聖書を根底から学ぶスレ8 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。
2016年の4月になりましたので、過去に約束したとおり、
このスレを復活させました。
以後よろしくお願いいたします。
※前スレ
http://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472095192/ マタイ10:28
Καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα,
τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι·
φοβεῖσθε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον
καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ. Καὶ 接続詞 また
μὴ否定小辞
φοβεῖσθε 二複現命中動 お前たちは畏れよ
ἀπὸ 前置詞+属格 〜を
τῶν ἀποκτεννόντων 現分男複属格 殺す奴らを
τὸ σῶμα, 冠詞+中単対格 身体を
τὴν 冠詞 プシュケーにかかる
δὲ 接続詞 しかし
ψυχὴν 女単対格 プシュケー 生命を
μὴ 否定小辞
δυναμένων 分現男複属格 できる奴ら
ἀποκτεῖναι·過去不定 殺すことの
φοβεῖσθε 二複現命中動 畏れよ
δὲ 接続詞 しかし
μᾶλλον 全くの比較級 副詞 むしろ
τὸν δυνάμενον 冠詞+現分男単対格 できる奴を
καὶ 接続詞 〜も
ψυχὴν 女単対格 プシュケー 生命を
καὶ 接続詞 〜も
σῶμα 中単対格 身体を
ἀπολέσαι 過去不定 滅ぼすことの
ἐν 前置詞+与格 〜で
γεέννῃ.女単与格 ゲエンナ 地獄、ゲヘナ マタイ10:28
またお前たちは身体を殺す奴らを畏れるな。
生命を殺すことのできない奴らなのだ。
しかしむしろゲヘナで生命も身体も滅ぼすことのできる奴を畏れよ
参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew1028.pdf レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。