火でバプテスマ
されるであろう」
0582神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/30(月) 06:05:05.87ID:KBLtxr2j
ルカ3:17
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ διακαθᾶραι τὴν ἅλωνα αὐτοῦ
καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ,
τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
0583神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/30(月) 06:28:59.96ID:KBLtxr2j
οὗ τὸ πτύον 男単属格+冠・中単主格 彼の+箕は
ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ 前+冠・女単与格+男単属格 〜の中で+手+彼の
διακαθᾶραι 過不定 掃き清め
τὴν ἅλωνα αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 脱穀場を+彼の
καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον 接+二過不定+冠・男単対格 そして+集めるため+小麦を
εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ,前+冠・女単対格+男単属格 〜の中へ+蔵+彼の
τὸ δὲ ἄχυρον 冠・接+中単対格 で+もみ殻を
κατακαύσει 三単未 彼は焼き尽くすであろう
πυρὶ ἀσβέστῳ. 中単与格+〃 火で+消えない

スロージューサー訳
彼の手の中にその箕があり、彼の脱穀場を掃き清め、そして彼の小麦を集め蔵の中へ
で、もみ殻を消えない火で彼は焼き尽くすであろう

https://biblehub.com/text/luke/3-17.htm
0584神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/08/31(火) 05:59:26.50ID:rILdrKVd
ルカ3:18
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν.

Πολλὰ μὲν 中複対格 多くの事を+更に
οὖν καὶ接+接 それから+〜も
ἕτερα παρακαλῶν 女単与格+現分男単主格 他に+勧め
εὐηγγελίζετο τὸν λαόν.三単未完中動+冠・男単対格 朗報を伝えた+民を

スロージューサー訳
それから他にも更に多くの事を勧め、朗報を民に伝えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-18.htm
0585鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/08/31(火) 17:10:03.80ID:3TgG8jFu
ハゲ😯

おい、ハゲ😯

事実三割嘘七割のハゲ😯

他スレまで顔出して荒らしてんなよ、ハゲ😯
0586鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/08/31(火) 17:11:08.53ID:3TgG8jFu
ハゲ😯

おい、ハゲ😯

お前は仏教もキリスト教も出鱈目知識のくせに、なにが楽しくて他スレにしゃしゃり出てるんだよ?
0587鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/08/31(火) 17:32:59.89ID:3TgG8jFu
ハゲ😯

瞬殺されたことをいつまでも根に持ってスレを荒らすなよ、ハゲ😯

見苦しいんだよ、ハゲ😯
0588神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/01(水) 05:44:22.62ID:g19AUI1J
ルカ3:19
Ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης,
ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ
καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,
0589神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/01(水) 06:05:27.62ID:g19AUI1J
Ὁ δὲ Ἡρῴδης  冠+接+男単主格 で+ヘローデースは
ὁ τετραάρχης,冠・男単主格 四分領主は
ἐλεγχόμενος 現分受男単主格 咎められるために
ὑπ’ αὐτοῦ 前+男単属格 〜によって+彼
περὶ Ἡρῳδιάδος 前+女単属格 〜について+ヘローディアス
τῆς γυναικὸς 冠・女単属格 女の
τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ 冠・男単属格+男単属格 兄弟の+彼の
καὶ περὶ πάντων 接+前+男・中単属格 そして+〜について+すべてのこと
ὧν ἐποίησεν 男複属格+三単過 〜ところの+彼がした
πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,男複属格+冠・男単主格 悪事らの+ヘローデースが

スロージューサー訳
で四分領主であるヘローデースは、彼の兄弟の女のヘローディアスについて
そしてヘローデースがなした諸悪事すべてについて彼によって咎められていたので

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-19.htm
0590鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/09/01(水) 12:16:25.65ID:cFeLlaO8
ハゲ😯

瞬殺されたことをいつまでも根に持ってスレを荒らすなよ、ハゲ😯

見苦しいんだよ、ハゲ😯
0591鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/09/01(水) 12:17:56.55ID:cFeLlaO8
ハゲ😯

それからなぁ、ハゲ😯

言ってない事を言ったとか言いふらすとか、ハゲ😯

何度も言うが、認知症外来に行け、ハゲ😯
0592鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/09/01(水) 12:18:46.81ID:cFeLlaO8
このスレはハゲに通院を通告するスレにするか。
0593神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/02(木) 06:16:55.79ID:OZGh3bKa
ルカ3:20
προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν
[καὶ] κατέκλεισεν τὸν Ἰωάννην ἐν φυλακῇ.

