X



トップページ心と宗教
1002コメント1254KB

聖書を根底から学ぶスレ11

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001神も仏も名無しさん
垢版 |
2018/07/19(木) 10:43:18.19ID:7AaIoZAW
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。

聖書を根底から学ぶスレ
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1461407810/
マタイ1:1~5:37 ダニエル
マタイ5:38 まちまり

聖書を根底から学ぶスレ2
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1466377885/

聖書を根底から学ぶスレ3
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468065933/l50
マタイ5:39 スロージューサー訳開始 マタイ6:12まで

聖書を根底から学ぶスレ4
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468921698/l50
スロージューサー訳マタイ6:23-7:2

聖書を根底から学ぶスレ5
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1469419570/l50
スロージューサー訳マタイ7:1-7:17

聖書を根底から学ぶスレ6
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1471371618/l50
スロージューサー訳マタイ7:18-7:25

聖書を根底から学ぶスレ7
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472095192/
スロージューサー訳マタイ7:26-8:2

聖書を根底から学ぶスレ8
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472536669/
スロージューサー訳マタイ8:3-10:33

聖書を根底から学ぶスレ9
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1473040497/l50
スロージューサー訳マタイ10:34-マタイ16:20

聖書を根底から学ぶスレ10
ttps://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1502280020/l50
スロージューサー訳マタイ16:21-25:26
0414神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/17(金) 05:56:18.87ID:fIRqTLMp
マタイ5:29
Εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε,
ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ.
συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου
καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν.
0415神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/17(金) 06:22:53.56ID:fIRqTLMp
Εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου 接+接+冠・男単主格+二単属格 もし+で+眼が+あなたの
ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε, 冠・男単主格+三単現+二単対格 右のものが+罠を仕掛ける+あなたを
ἔξελε αὐτὸν 二単二過命+男単対格 あなたは+それを取り除け
καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ. 接+二単二過命+前+二単属格 そして+あなたは投げろ+〜から+あなたの
συμφέρει γάρ σοι 三単現+接+二単与格 それは役立つ+なぜならば+あなたに
ἵνα ἀπόληται 接+三単二過接中動 〜ことが+消滅した
ἓν τῶν μελῶν σου 数詞中単対格+冠・中複属格+二単属格 一つを+肢体の+あなたの
καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου 接+中単主格+冠・中単主格+二単属格 そして+すべてが+身体の+あなたの
μὴ βληθῇ 否定+三単過接受 それは投げられない
εἰς γέενναν. 前+女単対格 〜の中へ+ゲヘナ

スロージューサー訳
もしあなたの眼が、右があなたに罠を仕掛けるのであれば、
あなたはそれを取り除き、そしてあなたから投げよ。なぜならばそれがあなたに役立つ。
あなたの肢体の一つが消滅することで、そして全身体がゲヘナの中へと投げられないのだから。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0529.html
0416神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/18(土) 07:36:43.80ID:8ohwyF7T
マタイ5:30
καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε,
ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ.
συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου
καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.
0417神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/18(土) 07:55:18.71ID:8ohwyF7T
καὶ εἰ ἡ δεξιά 接+接+冠・女単主格 また+もし+右の
σου χεὶρ 二単属格+女単主格 あなたの+手が
σκανδαλίζει σε, 三単現+二単対格 それが罠を仕掛ける+あなたを
ἔκκοψον αὐτὴν 二単過命+女単対格 あにたは切り取れ+それを
καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ. 接+二単二過命+前+二単属格 そして+あなたは投げよ+から+あなた
συμφέρει γάρ σοι 三単現+接+二単与格 それは役立つ+なぜならば+あなたに
ἵνα ἀπόληται 接+三単二過接中動 〜ことが+消滅した
ἓν τῶν μελῶν σου 数詞中単対格+冠・中複属格+二単属格 一つを+肢体の+あなたの
καὶ ὅλον 接+否定+中単主格+ そして+すべてが
τὸ σῶμά σου 冠・中単主格+二単属格 身体の+あなたの
εἰς γέενναν 前+女単対格 〜の中へ+ゲヘナ
μὴ ἀπέλθῃ.否定+三単二過接 それは立ち去らない

スロージューサー訳
またもしあなたの右の手があなたに罠を仕掛けるのであれば、あなたはそれを切り取れ、
そしてそあなたから投げよ。なぜならばそれがあなたに役立つ。
あなたの肢体の一つが消滅したことで、そして全身体がゲヘナの中へと立ち去らないのだから。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0530.html
0418神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/19(日) 07:52:39.58ID:1oEwtkOB
マタイ5:31
Ἐρρέθη δέ.
ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ,
δότω αὐτῇ ἀποστάσιον.

Ἐρρέθη δέ. 三単過受+接 言われた+で
ὃς ἂν ἀπολύσῃ 男単主格+小辞+三単過接 者は+誰でも+彼は去らせた
τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, 冠・女単対格+男単属格 婦人を+彼の
δότω αὐτῇ ἀποστάσιον.三単二過命+女単与格+中単対格 与えよ+彼女に+離婚を

スロージューサー訳
で、それは言われた。
「自分の婦人を去らせる者はみな、彼女に離縁を与えよ」と。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0531.html
0419神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/20(月) 06:14:23.02ID:4cox2Y3j
マタイ5:32
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι
πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι,
καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ, μοιχᾶται.
0420神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/20(月) 06:41:16.86ID:4cox2Y3j
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι 一単主格+接+一単現+二複与格+接 私は+が+言う+あなた方に+〜と
πᾶς ὁ ἀπολύων 男単主格+冠・現分男単主格 みんな+去らせる者は
τὴν γυναῖκα αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 婦人を+彼の
παρεκτὸς λόγου πορνείας 前+男単属格+女単属格 〜以外で+話の、事柄の+淫行
ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, 三単現+女単対格+過不定受 彼は〜する+彼女を+姦淫させて
καὶ ὃς ἐὰν 接+男単主格+接(小辞の代用) また+〜の者は誰でも
ἀπολελυμένην γαμήσῃ, 完分受女単対格+三単過接 去らされた婦人を+彼は娶った
μοιχᾶται. 三単現 彼は姦淫している

スロージューサー訳
が、私はあなたがに言う。「淫行の理由以外で、彼の婦人を去らせる者はみな、
彼女を姦淫させている。また去らされた婦人を娶った者は誰でも、姦淫しているのだ」と

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0532.html
0421神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/21(火) 06:47:25.30ID:SLX4DPOt
マタイ5:33
Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις.
οὐκ ἐπιορκήσεις,
ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου.

Πάλιν ἠκούσατε ὅτι 副+二複過+接 また+あなた方は聞いた+〜と
ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις. 三単過受+冠・男複与格 言われた+昔の人々に
οὐκ ἐπιορκήσεις, 否定+二単未 あなたは偽りの誓いをするな
ἀποδώσεις δὲ 二単未+接 あなたは返せ+で
τῷ κυρίῳ 冠+男単与格 主に
τοὺς ὅρκους σου.冠・男複対格+二単属格 誓いらを+あなたの

スロージューサー訳
またあなた方は昔の人々に言われたことを聞いている
「あなたは誓うべきではない。であなたの誓いらは主に返すべきである」と。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0533.html
0422神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/22(水) 05:26:43.17ID:lXjiPABX
マタイ5:34
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως.
μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ,
ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ,

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν 一単主格+接+一単現+二複与格 私は+が+言う+あなた方に
μὴ ὀμόσαι ὅλως.否定+二単過接+副 あなたは誓うな+全く
μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, 否定+前+冠・男単与格 するな+〜において+天
ὅτι θρόνος 接+男単主格 なぜなら〜だから+王座
ἐστὶν τοῦ θεοῦ,三単現+冠・男単属格 それは〜である+神の

スロージューサー訳
が私はあなた方に言う。「あなたはまったく誓うな。天においても否だ。
なぜならそれは神の王座なのだから」

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0534.html
0423神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/23(木) 06:44:13.83ID:WeTdZglO
マタイ5:35
μήτε ἐν τῇ γῇ,
ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ,
μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα,
ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως,

μήτε ἐν τῇ γῇ, 否定+前+冠・女単与格 〜も〜ない+においても+地に
ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν 接+中単主格+三単現 なぜなら〜だから+足台+それは〜である
τῶν ποδῶν αὐτοῦ, 冠・男複属格+男単属格 脚らの+彼の
μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, 否定+前+無変 〜も〜ない+〜へ+ヒエロソリュマ
ὅτι πόλις ἐστὶν 接+女単主格+三単現 なぜなら〜だから+町+それは〜である
τοῦ μεγάλου βασιλέως, 冠・男単属格・男単属格 大いなる+王の

スロージューサー訳
地においても誓うな。それは彼の両脚の足台だからである。
ヒエロソリュマへも誓うな。それは大いなる王の町であるからである。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0535.html 
0424神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/24(金) 07:10:26.83ID:ECahuzoM
マタイ5:36
μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς,
ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.

μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ 否定+前+冠・女単与格 〜も〜ない+においても+頭に
σου ὀμόσῃς, 二単属格+二単過接 あなたの+あなたは誓う
ὅτι οὐ δύνασαι 接+否定+二単現 なぜならば〜だから+ない+あなたはできる
μίαν τρίχα 数詞女単対格+女単対格 ひとつを+髪を
λευκὴν 形女単対格 きらきら光る 白い
ποιῆσαι 過不定 すること
ἢ μέλαιναν.接+女単対格 あるいは+黒い メラス メラニンの語源

スロージューサー訳
あなたの頭においても誓うな。
なぜならば、あなたは髪ひとつ白くもあるいは黒くもすることができないのだから。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0536.html
0425神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/25(土) 20:29:48.36ID:LD+we81y
マタイ5:37
ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ.
τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.

ἔστω δὲ 三単現命+接 それは〜であれ+で
ὁ λόγος ὑμῶν 冠・男単主格+二複属格 言葉は+あなた方の
ναὶ ναί, 肯定小辞+肯定小辞 はい+はい
οὒ οὔ.否定小辞+否定小辞 いいえ+いいえ
τὸ δὲ περισσὸν τούτων 冠・接・中単主格+中複属格 で+〜以上は+これらのことらの
ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.前+冠・男単属格+三単現 から+悪+それは〜である

スロージューサー訳
あなた方の言葉は、「はい、はい」「いいえ、いいえ」であれ。
で、これらのことら以上の事は悪からである。

参考に
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1531964598/l50
0426神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/26(日) 11:10:32.20ID:5HRDWVel
マタイ5:38
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη.
ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ
ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.

Ἠκούσατε 二複過 あなたは聞いた
ὅτι ἐρρέθη.接+三単過受 〜と+言われた
ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ 男単対格+前・男単属格 目を+対しては+目の
καὶ 接 また
ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.男単対格+前・男単属格 歯を+対しては+歯の

スロージューサー訳
あなた方は聞いている。
「目に対しては目を。歯に対して歯を」と言われていることを。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew0538.html

明日からいよいよマルコです。
0427神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/27(月) 06:56:14.23ID:HCVMLPY/
マルコ1:1
Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ [υἱοῦ θεοῦ].

Ἀρχὴ 女単主格 アルケー@支配、統治、職務A主に複数で、支配者たちBはじめ、
τοῦ εὐαγγελίου エウアンゲリオン造語 冠・中単属格 εὐ良い+αγγελία報せ+指小辞-ιονもの
Ἰησοῦ 男単属格 イエースースの
Χριστοῦ 男単属格 キリストの 油注がれし者の
[υἱοῦ θεοῦ].男単属格+男単属格 子の+神の

スロージューサー訳
神の子イエス・キリストの良き報せの賜物のはじめ

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0428神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/28(火) 05:54:36.48ID:y1qWHZDv
マルコ1:2
Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ.
ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου.

Καθὼς γέγραπται 副+三単過受 ちょうど〜ように+それは書かれた
ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ.前+冠・男単与格+冠・男単与格 〜で+エーサイアス イザヤ+予言者
ἰδοὺ ἀποστέλλω 間+一単現 見よ+私は遣わす
τὸν ἄγγελόν μου 冠・男単対格+一単属格 使者を+私の
πρὸ προσώπου σου,前+中単属格+一単属格 前に+顔の+あなたの
ὃς κατασκευάσει 指示男単主格+三単未 彼は+彼は整えるであろう
τὴν ὁδόν σου. 冠・女単対格+二単属格 道を+あなたの

スロージューサー訳
ちょうど予言者エーサィアスで書かれているように
「見よ、私はあなたの顔の前に私の使者を遣わす。
彼はあなたの道を整えるであろう」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0429神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/29(水) 07:05:13.30ID:BKjvcbo0
マルコ1:3
φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ.
ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου,
εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,

φωνὴ βοῶντος 女単主格+現分男単主格 声が+叫ぶ者の
ἐν τῇ ἐρήμῳ.前+冠・女単与格 〜の中で+荒れ野
ἑτοιμάσατε 二複過命 あなた方は準備しなさい
τὴν ὁδὸν κυρίου,冠・女単対格+男単属格 道を+主の
εὐθείας ποιεῖτε 女複対格+二複現命 まっすぐな+あなた方は〜しなさい
τὰς τρίβους αὐτοῦ,冠・女複対格+三単属格 道筋らを 小路らを+その

スロージューサー訳
荒れ野で叫ぶ者の声が。
「あなた方は主の道を準備しなさい。あなた方はその道筋をまっすぐにしなさい」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0430神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/30(木) 07:25:24.28ID:VncyWmKn
マルコ1:4
ἐγένετο Ἰωάννης [ὁ] βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ
καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.

ἐγένετο 三単二過 それが生じた 彼が現れた
Ἰωάννης [ὁ] βαπτίζων 男単主格+冠・現分男単主格 イオーアンネースが+水沈めする者が
ἐν τῇ ἐρήμῳ 前+女単与格 〜の中で+荒れ野
καὶ κηρύσσων 接+現分男単主格 そして+宣べ伝えるために
βάπτισμα μετανοίας 中単対格+女単属格 水沈めを+心を変えることの、悔い改めの
εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.前+女単対格+女複属格 〜の中へ+開放、赦し+諸罪の

スロージューサー訳
荒れ野に水沈め者がイオーアンネースが出現した。
そして諸罪からの開放のための悔い改めの水沈めを宣べ伝えるために。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0431神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/31(金) 06:30:36.45ID:X/bAT1rC
マルコ1:5
καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν
πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες,
καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ
ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
0432神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/05/31(金) 06:52:40.22ID:X/bAT1rC
καὶ ἐξεπορεύετο 接+三単未完 すると+彼は旅に出かけた 出て来た
πρὸς αὐτὸν 前+男単対格 〜の傍らに+彼を
πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα 女単主格+冠・女単主格+女単主格 すべての+イウーダイア+地方
καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες, 接+冠・男複主格+男複主格 と+ヒエロソリュマ+すべての
καὶ ἐβαπτίζοντο 接+三複未完受 そして+彼らは水沈めされていた
ὑπ’ αὐτοῦ 前+男単属格 〜によって+彼
ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ 前+冠・男単与格+男単与格 〜の中で+イオルダネース+川
ἐξομολογούμενοι 現分中動男複主格 白状して 全く同意して 告白して
τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. 冠・女複対格+男複属格 諸罪を+彼らの

スロージューサー訳
すると彼のもとへ全イウーダイア地方と全ヒエロソリュマ人らが出て来た。
そして彼らの諸罪を白状して、彼によってイオルダネース川の中で水沈めされていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0433神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/01(土) 14:28:54.55ID:f1luYLOr
マルコ1:6
καὶ ἦν ὁ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου
καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ
καὶ ἐσθίων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.

καὶ ἦν ὁ Ἰωάννης 接+三単未完+冠・男単主格 そして+彼は〜であった+イオーアンネースは
ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου 完分受男単主格+女複対格+男単属格 着ていた+毛らを+ラクダの
καὶ ζώνην δερματίνην 接+女単対格+女単対格 また+帯を+革の
περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ 前+冠・女単対格+男単属格 〜の周りに+腰+彼の
καὶ ἐσθίων ἀκρίδας 接+現分男単主格+女複対格 そして+食べて+イナゴらを
καὶ μέλι ἄγριον. 接+中単対格+中単対格 そして+蜜を+野の

スロージューサー訳
そしてイオーアンネースはラクダの毛を着て腰の周りに革の帯をして
そしてイナゴらと野の密を食べていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0434神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/02(日) 09:15:09.30ID:we77ebGa
マルコ1:7
Καὶ ἐκήρυσσεν λέγων.
ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου,
οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας
λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.

Καὶ ἐκήρυσσεν λέγων. 接+三単未完+現分男単主格 そして+彼が宣べ伝えた+言うには
ἔρχεται 三単現 彼はやって来る
ὁ ἰσχυρότερός μου 冠・比較級男単主格+一単属格 より力のある者が+私の
ὀπίσω μου, 前+一単属格 後から+私の
οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς 指示男単属格+否定+一単現+女単主格 彼の+私は〜ない+資格のある
κύψας 過分男単主格 かがんで
λῦσαι τὸν ἱμάντα 過不定+冠・男単対格 ほどく+靴ひもを
τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.冠・複属格+男単属格 履物の+彼の

スロージューサー訳
そして彼は宣べ伝えて言うには
「私の後から私より力のある者がやって来る。私はかがんで彼の履物の靴紐を
ほどく資格もない」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0435神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/03(月) 06:37:00.27ID:A5JRCoh1
マルコ1:8
ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι,
αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ἐν πνεύματι ἁγίῳ.

ἐγὼ ἐβάπτισα 一単主格+一単過 私は+沈めた
ὑμᾶς ὕδατι, 二複対格+中単与格 あなた方を+水に
αὐτὸς δὲ 男単主格+接 彼は+が
βαπτίσει ὑμᾶς 三単未+二複対格 彼は沈めるであろう+あなた方を
ἐν πνεύματι ἁγίῳ. 前+中単与格+男単与格 の中に、〜で、用いて+霊+聖なる

スロージューサー訳
私はあなた方を水に沈めたが、彼はあなた方を聖なる霊の中に沈めるであろう。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0436神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/04(火) 07:11:44.71ID:3GZMBIMO
マルコ1:9
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν
Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας
καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.

Καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが起こった
ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις 前+女複与格+冠・女複与格 〜に+それらの+日々に
ἦλθεν Ἰησοῦς 三単二過+男単主格 やって来た+イエースースが
ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας 前+無変+冠・女単属格 〜から+ナザレト+ガリライアの
καὶ ἐβαπτίσθη 接+三単過受 そして+彼は沈められた
εἰς τὸν Ἰορδάνην 前+冠・男単対格 〜の中へ+イオルダネース
ὑπὸ Ἰωάννου.前+男単属格 〜によって+イオーアンネース

スロージューサー訳
そしてそれらの日々に、イエスがガリライアのナザレトからやってきた。
そして彼はイオーアンネースによってイオルダネースの中へ沈められた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0437神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/05(水) 06:53:08.89ID:BMEDlhgb
マルコ1:10
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος
εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς
καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν.

καὶ εὐθὺς 接+副 そして+すぐに
ἀναβαίνων 現分男単主格 上がって
ἐκ τοῦ ὕδατος 前+冠・中単属格 〜から+水から
εἶδεν 三単二過 彼は見た
σχιζομένους 現分受男複対格 裂けるのを
τοὺς οὐρανοὺς 冠・男複対格 諸天を
καὶ τὸ πνεῦμα 接+冠・中単主格 そして+霊が
ὡς περιστερὰν 副+女単対格 〜のように+鳩を
καταβαῖνον 現分中単対格 下って来るのを
εἰς αὐτόν.前+男単対格 〜の中へ+彼

スロージューサー訳
そしてすぐに水から上がって、彼は諸天が裂けてそして霊が鳩のように彼の中へ
下って来るのを見た。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0438神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/06(木) 07:15:42.66ID:H3J8NDvP
マルコ1:11
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν.
σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός,
ἐν σοὶ εὐδόκησα.

καὶ φωνὴ 接+女単主格 そして+音声が
ἐγένετο 三単二過 それは〜起こった
ἐκ τῶν οὐρανῶν.前+冠・男複属格 〜から+諸天から
σὺ εἶ 二単主格+二単現 あなたは+あなたは〜である
ὁ υἱός μου 冠・男単主格+一単属格 子+私の
ὁ ἀγαπητός, 冠・男単主格 愛する者 大切な者
ἐν σοὶ 前+二単与格 〜において+あなたに
εὐδόκησα. 一単過 私はἐν 以下が好ましいと思った

スロージューサー訳
そして諸天から音声がした。
「あなたは、私の子、愛する者である。あなたが好ましい」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0439神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/07(金) 06:51:17.13ID:jPXOSj78
マルコ1:12
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.

Καὶ εὐθὺς 接+副 そして+すぐに
τὸ πνεῦμα αὐτὸν 冠・中単主格+男単対格 霊は+彼を
ἐκβάλλει 三単現 それは追い出した
εἰς τὴν ἔρημον.前+冠・女単対格 〜の中へ+荒れ野

スロージューサー訳
そしてただちに霊は彼を荒れ野へと追い出した。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0440神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/08(土) 07:15:38.78ID:EgKE6lyE
マルコ1:13
καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας
πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ,
καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων,
καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.

καὶ ἦν 接+三単未完 そして+彼はいた
ἐν τῇ ἐρήμῳ 前+冠・女単与格 〜の中で+荒れ野
τεσσεράκοντα ἡμέρας 数詞+女複対格 40+日
πειραζόμενος 現分受男単主格 試みられて
ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, 前+冠・男単属格 〜によって+サタナス
καὶ ἦν 接+三単未完 そして+彼はいた
μετὰ τῶν θηρίων,前+冠・中複属格 〜と共に+野獣
καὶ οἱ ἄγγελοι 接+冠・男複主格 そして+み使いらが
διηκόνουν αὐτῷ. 三複未完+男単与格 仕えていた+彼に

スロージューサー訳
そして彼は荒れ野の中に四十日いて、サタナスによって試みられていた。
そして彼は野獣と共にいた。そしてみ使いらが彼に仕えていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0441神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/09(日) 06:22:37.31ID:5mE3mtR4
マルコ1:14
Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην
ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν
κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ.

Μετὰ δὲ 前+接 (対格支配の場合)〜の後で+で
τὸ παραδοθῆναι 冠中単対格+過不定受 引き渡された
τὸν Ἰωάννην 冠・男単対格 イオーアンネースを
ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς 三単二過+冠・男単主格 彼はやって来た+イエースースが
εἰς τὴν Γαλιλαίαν 前+冠・女単対格 〜の中へ+ガリライア
κηρύσσων 現分男単主格 宣べ伝えるために
τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ 冠・中単対格+冠・男単属格 良き報せの賜物を+神の

スロージューサー訳
でイオーアンネースが引き渡された後で、イエスが神の良き報せの賜物を
宣べ伝えるためにガリライアへとやって来た。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0442神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/10(月) 06:34:51.26ID:7GDyFPCB
マルコ1:15
καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς
καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.

καὶ λέγων ὅτι 接+現分男単主格+接 そして+言うには+〜と
πεπλήρωται ὁ καιρὸς 三単完受+冠・男単主格 それは満たされた+時は
καὶ ἤγγικεν 接+三単完 そして+近づいた
ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 冠・女単主格 王国は+神の
μετανοεῖτε 二複現命 あなた方は考えを改めよ 悔い改めよ
καὶ πιστεύετε 接+二複現命 そして+あなた方は信じなさい
ἐν τῷ εὐαγγελίῳ. 前+冠・男単与格 〜において+良き報せの賜物に

スロージューサー訳
そして言うには
「時は満たされた。神の王国は近づいた。
考えを入れ替えて、良き報せの賜物において信ぜよ。」と。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0443神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/11(火) 07:40:24.46ID:bnnX7mZx
マルコ1:16
Καὶ παράγων παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας
εἶδεν Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν Σίμωνος ἀμφιβάλλοντας
ἐν τῇ θαλάσσῃ.ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

Καὶ παράγων 接+現分男単主格 そして+通りかかると
παρὰ τὴν θάλασσαν 前+冠・女単対格 〜の傍らで+海、湖
τῆς Γαλιλαίας 冠・女単属格 ガリライアの
εἶδεν Σίμωνα 三単二過+男単対格 彼は見た+シモーンを
καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν Σίμωνος 接+男単対格+冠・対格+属格 と+アンドレアスを+兄弟を+シモーンの
ἀμφιβάλλοντας 現分男複対格 投網を打っているのを
ἐν τῇ θαλάσσῃ.前+冠・女単与格 〜で+海
ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς. 三複未完+接+男複主格 彼らは〜であった+なぜならば+漁師ら

スロージューサー訳
そしてガリライアの海の傍らに通りかかると、彼はシモーンとシモーンの兄弟の
アンドレスが投網を打っているのを見かけた。なぜなら彼らは漁師であった。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0444神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/12(水) 07:46:11.05ID:ki6B6Ao4
マルコ1:17
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς.
δεῦτε ὀπίσω μου,
καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.

καὶ εἶπεν αὐτοῖς 接+三単二過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
ὁ Ἰησοῦς.冠・男単主格 イエスが
δεῦτε ὀπίσω μου, 副+前+一単属格 来なさい+後に+私の
καὶ ποιήσω ὑμᾶς 接+一単未+二複対格 すると+私はするであろう+あなた方を
γενέσθαι 二過不定 なるために
ἁλιεῖς ἀνθρώπων.男複主格+男複属格 漁師ら+人間らの

スロージューサー訳
そしてイエスが彼らに言った。
「私の後に来なさい。すると私はあなた方を人間の漁師になるようにするであろう」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0445神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/13(木) 05:13:35.23ID:x5uZF0jF
マルコ1:18
καὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.

καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
ἀφέντες 二過分男複主格 残して去って
τὰ δίκτυα 冠・中複対格 漁網らを
ἠκολούθησαν αὐτῷ.三複過+男単与格 彼らは従った+彼に

スロージューサー訳
そしてただちに漁網らを残して去って彼らは彼に従った

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0446神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/14(金) 06:39:56.59ID:R0dW2coz
マルコ1:19
Καὶ προβὰς ὀλίγον
εἶδεν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου
καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ
καὶ αὐτοὺς ἐν τῷ πλοίῳ καταρτίζοντας τὰ δίκτυα,

Καὶ προβὰς ὀλίγον 接+二過分男単主格+副詞的中単主格 そして+前へ進んで+少し
εἶδεν Ἰάκωβον 三単二過+男単対格 彼は見た+イアコーボスを
τὸν τοῦ Ζεβεδαίου 冠男単対格+冠・男単属格 子を+ゼベダイオスの
καὶ Ἰωάννην 接+男単対格 〜と〜+イオーアンネースを
τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ 冠・男単対格+男単属格 兄弟を+彼の
καὶ αὐτοὺς 接+男複対格 そして+彼らを
ἐν τῷ πλοίῳ 前+冠・複属格 〜の中で+船
καταρτίζοντας τὰ δίκτυα, 現分男複対格+冠・中複対格 修繕しているのを+漁網らを

スロージューサー訳
そして前へ少し進むと彼は、ゼベダイオスの子イアコーボスと彼の兄弟イオーアンネースを
見た。そして船の中で漁網を修繕してる彼らを。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0447神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/16(日) 08:27:17.30ID:05cDhzmI
マルコ1:20
καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς.
καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον
ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν
ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.

καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
ἐκάλεσεν αὐτούς. 三単過+男複対格 彼は呼んだ、召した、招いた+彼らを
καὶ ἀφέντες 接+二過分男複主格 そして+残して去った
τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον 冠・男単対格+男複属格+男単対格 父を+彼らの+ゼベダイオスを
ἐν τῷ πλοίῳ 前+冠・男単与格 〜の中に+船
μετὰ τῶν μισθωτῶν 前+女複属格 〜と共に+雇用者ら
ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ. 三複二過+前+男単属格 彼らは立ち去った+〜のあとに+彼の

スロージューサー訳
そしてただちに彼は彼らを招いた。そして彼らの父ゼベダイオスをその雇用人らと共に
船の中に残して彼らは立ち去った。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0448神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/16(日) 08:40:16.25ID:05cDhzmI
マルコ1:21
Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ.
καὶ εὐθὺς τοῖς σάββασιν εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν.

Καὶ εἰσπορεύονται 接+三複現 そして+彼らは入って行く
εἰς Καφαρναούμ.前+無変 〜の中へ+カファルナウム
καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
τοῖς σάββασιν 冠・男複与格 サバトン 安息日に
εἰσελθὼν 二過分男単主格 入って行って
εἰς τὴν συναγωγὴν 前+冠・女単対格 〜の中へ+会堂 スナゴーゲー
ἐδίδασκεν.三単未完 彼は教えた

スロージューサー訳
そして彼らはカファルナウムの中へ入って行く。そしてただちに安息日に
会堂の中へ入って行って、彼は教えた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0449神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/17(月) 07:58:21.24ID:3h37TINk
マルコ1:22
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς
ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

καὶ ἐξεπλήσσοντο 接+三複未完受 そして+彼らは驚愕さらせれた
ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.前+冠・女単与格+男単属格 〜に接して+教えに+彼の
ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς 三単未完+接+現分男単主格+男複対格 彼は〜した+なぜなら+教えて+彼らを
ὡς ἐξουσίαν ἔχων 接+女単対格+現分男単主格 〜のように+自由を、権威を+持つ者
καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς. 接+否定+接+冠・男複主格 そして+でなく+〜のように+律法学者ら

スロージューサー訳
そして彼らは彼の教えに接して驚愕させられた。なぜならば彼は権威を持つ者のように
教えていた。そして律法学者らのようにではなく。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0450神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/18(火) 07:44:00.02ID:9I3VCyel
マルコ1:23
Καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος
ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν

Καὶ εὐθὺς ἦν 接+副+三単未完 そして+すぐに、ただちに+彼はいた
ἐν τῇ συναγωγῇ 前+冠・女単与格 〜の中に+会堂
αὐτῶν ἄνθρωπος 男複属格+男単主格 彼らの+人が
ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ 前+中単与格+中単与格 〜において、理由(のための)+霊+清められていない、不浄の
καὶ ἀνέκραξεν 接+三単過 そして+彼は大声で叫んだ

スロージューサー訳
そしてすぐに不浄の霊の故の人がいた。そして彼は大声で叫んだ。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0451神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/19(水) 06:49:06.57ID:rCmFNPIX
マルコ1:24
λέγων. τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ;
ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς;
οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

λέγων. 現分男単主格 言うには
τί ἡμῖν καὶ σοί, 疑中単主格+一複与格+接+二単与格 何か+私たちに+と+あなたに
Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; 男単呼格+男単呼格 イエースースよ+ナザラびとよ
ἦλθες 二単二過 あなたはやって来たのか
ἀπολέσαι ἡμᾶς; 過不定+一複対格 滅ぼすために+私たちを
οἶδά σε 一単完+二単対格 私は知っている+あなたを
τίς εἶ, 疑男単主格+二単現 誰か+あなた〜である
ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.冠・男単主格+冠・男単属格 聖なる者+神の

スロージューサー訳
言うには「私たちとあなたに何かあるのか、ナザレびとイエースースよ。
私たちを滅ぼすためにやって来たのか。私はあなたが誰か知っている。
神の聖者だ。」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0452神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/20(木) 07:24:33.04ID:GGE/ykvq
マルコ1:25
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων.
φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.

καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ 接+三単過+男単与格 そして+彼は叱った+彼に
ὁ Ἰησοῦς λέγων.冠・男単主格+現分男単主格 イエスが+言うには
φιμώθητι 二単過命受 黙れ!
καὶ ἔξελθε 接+二単二過命 そして+出ていけ
ἐξ αὐτοῦ.前+男単属格 〜から+彼の

スロージューサー訳
すると彼が彼に叱った。イエスが言うには
「黙れ、そして彼から出ていけ!」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0453神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/21(金) 07:08:39.03ID:xZfGpRDB
マルコ1:26
καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον
καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.

καὶ σπαράξαν αὐτὸν 接+過分中単主格+男単対格 すると+引き裂いて 痙攣させて+彼を
τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον 冠・中単主格+冠・中単主格 霊は+不浄なるものは
καὶ φωνῆσαν 接+過分中単主格 そして+叫んで
φωνῇ μεγάλῃ 女単主格+女単主格 声+大きな
ἐξῆλθεν 三単二過 彼は出て行った
ἐξ αὐτοῦ.前+男単属格 〜から+彼

スロージューサー訳
そしてその霊、その不浄なるものは、彼を痙攣させて、そして大声で叫んで
彼から出て行った。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0454神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/22(土) 05:34:38.85ID:pxp8g4NQ
マルコ1:27
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες
ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντας.
τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ κατ’ ἐξουσίαν.
καὶ τοῖς πνεύμασιν τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει,
καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.
0455神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/22(土) 06:16:20.52ID:pxp8g4NQ
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες 接+三複過受+男複主格 そして+驚かされ+全員が
ὥστε συζητεῖν 小辞+過不定 その結果「不定詞」した+共に討議して
πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντας.前+男複対格+現分男複対格 〜一緒に+彼ら自身+言うには
τί ἐστιν τοῦτο; 疑中単主格+三単現+中単主格 何か+それは〜である+これは
διδαχὴ καινὴ 女単主格+女単主格 教え+新しい
κατ’ ἐξουσίαν.前+女単対格  〜に基づいての+権威を
καὶ τοῖς πνεύμασιν τοῖς ἀκαθάρτοις 接+冠・中複与格×2 そして+霊らに+不浄なるものらに
ἐπιτάσσει,三単現 彼は命じる
καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.接+三複現+男単与格 そして+それらは聞き従う+彼に

スロージューサー訳
そして全員が驚かされて、彼ら自身いっしょに討議した結果、言うには、
「これはなにごとだろうか。権威に基づく新しい教えだ。
そして彼は霊ら、不浄なるものらに命ずる。そしてそれらは彼に聞き従うとは」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0456神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/24(月) 06:11:35.41ID:WcF4IY8z
喫茶店
 ::::::::::::::::: _________________   ▲               .:::|
 :::::::::::..: ||. / /                     ||  □]                .::|
 ::::::.: :   ||/ /                   ||  ▼  ________  .::|
 :::: :   ||. /                  / .||       │:::::_______::::::│  |
        ||                      /   .||       │:::|純喫茶|::: │  |
        ||  ξミミミミミ ズー         / /   ||       │:::|:[兆億]:|::: │  |
        || ,r | ´ _` | ∬         / /     ||       │:::| .cis . |::: │  |┏━━━┓
 ____||.| (.っ=|__|o)            /     ||       │【:::::::::::::::::::::: │  |┃兆  純┃
  (⌒;;;)| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄|(⌒,,,;;) ̄| ̄ |  │ ::::::::::::::::::::::: │  |┃    喫┃
 (  ;;;⌒;;)| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄(⌒,,;;;; ,; ;;) ̄|  │ ::::::::::::::::::::::: │  |┃億  茶┃
  , .,.;;;;( ,.,;;;;,) | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄(⌒;;`;´;`  ,;;;;.,. ,;;;;)__|  │ ::::::::::::::::::::::: │  |┣━━━┫
 三三三三三i/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|三三三三三三三i/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
0457神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/24(月) 06:55:17.80ID:tIiMqgNd
マルコ1:28
καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς
πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας

καὶ ἐξῆλθεν 接+三単二過 そして+それは出て行った
ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ 冠・女単主格+男単属格 聞くこと、うわさ、評判が+彼の
εὐθὺς 副 ただちに すぐに
πανταχοῦ 副 至る所で
εἰς ὅλην τὴν περίχωρον 前+女単対格+冠・女単対格 〜の中へ+すべての+周り地方
τῆς Γαλιλαίας 冠・女単属格 ガリライアの

スロージューサー訳
そしてすぐに彼の評判がガリライア周辺の地方すべて中に至る所へと広まった。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0458神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/25(火) 07:23:19.69ID:VcTfaQJ2
マルコ1:29
Καὶ εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες
ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου
μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.

Καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
ἐκ τῆς συναγωγῆς 前+冠・女単属格 〜から+会堂
ἐξελθόντες 二過分男複主格 出て行って
ἦλθον 三複二過 彼らはやって来た
εἰς τὴν οἰκίαν 前+冠・女単対格 〜の中へ+家を
Σίμωνος  男単属格 シモーンの
καὶ Ἀνδρέου 接+男単属格 と+アンドレアス
μετὰ Ἰακώβου 前+男単属格 〜共に+イアコーボス
καὶ Ἰωάννου.接+男単属格 と+イオーアンネース

スロージューサー訳
そしてただちに会堂から出て行って、彼らはイアコーボスとイオーアンネースと共に
シモーンとアンドレアスの家の中へとやって来た。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0459神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/26(水) 06:05:59.08ID:BVBF5uzj
マルコ1:30
ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα,
καὶ εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.

ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος 冠・接・女単主格+男単属格 が、しかし+姑が+シモーンの
κατέκειτο πυρέσσουσα, 三単未完+現分女単主格 彼女は下に横たわっていた+発熱して
καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
λέγουσιν αὐτῷ 三複現+男単与格 彼らは言う+彼に
περὶ αὐτῆς.前+女単属格 〜について+彼女

スロージューサー訳
がシモーンの姑が発熱して下に横たわっていた。それでただちに彼らは彼に
彼女について告げた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0460神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/27(木) 05:03:22.54ID:SCPUq2MX
マルコ1:31
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός.
καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.

καὶ προσελθὼν 接+二過分男単主格 そして+近づいて
ἤγειρεν αὐτὴν 三単過+女単対格 彼は起こした+彼女を
κρατήσας τῆς χειρός.過分男単主格+間・女単属格 掴んで+手を
καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν 接+三単過+女単対格 そして+それは残して去った+彼女を
ὁ πυρετός, 冠・男単主格 高熱が
καὶ διηκόνει αὐτοῖς. 接+三単未完+男複与格 そして+彼女は仕えた+彼らに

スロージューサー訳
そして近づいて彼は手を掴んで彼女を起こした。そして高熱が彼女を残して去った。
そして彼女は彼らに奉仕した。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0461神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/28(金) 06:07:06.27ID:xux8pD4I
マルコ1:32
Ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος,
ἔφερον πρὸς αὐτὸν πάντας
τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους

Ὀψίας δὲ γενομένης, 女単属格+接+二過分女単属格 夕方の+で+なって
ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, 接+三単二過+冠・男単主格 〜時+それが沈んだ+陽が
ἔφερον 三複未完 彼らは連れて来た
πρὸς αὐτὸν 前+男単対格 〜へ向けて+彼を
πάντας 男複対格 すべてを
τοὺς κακῶς ἔχοντας 冠・男複対格+現分男複対格 悪いものらを+持つ者たちを
καὶ τοὺς δαιμονιζομένους 接+冠・現分男複対格 と+神霊に憑かれた者らを

スロージューサー訳
で夕方になって、陽が沈んだ時、彼らは彼のところへ
悪いものらを持つ者たちや神霊に憑かれた者たちたちすべてを連れて来た

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0462神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/29(土) 07:56:20.00ID:oCGai4Va
マルコ1:33
καὶ ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη πρὸς τὴν θύραν.

καὶ ἦν 接+三単未完 そして+それが〜いた
ὅλη ἡ πόλις 女単主格+冠・女単主格 すべてが+町が
ἐπισυνηγμένη 完分受女単主格 集まって
πρὸς τὴν θύραν.前+冠・女単対格 〜の傍らに+戸口

スロージューサー訳
そして町全体が戸口の傍らに集まっていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0463神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/30(日) 21:31:14.22ID:fUjwKS6k
マルコ1:34
καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς
ἔχοντας ποικίλαις νόσοις
καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν
καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια,
ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν.
0464神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/30(日) 21:53:09.74ID:fUjwKS6k
καὶ ἐθεράπευσεν 接+三単過 そして+彼は癒した
πολλοὺς κακῶς 男複対格+副 多くの者らを+悪い
ἔχοντας 現分男複対格 持つ者らを
ποικίλαις νόσοις 女複与格+女複与格 色々な、様々な+病気に
καὶ δαιμόνια πολλὰ 接+中複対格+中複対格 そして+神霊らを+多くの
ἐξέβαλεν 三単二過 彼は追い出した
καὶ οὐκ ἤφιεν接+否定+三単未完 そして+〜ない+彼はそのままにした 許した
λαλεῖν τὰ δαιμόνια, 現不定+冠・中複主格 音声を発することを+神霊らが
ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν. 接+三複過完+男単対格 なぜならば+彼らは知っていた+彼を

スロージューサー訳
そして彼は様々な病気を持つ悪くなった大勢を癒した。
そして彼は多くの神霊らを追い出した。そして神霊らが音声を発するのを許さなかった
なぜならば、それらは彼を知っていたからである。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0465神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/06/30(日) 22:10:58.94ID:fUjwKS6k
マルコ1:35
Καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν ἀναστὰς ἐξῆλθεν
καὶ ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον τόπον κἀκεῖ προσηύχετο.

Καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν 接+副+副+副 そして+早く、早朝に+夜の間に+非常に
ἀναστὰς ἐξῆλθεν 二過分男単主格+三単二過 起きて+彼は出て行った
καὶ ἀπῆλθεν 接+三単二過 そして+彼は立ち去った
εἰς ἔρημον τόπον 前+女単対格+男単対格 〜中へ+荒野 無人の+場所を
κἀκεῖ προσηύχετο. (前+副融音)+三単未完  そしてそこで+彼は祈っていた

スロージューサー訳
そして非常に早く夜の間に起きて、彼は出て行った。そして彼は人気のない場所へ立ち去った。
そしてそこで彼は祈っていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0466神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/02(火) 05:12:51.09ID:MA2iorfW
マルコ1:36
καὶ κατεδίωξεν αὐτὸν Σίμων καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ,
0467神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/02(火) 05:20:40.18ID:MA2iorfW
καὶ 接 そして
κατεδίωξεν 三単過 彼は後を追った
αὐτὸν 男単対格 彼を
Σίμων 男単主格 シモーンが
καὶ 接 〜と〜
οἱ 指示代名詞男複主格 彼らは 人たちは
μετ’ αὐτοῦ, 前+男単属格 〜共に+彼の

スロージューサー訳
そしてシモーンと彼と一緒の人たちが彼を追った。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0468神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/03(水) 03:59:21.12ID:/v0jCLc6
マルコ1:37
καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ
ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε.

καὶ εὗρον αὐτὸν 接+三複二過+男単対格 そして+彼らは見つけた+彼を
καὶ λέγουσιν αὐτῷ 接+三複現+男単与格 そして+彼らは言う+彼に
ὅτι 接 〜と
πάντες 男複主格 すべての者らが
ζητοῦσίν σε.三複現+二単対格 彼らは探している+あなたを

スロージューサー訳
そして彼らは彼を見つけた。そして彼らが彼に言う
「全員があなたを探し求めています」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0469神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/04(木) 07:31:12.03ID:COEcAH2y
マルコ1:38
καὶ λέγει αὐτοῖς.
ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις,
ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω. εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.

καὶ λέγει αὐτοῖς. 接+三単現+男複与格 そして+彼は言う+彼らに
ἄγωμεν ἀλλαχοῦ 一複現接+副 私たちは行く+他のところへ
εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, 前+冠・現分受女複対格+女複対格 〜へ+近くにある+田舎町ら
ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω. 接+接+副+一単過接 〜ために+も+そこで+私は宣べ伝える
εἰς τοῦτο 前+中単対格  〜ために+この
γὰρ ἐξῆλθον. 接+一単二過 なぜならば+私は出て来た

スロージューサー訳
そして彼は彼らに言う。
「私たちは他の所へ近くにある田舎町に行く。私がそこでも宣べ伝えるために。
なぜならば私はこのために出て来たのだから」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0470神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/05(金) 05:36:42.39ID:BzdRAjk9
マルコ1:39
Καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν
εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

Καὶ ἦλθεν κηρύσσων 接+三単二過+現分男単主格 そして+彼は〜へ行った+宣べ伝えて
εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν 前+冠・女複対格+男単属格 〜へ+会堂+彼らの
εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν 前+女単対格+冠・女単対格 〜へ+すべての+ガリライア
καὶ τὰ δαιμόνια 接+冠・中複対格 そして+神霊らを
ἐκβάλλων. 現分男単主格 追い出して

スロージューサー訳
そして彼は彼らの会堂へ、全ガリライアへ行って宣べ伝え、
そして神霊らを追い出した。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0471神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/07(日) 06:08:59.60ID:h/wNqXl9
マルコ1:40
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν
[καὶ γονυπετῶν] καὶ λέγων αὐτῷ
ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.

Καὶ ἔρχεται 接+三単現 そして+彼がやって来る
πρὸς αὐτὸν 前+男単対格 〜に向けて+彼を
λεπρὸς 形単主格 レプラの人が ライ病者が、鱗の
παρακαλῶν αὐτὸν 現分男単主格+男単対格 助けを求めて+彼を
[καὶ γονυπετῶν] 接+現分男単主格 そして+跪いて
καὶ λέγων αὐτῷ 接+現分男単主格+男単与格 そして+言うには+彼に
ὅτι ἐὰν θέλῃς 接+接+二単現接 〜と+もし+あなたが望む
δύνασαί 二単現 あなたは〜できる
με καθαρίσαι. 一単対格+過不定 私を+完全にすること

スロージューサー訳
そして鱗病者が彼に助けを求めて彼に向けてやって来る。
そして跪き、そして彼に言うには
「もしあなたが望めば、私を完全にすることができます」と。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0472神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/07(日) 06:10:52.96ID:+6IGN10Y
偽キリスト教
0473神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/08(月) 09:10:17.59ID:TB3ar3qg
マルコ1:41
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ
ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ. θέλω, καθαρίσθητι.

καὶ σπλαγχνισθεὶς 接+過分男単主格 そして+深く同情して
    西方系写本は「怒って」 
ネストレはこの語「内臓」の動詞化である「憐れんで」を採用
ἐκτείνας 過分男単主格 伸ばして
τὴν χεῖρα αὐτοῦ冠・女単対格+男単属格 手を+彼の
ἥψατο 三単過中動 彼は触った
καὶ λέγει αὐτῷ. 接+三単現+男単与格 そして+彼は言う+彼に
θέλω, 一単現 私は望む。
καθαρίσθητι.二単過命受 あなたは清められよ

スロージューサー訳
そして深く同情して彼の手を伸ばして彼は触った。
そして彼が彼に言う。「私は望む。あなたは清められよ」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0474神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/09(火) 05:53:56.71ID:1iYNzbdA
マルコ1:42
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα,
καὶ ἐκαθαρίσθη.

καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
ἀπῆλθεν 三単二過 それは立ち去った
ἀπ’ αὐτοῦ 前+男単属格 〜から+彼
ἡ λέπρα, 冠・女単主格 レプラは 鱗病は ライ病は
καὶ ἐκαθαρίσθη. 接+三単過受 そして+彼は清められた

スロージューサー訳
そしてただちに鱗病は彼から立ち去った。そして彼は清められた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0475神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/10(水) 05:51:01.58ID:6Ysi5cOA
マルコ1:43
καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ
εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτὸν

καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ 接+過分男単主格+男単与格 そして+怒って鼻を鳴らして+彼に
εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτὸν副+三単二過+男単対格 ただちに+彼は追い出した+彼を

スロージューサー訳
そして彼に怒って鼻を鳴らして、彼はただちに彼を追いだした。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0476神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/11(木) 05:44:57.97ID:YWr679pq
マルコ1:44
καὶ λέγει αὐτῷ. ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς,
ἀλλ’ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ
καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου
ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
0477神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/11(木) 06:11:48.43ID:YWr679pq
καὶ λέγει αὐτῷ. 接+三単現+男単与格 そして+彼は言う+彼に
ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς, 間+否定男与格+否定中対格+二単二過 見よ+誰にも+何も+あなたは言うな
ἀλλ’ ὕπαγε 接+二単現命 そうではなく+あなたは行け
σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ 二人再帰対格+二単過命+冠・男単与格 あなた自身を+あなたは示せ+祭司に
καὶ προσένεγκε 接+二単二過命 そして+あなたは持って行け、捧げろ
περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου 前+冠・男単属格+二単属格 〜のために+清めの+あなたの
ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς, 指示中複対格+三単過+男単主格 ところのものらを+彼は定めた+モーウセ―スが
εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.前+中単対格+男複与格 〜のために+証明+彼らに

スロージューサー訳
そして彼は彼に言う「見よ、誰にも何にも言うな。そうではなくあなたは行け。
あなた自身を祭司に示せ。そしてあなたの清めのために
モーウセースが定めたところものらを捧げろ。彼らに証明するために。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0478神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/12(金) 05:33:33.92ID:jPkaTnnu
マルコ1:45
Ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ
καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον,
ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς
εἰς πόλιν εἰσελθεῖν,
ἀλλ’ ἔξω ἐπ’ ἐρήμοις τόποις ἦν.
καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν.
0479神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/12(金) 06:02:12.03ID:jPkaTnnu
Ὁ δὲ ἐξελθὼν 男単主格+接+二過分男単主格 彼は+が+出て行って
ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ 三単過中動+現不定+中複主格 彼は不定詞しだした+宣べ伝え+大いに
καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον, 接+現不定+冠・男単対格 そして+言い広め+この話を
ὥστε μηκέτι αὐτὸν 小辞+副+男単対格 その結果+もはや〜ない+彼を
δύνασθαι φανερῶς 現不定+副 できる+公然と
εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, 前+女単対格+二過不定 〜の中へ+町+入って行くこと
ἀλλ’ ἔξω 接+副 けれども+外に、で
ἐπ’ ἐρήμοις τόποις ἦν.前+複与格+複与格+三単未完 〜で+人里離れた+場所+彼はいた
καὶ ἤρχοντο 接+三複未完 そして+彼らはやって来た
πρὸς αὐτὸν πάντοθεν. 前+男対格+副 〜傍らに+彼を+あらゆる方角から

スロージューサー訳
が彼は出て行って、大いに宣べ伝え始めた。そしてこの話を言い広め、その結果、
彼は公然と町の中へ入って行くことができなくなった。けれども外に、人里離れた
場所に彼はいた。すると彼らは彼の傍らへとあらゆる方角からやって来た。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar001.htm
0480神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 01:47:27.61ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0481神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 01:48:07.49ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0482神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 01:48:16.17ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0483神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 02:31:35.40ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0484神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 02:31:43.48ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0485神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 02:32:00.65ID:DO5CcJD0
おい、こら!

どうでもいいけど馬鹿が仏教スレを荒らすなよ?

タコw
0486神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 03:13:50.18ID:DO5CcJD0
カムイという似非仏教徒がクリスチャンスレを荒らしているのを棚に上げてるつもりはありませんが、

 甲賀流工作員
 でおー

この二人についてなんですが…

佛教知識が無いくせにわざわざクリスチャンのスレjから越境して仏教スレを荒らすんですけど?
一体、何なんでしょうか?

迷惑しております。
0487神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 03:18:45.09ID:DO5CcJD0
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

いや、それ、みごとなブーメランなんだけどwww

 >156 名前:甲賀流工作員[] 投稿日:2019/07/13(土) 02:46:53.94 ID:wM4wxINy [11/15]
 >佛教知識は大山君の百倍はあるのではないか
 >四門出遊も知らんようだな、彼

         ,, -──- 、._
      .-"´         \.
     :/    _ノ    ヽ、_ ヽ.:
     :/    o゚((●)) ((●))゚oヽ:
    :|       (__人__)    |:
    :l        )  (      l:
    :` 、       `ー'     /:
     :, -‐ (_).        /
     :l_j_j_j と)丶─‐┬.''´
        :ヽ   :i |:
           :/  =F⊂ノ|:
0488神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/13(土) 08:05:24.17ID:wM4wxINy
マルコ2:1
Καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς Καφαρναοὺμ
δι’ ἡμερῶν ἠκούσθη ὅτι ἐν οἴκῳ ἐστίν.

Καὶ εἰσελθὼν πάλιν 接+二過分男単主格+副 そして+入って行って+再び
εἰς Καφαρναοὺμ 前+無変 〜の中へ+カファルナウム
δι’ ἡμερῶν 前+女複属格 〜を経て+数日
ἠκούσθη ὅτι 三単過受+接 彼は知られた+〜と
ἐν οἴκῳ ἐστίν. 前+男単与格+三単現 〜の中で+家+彼はいる

スロージューサー訳
そして再びカファルナウムへと入って行って、数日を経て、彼は家の中にいると
知られた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0489神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/14(日) 05:22:53.15ID:p6rxDtXg
マルコ2:2
καὶ συνήχθησαν πολλοὶ
ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν,
καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον.

καὶ συνήχθησαν πολλοὶ 接+三複二過受+男複主格 そして+彼らは集まった+大勢が
ὥστε μηκέτι χωρεῖν 小辞+副+現不定 その結果、不定詞した+もはや〜ない+場所を開けること
μηδὲ τὰ 否定小辞+中複対格 でさえ〜ない+ところ
πρὸς τὴν θύραν, 前+冠・女単対格 〜傍らに+戸、入り口
καὶ ἐλάλει αὐτοῖς 接+三単未完+男複与格 そして+彼は話していた+彼らに
τὸν λόγον.冠・男単対格 言葉を

スロージューサー訳
そして大勢が集まった。その結果もはや戸口の傍らでさえ場所をあけられなかった。
そして彼は彼らに言葉を語っていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0490神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/15(月) 08:54:10.28ID:sO5yd4k5
マルコ2:3
Καὶ ἔρχονται φέροντες πρὸς αὐτὸν
παραλυτικὸν αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων.

