アッテネータは和製めちゃくちゃ語
英語のアテニュエータattenuatorを頭の不自由な方が
聞きかじりでカタカナにし、広めてしまいました。
そんなオバカ用語をあげつらうスレです。
確かにmega ohmでなくmegohmだね。
じや kilo ohm でなく kilohm?
英文サイトだと2 Megとが1 Gigとかって書いちゃってるとこあるな。 mega + ohm = megohm や、
giga + ohm = gigohm になるのは、
hecto + are = hectareになるのと同じこと。
母音が二つ重ならないようにするため。
ついでに
kilo + ohm = kilohm
なぜか
kilo + ampare = kiloampare で、
mega + ampare = megaampare だったりする。
この中に熟女マニアが居る
先生、怒んないから出てきなさい! >>333
`¨ − 、 __ _,. -‐' ¨´
| `Tーて_,_` `ー<^ヽ
| ! `ヽ ヽ ヽ
r / ヽ ヽ _Lj
=@、 /´ \ \ \_j/ヽ
` ー ヽイ⌒r-、ヽ ヽ__j´ `¨´
 ̄ー┴'^´
MIKAMIのインターネット でググれ
このブログ痛すぎwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
クソワラタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 最近テレビ放送は明らかな間違いを正す方向に来てるね
×エギジビション
×エキシビジョン
×エキジビジョン
○エキシビション(実は一個も濁らない)
とか >>347
北京(ペキン) = beijin(ベィジン)
毛沢東(モウタクトウ) = Maozedong(マオツェドン)
韓国語は現地発音に近い日本語表記になってきた。 >>348
ベイジンはアメリカ語です。
ほんとの発音はベイジンとペキンの間。 >>350
中国動画見るアルよろし
ペイジンが一番近いように聞こえる ゲルマニウム -> ジャーマニアム
日本語訳するなら独素だろう。
ベアチューブ
ブッシュプル増幅(前項参照)で用いる場合に動作がバランスするように、あらかじめ
組み合わされた出力管のセットを言う。
真空管式増幅器が実用化された1920〜30年代には、まだまた測定器は高価な品物で
あり、メーカーといえども十分な数を準備することは難しかった。そこで、特別に
訓練された動物を使って同等な特性の球を探すことが試みられたが、この手法は
RCAのサーノフによって完成され、実際に製品の出荷が行われた。
選別の動物には当初アメリカハイイログマが使用されたが、精度は高いもののしばしば
工場の従業員が食い殺されるという事件があったため、精度は落ちるがより安全な
アライグマを用いる手法に改められた。
その後、測定器も廉価に生産されるようになり、測定器による選別が行われるように
なったが、この経緯から現在でもベアチューブと呼ぶ。
ペアチューブというのは誤りである。
現在では、当時の資料も失われRCAも秘中の秘としたため、どのようにして動物が
球の特性を検知したかは不明である。
民明書房刊 「電子デバイスの生産技術史 第2巻」 >>353
すると南京はナンキンじゃなくナンジン、東京はトンキンじゃなくトンジンか。 出会い系はほとんどサクラだからなかなか難しいんじゃないか?
以前、そのシステム組んだけど、大量のバイト(男女問わずw)達が「こいつ馬鹿じゃね」とか
談笑しながらメール返信してたぞw 出会いを求めてる人って実は多いのか?
アヤシイ業者じゃなく、ちゃんとしたとこがやれば…とは思う。
なかなか成り立たないんだろうけど。 ちゃんとした業者もあるだろ。
結婚相談所とか、婚活パーティーとか・・・ >>371
いかがわしいよ
ろくに身元見てないし。 多回転型の可変抵抗だけをポテンショメータと呼ぶ変な電気英語もな。
バリオーム、レオスタット、トリマボリューム・・・。
電気電子系どっぷりの理系型人間が生意気にも小中学生レベルの国語・外国語の脳で
勝手に言葉を造ったり再定義してきた結果だなw
言葉は通じればそれで良い。
語源だの英訳なんぞに興味はない。 ageてしまったか、、、、
思えば>>1がスレを立てたのも、オレが>>1を怒らせたせいだった気がする。
ずいぶん前か、今となっては何もかもがなつかしい。 すまんのう。フゴフゴ、、、
これもわしが>>1を怒らせた罰じゃ。ゴホゴホ、、 そういや思い出したのう。
あん時は某スレで北朝鮮ネタがあって、そこにわしがあるネタを書いたんじゃ。
それは、北鮮の庶民家庭に実在する独裁機器で、同調もへちまもない
政府放送しか聞けない爆笑ラジオ(というかラジオですらない)じゃった。
その中にアッテネーターという語があって(というか北鮮ラジオの中身はアッテ
ネータのみ)、その後間もなくこのスレが立ったんじゃ。なつかしいのう。
その後わしは、様々な民明書房ネタを書き込んだんじゃ。>>1への贖罪じゃ。
>>1は今頃どうしとるかのう。
将軍様も死んで若い元帥様になって世の中も変わった。
今頃は極北の北鮮の政治犯収容所で>>1は薄い粥でもすすってるかのう。
なんまんだぶなんまんだぶ、、、
あー、ところで飯はまだかのう。。 アメリカを米国と呼ぶけど、
中文では美国っていうんだよ。
美しい国ってなんだっけ? >>387
米が主食でも主作物でもないのに米国
パンが主食でも主作物でもないのにジャ*パン*
これいかに。 実はアッテネータを減衰器と言うのも奇怪なんだけどね。
衰(おとろえる)とは次第に弱まることだから、信号が長い線路を伝わる間に
次第に弱まることを減衰と言えるが、アッテネータでいっぺんに弱めることを
減衰と言えない。それは減殺だ。しかし、
・ 殺の字が凶だ。
・ 減殺をゲンサツと読む奴が後を絶たない。
ので、読みが似ている減衰に置き換わっちゃったのであろう。
しかしこれ、自動詞・他動詞の区別に関わるので問題だったりする。
・ 「衰(おとろえる)」 は自動詞。
・ 「殺(そぐ)」 は他動詞。
attenuate の意味での 「減衰する」 は自動詞・他動詞のどちら? ミ'ω`ミ 減衰した結果を出力するのだから問題なかろう。
馬鹿なの? 入力ポートから見たのと、出力ポートから見たのがあるから、
自動詞も他動詞も両方なんじゃない?と考えずに言ってみる