προσέθηκεν 三単過 彼は付け加えた
καὶ τοῦτο 接+中単対格 〜も+このことを
ἐπὶ πᾶσιν 前+中複与格 〜の上に+すべての
[καὶ] κατέκλεισεν 接+三単過 そして+彼は閉じ込めた
τὸν Ἰωάννην 冠・男単対格 イオーアンネースを
ἐν φυλακῇ.前+女単与格 〜の中で+牢獄

スロージューサー訳
彼はすべてのことらの上にこのことも増し加えた。
そして彼はイオーアンネースを牢獄の中に閉じ込めたのであった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-20.htm
0594鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/09/02(木) 07:33:39.37ID:6YdE+j5n
ハゲ😯
おい、ハゲ😯

高校中退でfラン大の哲学科聴講生をしながら、ゲバ棒と人生を振った地方の宗務所のお茶汲みハゲ😯

今日も一日、瞬殺された事を根に持って、他スレで根拠のない中傷と風説の流布三昧か、ハゲ😯
0595神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/03(金) 07:29:18.93ID:xz92SFsb
ルカ3:21
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν
καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος
καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それは生じた+で
ἐν τῷ βαπτισθῆναι 前+冠・過不定受 〜の中で+バプテスマされること
ἅπαντα τὸν λαὸν 男単対格+冠・男単対格 すべてを+民
καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος 接+男単属格+過分受男単属格 〜も+イエースース+バプテスマされること
καὶ προσευχομένου 接+現分男単属格 そして+祈って
ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν 過不定受+冠・男単対格 開かれて+天が

スロージューサー訳
そして次の事が起こった
すべての民がバプテスマされる中においてイエースースもバプテスマされて
そして祈っていると天が開かれて、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-21.htm
0596神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/05(日) 12:56:50.54ID:1wlmGYBU
ルカ3:22
καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον
σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν,
καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι.
σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός,ἐν σοὶ εὐδόκησα.

καὶ καταβῆναι 接+二過不定 そして+降って
τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον 冠・中単主格+〃+〃 霊が+聖なる
σωματικῷ εἴδει 中単与格+〃 体で+見えるもので
ὡς περιστερὰν 副+女単対格 〜のように+鳩を
ἐπ’ αὐτόν,前+男単対格 〜の上に+彼
καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ 接+女単対格+前+男単属格 そして+声を+〜から+天
γενέσθαι.二過不定 生じて
σὺ εἶ 二単主格+二単現 あなたは+あなたは〜である
ὁ υἱός μου 冠・男単主格+一単属格 息子+私の
ὁ ἀγαπητός,冠・男単主格 愛する者
ἐν σοὶ εὐδόκησα.前+二単与格+一単過 〜の中で+あなた+私は気に入っている

スロージューサー訳
そして彼の上に鳩のように見える身体で聖なる霊が降って、そして天から声を生じた
「あなたは私の息子、愛する者である。私はあなたを気に入っている」
0597神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/05(日) 13:17:46.55ID:1wlmGYBU
ルカ3:23
Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα,
ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ τοῦ Ἠλὶ

Καὶ αὐτὸς ἦν 接+男単主格+三単未完 そして+彼は+彼は〜であった。
Ἰησοῦς ἀρχόμενος 男単主格+中動現分男単主格 イエースースは+始めた
ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, 副+中複属格+数詞 約+歳の+30
ὢν υἱός, 現分男単主格+男単主格 であり+息子
ὡς ἐνομίζετο, 接+三単未完受 〜のように+彼は考えられていて
Ἰωσὴφ τοῦ Ἠλὶ男単属格+冠男単属格・無変 イオーセーフの+ヘーリの

