X



トップページ心と宗教
710コメント649KB
聖書を根底から学ぶスレ9 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001代務
垢版 |
2016/09/05(月) 10:54:57.96ID:LUKwvJpV
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。
2016年の4月になりましたので、過去に約束したとおり、
このスレを復活させました。

以後よろしくお願いいたします。

※前スレ
http://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472095192/l50
0358スロージューサー
垢版 |
2017/04/09(日) 10:10:32.19ID:6HdNLOlM
マタイ13:31
Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων·
ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως,
ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ·

Ἄλλην 形容詞女単対格 他の
παραβολὴν 女単対格 譬えを
παρέθηκεν 三単過去 彼は示した
αὐτοῖς 男複与格 彼らに
λέγων· 現分男単主格 言うこと
ὁμοία 女単主格 似ている
ἐστὶν 三単現 それは〜である
ἡ βασιλεία 冠詞+女単主格 王国は
τῶν οὐρανῶν 冠詞+男複属格 諸天の
κόκκῳ 男単与格 種粒に
σινάπεως, 中単属格 芥子の からしの
ὃν 男単対格 それを
λαβὼν 2過分詞男単主格 取って
ἄνθρωπος 男単主格 人が
ἔσπειρεν 三単過去 彼は蒔いた
ἐν 前置詞+与格 〜の中に
τῷ ἀγρῷ 冠詞+男単与格 畑に
αὐτοῦ·三単属格 彼の

スロージューサー訳
他の譬えを彼が彼らに示して言うには
「諸天の王国はからしの種粒に似ている。それを取って人が彼の畑の中に蒔いた」

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew1331.pdf
0359ο σπειρων
垢版 |
2017/04/10(月) 17:38:41.56ID:Yxka39zj
マタイ13:32
ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων,
ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν
καὶ γίνεται δένδρον,
ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ
καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.
0360スロージューサー
垢版 |
2017/04/10(月) 18:06:46.61ID:Yxka39zj
ὃ 男単主格 それは
μικρότερον 形容詞比較中単主格 より小さい
μέν〜δὲ 強意小辞+接続詞 一方〜他方
ἐστιν 三単現 それは〜である
πάντων 形容詞男複属格 すべての
τῶν σπερμάτων, 冠詞+中複属格 種らの
ὅταν 接続詞 〜する時には
αὐξηθῇ 三単過去受身接 それが成長した
μεῖζον 形容詞比較中単主格 より大きく
τῶν λαχάνων 冠詞+中複属格 掘るという動詞から派生 野菜らの
ἐστὶν 三単現 それは〜なる
καὶ 接続詞 そして
γίνεται 三単現 それは〜成長する
δένδρον, 中単対格 木に
ὥστε 小辞 その結果〜た
ἐλθεῖν 2過不定 やって来ること
τὰ πετεινὰ 冠詞+中複主格 飛ぶものたちが 鳥たちが
τοῦ οὐρανοῦ 冠詞+男単属格 空の 天の
καὶ 接続詞 そして
κατασκηνοῦν 現不定 テントを張ること 巣を作ること
ἐν 前置詞+男単与格 〜に
τοῖς κλάδοις 冠詞+男複与格 クラドスに 枝分かれした小枝らに 枝らに
αὐτοῦ.中単属格 その
0361スロージューサー
垢版 |
2017/04/10(月) 18:11:59.56ID:Yxka39zj
スロージューサー訳マタイ13:32
それは一方すべての種らでより小さいが、他方それが成長する時には
野菜らでより大きくなる。そしてそれは樹に成長して、その結果
天の鳥たちがやって来て、そしてその枝々に巣をつくる。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew1332.pdf
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況