Καὶ ἔρχονται 接+三複現 そして+彼らはやって来た
φέροντες πρὸς αὐτὸν 現分男複主格+前+男単対格 運んで+〜に向けて+彼を
παραλυτικὸν 身体麻痺の者を
αἰρόμενον 現分受男単対格 持ち上げられて 担がれて
ὑπὸ τεσσάρων. 前+数詞属格 〜によって+4

スロージューサー訳
そして四人の者が彼らによって持ち上げられた身体麻痺の者を
彼に向けて運んでやって来た。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0491神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/16(火) 08:06:17.09ID:DjnE9VQJ
マルコ2:4
καὶ μὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον
ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν,
καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσιν τὸν κράβαττον
ὅπου ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο.
0492神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/16(火) 08:24:20.80ID:DjnE9VQJ
καὶ μὴ δυνάμενοι 接+否定+現分男複主格 そして+できない
προσενέγκαι αὐτῷ 過不定+男単与格 運んでくること+彼に
διὰ τὸν ὄχλον 前+冠・男単対格 〜ために+群衆
ἀπεστέγασαν τὴν στέγην 三複過+冠・女単対格 彼らははがした+屋根を
ὅπου ἦν, 関係副+三単未完 〜に+彼がいた
καὶ ἐξορύξαντες 接+過分男複主格 そして+掘って穴をあけて
χαλῶσιν τὸν κράβαττον 三複現+冠・男単対格 彼らは吊り降ろした+寝床を
ὅπου ὁ παραλυτικὸς 関係副+冠・男単主格 〜ところの+身体麻痺の者が
κατέκειτο. 三単未完 彼が横たわっていた

スロージューサー訳
そして群衆の為に彼に運んでくることができない。彼がいたところの屋根を彼らははがした。
そして掘って穴をあけて身体麻痺の者が横たわっていたところの寝床を彼らは吊り降ろした。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0493神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/17(水) 05:41:17.27ID:NBfwl41m
マルコ2:5
καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν
λέγει τῷ παραλυτικῷ.
τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.

καὶ ἰδὼν 接+二過分男単主格 そして+見て
ὁ Ἰησοῦς 冠・男単主格 イエースースが
τὴν πίστιν αὐτῶν 冠・女単対格+男複属格 信仰を+彼らの
λέγει τῷ παραλυτικῷ.三単現+冠・男単与格 彼は言う+身体麻痺の者に
τέκνον, 中単呼格 (目上の者から親しみを込めて) 生まれし者よ! 子よ!
ἀφίενταί 三複現受 それらは赦される
σου αἱ ἁμαρτίαι.二単属格+冠・女複主格 あなたの+諸罪は

スロージューサー訳
そしてイエースースが彼に信仰を見て身体麻痺の者に言う
「子よ、あなたの諸罪は赦される」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0494神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/18(木) 07:43:14.24ID:UmTCxqcV
マルコ2:6
Ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι
καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν

Ἦσαν δέ τινες 三複未完+接+不定代男複主格 彼らはいた+が+誰かが(複数)
τῶν γραμματέων 冠・男複主格 律法学者らの
ἐκεῖ καθήμενοι 副+現分男複主格 そこに+座って
καὶ διαλογιζόμενοι 接+現分男複主格 そして+熟考して
ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν 前+冠・女複与格+男複属格 〜の中で+心等の+彼らの

スロージューサー訳
律法学者らのある者らがそこに座って、そして彼らの心の中で論理的に
思いめぐらしていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0495神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/19(金) 07:46:06.75ID:Ly4ngNqm
マルコ2:7
τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; βλασφημεῖ.
τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ θεός;

τί οὗτος 疑中単主格+指示 なぜ+この者は
οὕτως λαλεῖ; 副+三単現 このように+彼は言う
βλασφημεῖ.三単現 彼は罵っている。冒涜している
τίς δύναται 疑男単主格+三単現 誰が+彼はできる
ἀφιέναι ἁμαρτίας 現不定+単属格 赦すこと+罪の
εἰ μὴ 接+否定 〜の他には
εἷς ὁ θεός; 数詞男単主格+冠・男単主格 一+神

スロージューサー訳
「なぜこの者はこのように言うのか。彼は冒涜している。
神ひとりの他に誰が、罪の赦しをできるというのか」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0496神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/20(土) 15:10:28.79ID:7A8Ls/i/
マルコ2:8
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ
ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς.
τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;

καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς 接+副+二過分男単主格 そして+ただちに+気づいて
ὁ Ἰησοῦς 冠・男単主格 イエースースが
τῷ πνεύματι αὐτοῦ 冠・中単与格+男単属格 霊に+彼の
ὅτι οὕτως 接+副 〜と+このように
διαλογίζονται 三複現 彼らは論理的に思いめぐらす
ἐν ἑαυτοῖς 前+再帰男複与格 〜の中で+彼ら自身の
λέγει αὐτοῖς.三単現+男複与格 彼は言う+彼らに
τί ταῦτα 疑中単主格+中複主格 なぜ+このように
διαλογίζεσθε 二複現 あなたたちは論理的に思いめぐらす
ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; 前+冠・女複与格+二複属格 〜の中で+心+あなたがたの

スロージューサー訳
そしてイエースースがただちに、彼ら自身の中でこのように論理的に思いめぐらしている
彼らの霊に気づいて、彼は彼らに言う。
「なぜあなたがたの心の中で、このようにあなた方は論理的に思いめぐらすのか」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0497神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/21(日) 12:22:15.33ID:s3Wg/Wi8
マルコ2:9
τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ.
ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν.
ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει;

τί ἐστιν εὐκοπώτερον, 疑中単主格+三単現+比較中単主格 何か+それは〜である+より容易
εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ.二過不定+冠・女単与格 云う事+身体麻痺の者に
ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, 三複現受 二単属+冠・女複主格 それらは赦された+あなたの+諸罪は
ἢ εἰπεῖν. 接+二過不定 あるいは+云う事は
ἔγειρε 二単現命 あなたは起きよ
καὶ ἆρον 接+二単現命 そして+あなたは持ち上げよ
τὸν κράβαττόν σου 冠・男単対格+二単属格 寝床を+あなたの
καὶ περιπάτει; 接+二単現命 そして+あなたは歩き回れ

スロージューサー訳
身体麻痺の者にあなたの諸罪は赦されたと云うのと、あるいは
あなたは起きよ、そしてあなたの寝床を持ち上げよ、そして歩き回れと言うと
どちらがより容易なのか

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0498神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/22(月) 06:58:51.52ID:Bo6Swacm
マルコ2:10
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
ἀφιέναι ἁμαρτίας ἐπὶ τῆς γῆς– λέγει τῷ παραλυτικῷ

ἵνα δὲ εἰδῆτε 接+接+二複完接 〜するために+が+あなたが知った
ὅτι ἐξουσίαν ἔχει 接+女単対格+三単現 〜と+権威を+彼が持っている
ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 冠・男単主格+冠・男単属格 子が+人の
ἀφιέναι ἁμαρτίας 現不定+女単属格 赦すことを+罪の
ἐπὶ τῆς γῆς 前+冠・女単属格 〜上で+地の
λέγει τῷ παραλυτικῷ 三単現+冠・男単与格 彼は言う+身体麻痺の者に

スロージューサー訳
人の子が地上で罪赦しの権威を持っているということをあなた方が知るために
彼は身体麻痺の者に言う

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0499神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/23(火) 05:32:38.09ID:a0Gn2lsV
マルコ2:11
σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου
καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.

σοὶ λέγω, 二単与格+一単現 あなたに+私は言う
ἔγειρε 二単現命 あなたは起きよ
ἆρον 二単現命 あなたは持ち上げよ
τὸν κράβαττόν σου 冠・男単対格+二単属格 寝床を+あなたの
καὶ ὕπαγε 接+二単現命 そして+あなたは行け
εἰς τὸν οἶκόν σου. 前+冠・男単対格+二単属格 〜へ+家+あなたの

スロージューサー訳
あなたに私は言う
「起きよ、あなたの寝床を持ち上げよ。そしてあなたの家へ行け」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0500神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/24(水) 05:54:32.47ID:l1OCIygN
マルコ2:12
καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον
ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων,
ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν
λέγοντας ὅτι οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν.

καὶ ἠγέρθη 接+三単過受 そして+彼は起きて
καὶ εὐθὺς 接+副 そして+ただちに
ἄρας τὸν κράβαττον 過分男単主格+冠・男単対格 持ち上げて+寝床を
ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, 三単二過+前+男複属格 彼は出て行った+〜前で+みんなの
ὥστε ἐξίστασθαι πάντας 小辞+現不定中動+男複主格 その結果-た+驚愕させられた+みんなが
καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν 接+現不定+冠・男単対格 そして+崇めて+神を
λέγοντας ὅτι 現分男複対格+接 言って+〜と
οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν.副+副+一複二過 このようにして+まだ一度もない+我々は見た

スロージューサー訳
そして彼は起きて、そしてただちに寝床を持ち上げて彼はみんなの前を出て行った。
その結果、みんなが驚愕させられた。そして神を崇めて言うに、
「このようなことを我々はいまだ一度も見たことがない」と。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0501神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/25(木) 06:19:04.99ID:Rxlw4xgD
マルコ2:13
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν.
καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν,
καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς

Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν 接+三単二過+副 そして+彼は出て来た+再び
παρὰ τὴν θάλασσαν.前+冠・女単対格 〜の側へ+海、湖
καὶ πᾶς ὁ ὄχλος 接+男単主格+冠・男単主格 そして+皆が+群衆が
ἤρχετο πρὸς αὐτόν, 三単未完+前+男単対格 彼はやって来た+〜傍らに+彼を
καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς 接+三単未完+男複対格 そして+彼は教えていた+彼らを

スロージューサー訳
そして彼は再び、湖のほとりへと出て来た。そして群衆がみな彼の傍らにやって来た。
そして彼は彼らを教えていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0502神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/26(金) 07:48:41.16ID:LTMLrWiM
マルコ2:14
Καὶ παράγων εἶδεν Λευὶν τὸν τοῦ Ἁλφαίου
καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον,
καὶ λέγει αὐτῷ. ἀκολούθει μοι.
καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.

Καὶ παράγων 接+現分男単主格 そして+通りかかった時
εἶδεν Λευὶν 三単二過+男単対格 彼は見た+レウイを レビを
τὸν τοῦ Ἁλφαίου 指示男単対格+冠・男単属格 者+アルファイオスを
καθήμενον 現分単対格 座っているのを
ἐπὶ τὸ τελώνιον, 前+冠・中単対格 〜で+取税所
καὶ λέγει αὐτῷ.接+三単現+男単与格 そして+彼は言う+彼に
ἀκολούθει μοι. 二単現命+一単与格 あなたは従いなさい+私に
καὶ ἀναστὰς 接+二過分男単主格 そして+立ち上がって
ἠκολούθησεν αὐτῷ. 三単過+男単与格 彼は従った+彼に

スロージューサー訳
そして通りががった時、彼はアルファイオスの者レウイが座っているのを取税所で見た。
そして彼は彼に言う。「私に従いなさい」。そして彼は立ち上がって彼に従った。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0503神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/27(土) 13:06:12.03ID:AnjPqTVi
マルコ2:15
Καὶ γίνεται κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ,
καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο
τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.
ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ
0504神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/27(土) 13:23:31.76ID:AnjPqTVi
Καὶ γίνεται 接+三単現 そして+彼はなる
κατακεῖσθαι αὐτὸν 現不定+男単対格 横になっている+彼を
ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, 前+冠・女単与格+男単属格 〜の中で+家+彼の
καὶ πολλοὶ τελῶναι 接+男複主格+男複主格 そして+多くの+取税人らが
καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο 接+男複主格+三複未完 と+罪人らが+共に着席していた
τῷ Ἰησοῦ 冠・男単与格 イエス―スと
καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ. 接+冠・男複与格+男単対格 と+弟子たちと+彼の
ἦσαν γὰρ πολλοὶ 三複未完+接+男複主格 いた+なぜなら〜からである+大勢が
καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ 接+三複未完+男単与格 そして+彼らが従っていた+彼に

スロージューサー訳
そして彼は彼の家の中で彼と横になっていた。そして多くの取税人らと罪人らが
イエス―スと彼の弟子たちと共に着席していた。なぜなら大勢がいたからである。
そして彼らは彼に従っていた。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0505神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/28(日) 15:33:18.47ID:mOwmC5mv
マルコ2:16
καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες ὅτι
ἐσθίει μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν
ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.
ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει;
0506神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/28(日) 15:46:56.14ID:mOwmC5mv
καὶ οἱ γραμματεῖς 接+冠・男複主格 そして+律法学者らが
τῶν Φαρισαίων 冠・男複属格 ファリサイオスの ファリサイ派の
ἰδόντες ὅτι 二過分男単主格+接 見て+〜ということを
ἐσθίει μετὰ 三単現+前 彼は食べる+と共に
τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν 冠・男複属格+接+男複主格 罪人ら+と+取税人ら
ἔλεγον 三複未完 彼らは言った
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.冠・男複与格+男単属格 弟子たちに+彼の
ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν 接+前+冠・男複属格 〜と+ともに+取税人らと
καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει;接+男複属格+三単現 と+罪人らと+彼は食べる

スロージューサー訳
そしてファリサイ派の律法学者らが彼が罪人らと取税人らと共に食べるのを見て
彼の弟子たちに言った。「彼は取税人らと罪人らと共に食べている」と。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0507神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/29(月) 05:19:06.70ID:t540lc9r
マルコ2:17
καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς [ὅτι]
οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.
οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλ’ ἁμαρτωλούς.
0508神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/29(月) 05:39:30.63ID:t540lc9r
καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς 接+過分男単主格+冠・男単主格 そして+聞いて+イエス―スが
λέγει αὐτοῖς [ὅτι] 三単現+男複与格+接 彼は言う+彼らに+〜と
οὐ χρείαν ἔχουσιν 否定+女単対格+三複現 ない+必要を+彼らは持つ
οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ 冠・現分男複主格+男単属格 丈夫な人たちは+ 医者の
ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.接+冠・男複主格+現分男複主格 しかし+悪い状態の人たちは+持つ
οὐκ ἦλθον 否定+一単二過 私は来たのではない
καλέσαι δικαίους 過不定+男複対格 招くために+正しい人を
ἀλλ’ ἁμαρτωλούς. 接+男複対格 そうではなく+罪人らを

スロージューサー訳
そして聞いてイエス―スが彼らに言う。
「丈夫な者らは医者の必要を持たない。そうではなく悪い状態の人たちが必要とするのだ。
私は正しい人を招くために来たのではなく、そうではなくて罪人らなのだ。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0509神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/30(火) 05:46:31.55ID:hUvHVPMx
マルコ2:18
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες.
καὶ ἔρχονται καὶ λέγουσιν αὐτῷ.
διὰ τί οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων νηστεύουσιν,
οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ οὐ νηστεύουσιν;
0510神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/30(火) 06:03:48.38ID:hUvHVPMx
Καὶ ἦσαν οἱ μαθηταὶ 接+三複未完+冠・男複主格 そして+彼らはいた+弟子たちが
Ἰωάννου καὶ 男単属格+接 イオーアンネースの+と
οἱ Φαρισαῖοι νηστεύοντες.冠・男複主格+現分男複主格 ファリサイ派の者らが+断食して
καὶ ἔρχονται 接+三複現 そして+彼らがやって来る
καὶ λέγουσιν αὐτῷ.接+三複現+男単与格 そして+彼らは言う+彼に
διὰ τί 前+疑中単主格 なぜ
οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου 冠・男複主格+男単属格 弟子たちが+イオーアンネースの
καὶ οἱ μαθηταὶ τῶν Φαρισαίων 接+冠・男複主格+冠・男複属格 と+弟子たちが+ファリサイ派の
νηστεύουσιν, 三複現 彼らは断食する
οἱ δὲ σοὶ μαθηταὶ 冠・接+二単属格+男複主格 が+あなたの+弟子たちが
οὐ νηστεύουσιν; 否定+三複現 彼らは断食しない

スロージューサー訳
そしてイオーアンネースの弟子たちとファリサイ派の者らが断食していた。
そして彼らがやって来る。そして彼らが彼に言う。
「なぜイオーアンネースの弟子たちとファリサイ派の弟子たちが断食するのに
が、あなたの弟子たちは断食しないのか」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0511神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/31(水) 05:25:15.60ID:GL626TIT
マルコ2:19
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς.
μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος
ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν νηστεύειν;
ὅσον χρόνον ἔχουσιν τὸν νυμφίον
μετ’ αὐτῶν οὐ δύνανται νηστεύειν.
0512神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/07/31(水) 05:48:04.20ID:GL626TIT
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς. 接+三単二過+男複与格+冠・男単主格 そして+云った+彼らに+イエスが
μὴ δύνανται 否定+三複現 主観的否定+彼らはできる
οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος 冠・男複主格+冠・男単属格 子らは+花婿の
ἐν ᾧ ὁ νυμφίος 前+男単与格+冠・男単主格 〜の中で+それ+花婿が
μετ’ αὐτῶν ἐστιν νηστεύειν; 前+男複属格+三単現+現不定 共に+彼らと+いる+断食する事
ὅσον χρόνον 関代男単対格+男単対格 限りにおいての+時間を
ἔχουσιν τὸν νυμφίον 三複現+冠・男単対格 彼らが持つ+花婿を
μετ’ αὐτῶν 前+男複属格 〜と共に+男複属格
οὐ δύνανται νηστεύειν.否定+三複現+現不定 客観否定+彼らはできる+断食する事

スロージューサー訳
そしてイエースースが彼らに言った。「花婿の子らは、それの中で花婿が彼らと共にいる間、
断食することができないのではないか。彼らが彼らと共に花婿を持つ時間の限りにおいて、
彼らが断食することなどないのだ」

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
0513神も仏も名無しさん
垢版 |
2019/08/01(木) 06:10:46.89ID:OH/BSNRH
マルコ2:20
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος,
καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.

ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι 三複未+接+女複主格 それらがやって来るであろう+しかし、が+日々が
ὅταν ἀπαρθῇ 接+三単過接受 〜時が+彼は取り去られた
ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, 前・男複属格+冠・男単主格 〜から+彼ら+花婿が
καὶ τότε νηστεύσουσιν 接+副+三複未 そして+その時+彼らは断食するであろう
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.前+女単与格+冠・女単与格 〜に+その+日

スロージューサー訳
が、彼らから花婿が取り去られた時がやって来るであろう。
そしてその時、その日に彼らは断食するであろう。

参考に
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar002.htm
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況