スロージューサー訳
そして彼はイエースースは約30歳で始めたのであった。
彼はヘーリの息子のイオーセーフの息子であるように考えられていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-23.htm
0598神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/05(日) 16:28:17.60ID:1wlmGYBU
ルカ3:24
τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἰανναὶ τοῦ Ἰωσὴφ

τοῦ Μαθθὰτ 冠男単属格+無変 マッタットの
τοῦ Λευὶ 冠・男単属格+無変 レウイの
τοῦ Μελχὶ 冠・男単属格+無変 メルキの
τοῦ Ἰανναὶ 冠・男単属格+無変 イアンナイの
τοῦ Ἰωσὴφ冠・男単属格+無変 イオーセーフの

スロージューサー訳
マッタットの、レウイの、メルキの、イアンナイの、イオーセーフの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-24.htm
0599神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/06(月) 22:45:04.42ID:Rbyhj69C
ルカ3:25
τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ

τοῦ Ματταθίου 冠・男単属格 マトタティアスの
τοῦ Ἀμὼς 冠男単属格+無変 アモースの
τοῦ Ναοὺμ 冠男単属格+無変 ナウームの
τοῦ Ἑσλὶ 冠男単属格+無変 エスリの
τοῦ Ναγγαὶ冠男単属格+無変 ナグガイの

スロージューサー訳
マトタティアスの、アモースの、ナウームの、エスリの、ナグガイの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-25.htm
0600神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/07(火) 21:41:12.12ID:N9wqOkAd
ルカ3:26
τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεῒν τοῦ Ἰωσὴχ τοῦ Ἰωδὰ

τοῦ Μάαθ 冠男単属格+無変 マアトの
τοῦ Ματταθίου 冠・男単属格 マッタティアスの
τοῦ Σεμεῒν 冠男単属格+無変 セメインの
τοῦ Ἰωσὴχ 冠男単属格+無変 イオーセークの
τοῦ Ἰωδὰ 冠男単属格+無変 イオーダの

スロージューサー訳
マアトの、マッタティアスの、セメインの、イオーセークの、イオーダの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-26.htm
0601神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/08(水) 21:23:37.33ID:LjuTQknO
ルカ3:27
τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ

τοῦ Ἰωανὰν 冠男単属格+無変 イオーアンネースの
τοῦ Ῥησὰ 冠男単属格+無変 レーサの
τοῦ Ζοροβαβὲλ 冠男単属格+無変 ゾロバベルの
τοῦ Σαλαθιὴλ 冠男単属格+無変 サラティエールの
τοῦ Νηρὶ冠男単属格+無変 ネーリの

スロージューサー訳
イオーアンネースの、レーサの、ゾロバベルの、サラティエールの、ネーリの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-27.htm
0602鹿野園 ◆ZTfV4x.y4wpe
垢版 |
2021/09/09(木) 19:44:34.08ID:iBNh95GQ
木造のマリア像が喋ったとか、それ幻聴だから。
精神病院に行きなさい。
0603神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/09(木) 20:52:47.37ID:B6V23Tyl
ルカ3:28
τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ

τοῦ Μελχὶ 冠男単属格+無変 メルキの
τοῦ Ἀδδὶ  冠男単属格+無変 アデッイの
τοῦ Κωσὰμ  冠男単属格+無変 コーサムの
τοῦ Ἐλμαδὰμ 冠男単属格+無変 エルマダムの
τοῦ Ἢρ    冠男単属格+無変 エールの

スロージューサー訳
メルキの、アデッイの、コーサムの、エルマダムの、エールの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-28.htm
0604神も仏も名無しさん
垢版 |
2021/09/10(金) 20:38:12.09ID:RgWA/gHI
ルカ3:29
τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ

τοῦ Ἰησοῦ 冠・男単属格 イエースースの
τοῦ Ἐλιέζερ 冠・男単属格+無変 エリエゼルの
τοῦ Ἰωρὶμ 冠・男単属格+無変 イオーリムの
τοῦ Μαθθὰτ 冠・男単属格+無変 マッタトの
τοῦ Λευὶ冠・男単属格+無変 レウイの

スロージューサー訳
イエースースの、エリエゼルのもイオーリムの、マッタトの、レウイの

参考に
https://biblehub.com/text/luke/3-29.htm
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています