洋画・洋ドラ吹き替え総合スレ Part15©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
見たことはないんだけど、ぐぐってたら
ジョン・ロス (J.R.) ・ユーイング - 横内正→大塚明夫→大塚周夫 ってのを見つけた
大塚明夫の壮年時代を大塚周夫ってのはすごいな https://youtu.be/LCkgPKjPoJE
https://youtu.be/drs9t-glf_M
Marvel’s Spider-Manってゲーム
玄田や宮本充は分かるが他は誰か分かります?
またピーター替わるのか、媒体ごとに演者替わってんな
統一されてないから覚えられないよとちょっと言いたい 宮本さんは出るたびに実況で「また中川か」とか言われて面白い >>574
スクール・オブ・ロック 6月8日(金)スタート!毎週金曜[Eテレ]後7:25(全25回)
トミカ: ブレアナ・イーディー Breanna Yde(声:佐倉 綾音)
サマー: ジェイド・ペティジョン Jade Pettyjohn(声:雨宮 天)
フレディ: リカルド・ウルタド Ricardo Hurtado(声:第1・2回 梅原裕一郎 第3・4回 大西弘祐)
※第1回と第2回は4月後半に収録したものです。
ザック: ランス・リム Lance Lim (声:畠中 祐)
ローレンス: エイダン・マイナー Aidan Miner(声:西山 宏太朗)
デューイ・フィン: トニー・カバレロ Tony Cavalero(声:神奈 延年) これ見て思うけど、fateは洋画や洋ドラでおなじみの人を起用するって傾向が強いよね と言われてもな
川澄が吹き替えに出られると迷惑なんで避けてる 結局ジュラシックワールドのテレビ版はお蔵入りさせるのかね金曜ロードSHOWさんは
「吹き替えが合ってないとご意見が来た」とかじゃないだろうな理由 劇場版の吹き替えを放送したところで結果は同じだったと思うがな アベンジャーズインフィニティウォーで歯が立たなかった名探偵コナンを
デッドプールが打ち破ってくれて本当に良かったわ
吹き替えは非声優が出ていないし(忽那汐里いるが)
デッドプールは90年代の邦訳ムーブメントの時点では無視に近い扱いだったのが
今や大ヒットしているって隔世の感あるわ 声優の番組でも
90年代はディカプリオやブラッド・ピットかっこいいって話が多かったが
今は外国人俳優の話こそあまり無くなったが
アベンジャーズを見たという人の話はしばしば聞くようになったな
ただ、アベンジャーズとかの映画の吹き替えに出ている人は少ないから
吹き替えに出たという話は聞けないんだよな >>613
上が中川だったから「主人公は両津だよ」に空目した 先週のTBSラジオたまむすび金曜日の毒蝮三太夫の出演パートを聞き直して
依田英助との会話で高城淳一の他、水城蘭子や田中明夫と言った名前もサラッと出て来ているのに気付いた
若山弦蔵や羽佐間道夫は現役だから分かるが
昔からいる人のお話は、理解する上での前提となる知識が凄く必要だなと思った
「昔のあの人達の演技を視聴したいな」と思い立ってすぐに観るのは難しいし
声優アワードの授賞式で、大平透がジョージ・リーブスを吹き替えたスーパーマンの話をした人がいたが
その吹き替え版って再放送もされていない筈だから話をした本人も本放送時に観たきりなんじゃなかろうか
いつも音源を提供しているような某氏あたりだったら音声だけは録音して保有していたりするのだろうか
何が言いたいかよくわからなくなったな 資料の少ない時代は当時を知る世代に直接聞くのが良いって所だろうか
その辺を上手くまとめたものがあれば良いのにね
1965年の新劇界
http://nobinyanmikeko.hatenablog.com
1965年版の新劇便覧に載っている俳優の一覧とその後の消息です。
「吹替俳優」と「新劇」との関係について - Togetter
https://togetter.com/li/974834 大坂史子という声優さんがターミネーターのテレビ朝日版を観られて喜んでいるが
帝王レーベルからリリースされているのを知らなかったのだろうか
こういう商品って意外と欲しがっている人には情報が伝わっていなかったりするんだよな
いつも思うんですよ、吹き替えによく関わっている声優をMCにして吹き替え商品を宣伝するラジオあたりを
超A&Gとかでやればいいのにってね 需要を少しは掘れると思う 無関心な人間に興味を持って貰うには大変な苦労が要りそうだけど
既に興味がある人間向けには当たり前の情報発信をやれば良いだけなのにな
ただ皆が足並みを揃えてとなるとなかなか上手く行かなかったりするのかも
吹き替えファン向けのコミュニティがもっと充実すれば良いのにね
Fukikaeru-Daisakusen – 吹替え業界関係者たちによるサイトです
https://www.fukikaeru.com >>625
日本の演劇史でも伝説化している舞台
今に続くシェイクスピア人気の祖でもあるから、当時の反響も物凄かったようだが
この人にも影響を与えていた事は知らず驚いたよ
声優は舞台役者のアルバイトではない という趣旨のスタンスが有名だから
てっきりその辺の方法論とは全くの別物なのかと誤解していた
20世紀に連れてって No.7 第7回 若山弦蔵
http://park1.wakwak.com/~hi-fi/20c07.html
その2年後にもう一回来たのかな。昭和30年頃にね。
そのときに文学座の「ハムレット」を観て。芥川比呂志さんがハムレットやったときの。
これが何が凄かったかというとね、
福田恆存という演出家がね、「ロンドンでハムレットを観ると2時間で終わる、
日本で観ると何で3時間かかるんだ」って疑問から演出を引き受けて。
それで、俳優さんたちにとにかく「速く喋って、速く喋って!」って言い続けたんだよ。
今までの新劇のセリフってのが、
いかに非現実的でトロトロしたものだったか、っていうことの証でもあったんだね。
物凄いスピード感があって、すごいリアリティがあって感動した。
そうだ、セリフってこれなんだ!って思ったのね。
もうひとつセリフに関して、そのとき感じたことがあって。
寄席に行ったんですよ。あの頃の名人たちの舞台を生で見て、
「うわ! これは福田さんの考えてた日本語のリアリティってものと共通するものがいくつもあるなぁ」
って思ったんだよね。セリフのやりとりの「間」の問題とかね。 https://www.disney.co.jp/tv/dc/program/anime/miraculousladybug.html
ミラキュラス レディバグ&シャノワール
マリネット:奈波果林
アドリアン:逢坂良太
ティッキー:長縄まりあ
プラッグ:高坂宙
ホーク・モス:藤井隼
アルヤ:川上彩
クロエ:櫻庭有紗 尼子インターとガンバレルーヤ
1年以内にどれかに出そう ジュラシック・ワールドに池田昌子が出るけど
喰われる役なのかな?
ジェームズ・クロムウェルは中田譲治よりもっとキャリア上の人が良かったがそれは贅沢なのかね
実はそこまで高齢ではないが爺さん声の名優がよくアテていたから
中田さんが老け声でやる意味あまり無いと思う >>631
クロムウェルは中村正にやってほしかった。
クロムウェルの年齢と中田の年齢が差が有りすぎる。 >>632
中村正さんなら最高だったなと思う
もう中田さんに決まったのでこれ以上悪く言うつもりも無いが
テレビ版を作る事が有ったら中村さんあたりにして欲しい
ベイブ日テレ版みたく犬塚弘さんあたりも良し 福田恆存ってどっかで見た名前だと思ったらコマンドーの平田さんだった
玄田哲章&平田勝茂インタビュー 吹替の帝王 -日本語吹替版専門映画サイト-
http://video.foxjapan.com/library/fukikae/interview/interview14/
──影響を受けた翻訳文体はあるんでしょうか?
平田:
特にはないんですけど、好きだったのは福田恆存。あの方のシェイクスピア翻訳は好きでしたね。
セリフはある意味“流れ”だと思うんです。日本語と英語が全然違うのは五・七・五のリズム。
それをとらえずにプチプチと切るのはちょっとなあ……って。
明治時代の作家とか、わりあい正統的なものが好きなんですよね。
それをアクションのときにはワザと崩してやろうとか、それは意識しています。 テレビ東京やBSジャパンで放送された映画の傭兵奪還
ジェイソン・パトリック:入倉敬介
クレイグ・フェアブラス:佐々木祐介
市橋尚史
北村幸子
兼田めぐみ
櫻井慎二朗
水野駿太郎
伊藤聖将
對馬芳哲
西山慎哉
岡本堂玄
小原莉子
天野由紀
池田優希
石井雅人
高桑まりか
演出:サイトウユウ
翻訳:チャンスイン
調整:桑原秀綱
製作:チャンスイン
という座組だったがhttp://plat.mediagate21.jp/allpost/movie/
ここで紹介している吹き替え映画と並びが似ている 関係ある会社なのだろうか
たびたび「今の吹き替えや今の声優」に手厳しいコメントをする人を見かけるが
まず怪しげな制作会社やそこの声優の方こそ糾弾すべきだと思う 古典的名作のソフト用吹き替えすら怪しい奴らが制作していて粗悪な事が多いのだから 実写プーさんの声は誰担当になるんだろ
八代駿さんも亀山助清さんも亡くなってるし、無難なのはポニー版ビデオの声優だった牛山茂さんだろうけど
芸能人起用ありそうだなぁ… >>637
芸能人はクリストファー・ロビンのほうで使うかも プーもクリスも人気ある若手声優あたり起用すればいいのに
自分ならプーを西山宏太朗、ユアン・マクレガーを梅原にするな 吹き替えは声優というより役者の仕事だしな
山寺や森川でさえ往年の名画やると途端に怪しくなる だから劇団入ってる俳優メインの兼業声優が吹き替えしてる率高いじゃないか クリストファー・ロビンは林勇っていうのもいいな
ピグレットに小宮山清を呼び戻したら歓喜だ バック・トゥ・ザ・フューチャーPART2 新録・吹き替え版
翻訳:たかしまちせこ、演出:向山宏志
宮川一朗太、山寺宏一、小林沙苗
加瀬康之、新垣樽助、白石涼子
青山穣、川田紳司、水野龍司
落合弘治、坂詰貴之、竹内恵美子
高坂宙、木村隼人、伊沢磨紀
相川奈都姫、川上ひろみ、宇垣秀成
加藤将之、佐々木啓夫、大滝寛
伊達朱里紗、空見ゆき、南波ゆき 誰でもできるネットで稼げる情報とか
念のためにのせておきます
検索しちゃえば『立木のボボトイテテレ』
LN4 三石琴乃
キャスティングで今はボイス審査よりも先に写真選考があったりする。
あとは「ツイッターのフォロワー数が多い人からキャスティングする」なんてことも・・・。本当なんですこれ。
あるディレクターが「この役者はうまいので番組に呼びたい」といったら製作委員会が「この方はツイッターをやってないからダメです」といわれいれられなかったという話も実際にありました。
ごく一部なのか分からないけど今の方たちはそういう状況の中で役を勝ち取って次へ繋げないといけない。
「キャラソン・イベント出演OK」という条件がアニメもゲームも多くなっている。
アニメや外画にくらべアプリゲームのギャラはいい。桁が違うの新人でもそれだけで生活できてしまう。
なのでバイトしながら「売れてやる!」と思ってがんばるハングリー精神は今希薄かも。声優業だけで生活できるのはすばらしいことですが・・・。
http://ryokutya2089.com/archives/11903 何回か話に出るが
70年代には声優の賃金上昇をめぐる件を経て
それまで声優業をバカにしていたはずの劇団などから役者が参入してくる事になり
「経験の浅い素人が現場に入ってきて迷惑している」といった発言をする大物が書籍などで確認できるのだが
そういう前例を踏まえたら
今の声優がどうたら言ってる発言は、「真に受けないでいいわ」としか感じなくなってくるぞ
ちゃんと調べておけば理論武装できるから 吉田羊がドラマの吹き替えやるみたいだけど
顔出しの人がドラマの吹き替えに出演するのは歓迎する 単発なのが勿体無いくらい
https://mantan-web.jp/article/20180717dog00m200031000c.html アントマン&ワスプに宮川大輔……
小杉の時は、本国側にサンプル送って結果選ばれたと本人が話していたが
そういう事やった結果で芸人がまた選ばれたりするって確率的に有り得るのか?
最近、でもないが芸人のプロダクションが声優や吹き替えの業界に接近していて随分と主要キャラの吹き替え毟り取ってきているが
声優や吹き替えや視聴者の側に何か旨みは有るのかな……
ピラニア3Dの吹き替えみたいに、出川のヴィング・レイムスは笑うしか無い出来ばえでも他のキャストは手堅いならまあ良いか、とも思うけど
小杉十郎太と宮川洋一なら喜んで観るのにな
(宮川洋一とうの昔に亡くなってる) ゲームのデトロイトやったけど登場人物の声が皆合ってて吹き替え好きからすればクオリティ高くて大満足だった
このゲームで初めて花輪って人の声きいたけどこの人演技上手いね デトロイドビカムヒューマン良いよね
ストーリーも良かった http://www.bs-j.co.jp/cinema/?p=201808082000
デンジャラス・ラン新録か
個人的には愛すべきサム・シェパードを同じく敬愛する野島昭生がやるのが嬉しい
ソフト版は市来満演出だからか出番が最初の方だけなロバート・パトリックが芳忠とか豪華な配役だったな 合っていれば、上手ければ誰でも構わない
これが世間一般の考え方だろう
声優以外は認めないとする
一部のファンの主張の方がズレてる面はあるよ
これ言うから役者の成り損ないみたいな反論が来てしまう はいそこうるさい
130 声の出演:名無しさん 2018/07/23(月) 00:54:15.02 ID:6wk0ykgf
ぶっちゃけた話
なんJとか嫌儲みたいな品の無い板だと
もっと辛辣な意見が声優に飛んでいるような気もする
ここはまだマシだろ 人格否定のような真似までは行かない デンジャラスランの新緑のキャストやべーな
こういう新緑増えてほしい、マジで 10年くらい前に子役上がり、 アイドル崩れみたいなの流入してきた時に
お前ら拒否反応示すと思ったらコロッと流れたよね
TRUEなんてのは全力で追い出してたはずだよね
◆音響監督「最近の若手声優は脇役演技が下手。みんな主役みたいな声を出す」 http://fox.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1432011615/
「君の名は」や「アナ雪」の大ヒットで、「プロ声優の方が云々」の議論は、もう不問になってしまった。
残念だけど、今は、昔のような、個性的な声の若手声優や中堅は少ない。アイドル声優化の弊害。
『みんな似た声、事務所がゲットしたい主人公やヒロインの、「最大公約数」的な「テンプレ声」』。
そこに女性は顔出しでのイベント出演のために、容姿も参加条件に加わる。オーディションでは、全身のスタイルを写した写真を添付するくらいだし。
昔(今のベテラン声優)は、俳優崩れ(しかも脇役)から声優になる人が大半だったため、独特の声だった。
俳優は、独特な声でなければやっていけない。特に時代劇は(だから声優でも、独特な声の人はテレビドラマに出演できる)。
今でも、NHKの海外ドラマなどで、俳優(特に名脇役)が声優をやると、プロ声優とは違って個性的な声で存在感がある。
例えば、
『ザ・ホワイトハウス』(The West Wing)…マーティン・シーン演じるジェド・バートレット大統領の吹替「小林薫」、広報担当CJ・クレッグの「夏木マリ」、
『FBI 失踪者を追え』(Without a Trace)…主人公の吹替「あおい輝彦」。
個性がないのにたくさんアニメに出てる声優というと
今はMAOと大西の2トップかな?
その下あたりに小物だけどLynnとか千本木とかが続くって感じで
乙女ゲーに出てるような声優って
ほんと見分けがつかん…聞き分けだった
どいつもこいつも個性のない声しやがって うるせえ死ね野島昭生だって野沢雅子だって子役上がりだ 昔は良かったってみんな言うけど昔のアニメひでえのいっぱいいるよな
録音環境の問題もあるだろうけど スレチっぽくなるがBSジャパンシネマクラッシュの番宣ナレ,
テレ東系なのに木曜洋画劇場とくらべておとなしいのな(´・ω・`) ゴジラ:キングオブモンスターズは
チャールズ・ダンスも出ているようだが
果たして堀勝之祐になるのか
そして宝田明は出ないのか
どちらもあまり期待してはいない シェーンが発売するの復刻シネマかよ
こりゃ吹き替え全バージョン収録で出せそうにないな ジュラシックワールド1ではもう亡くなってるハモンド(リチャード・アッテンボロー)の声で"welcom, to Jurassic world"って声が流れたんだった
初代ジュラシックパークでの"welcom, to Jurassic park"というセリフに、アッテンボローが他の何かで言った"world"という言葉をparkのところにはめ込んで作ったらしいが
吹き替えはどうなってた?永井一郎の声で同じように流れた?
テレビで見たけどあったか覚えてないな 復刻シネマは吹き替え無しなのに値段は高め。
「警察署長」みたいな例外もあるが。
何故これだけ
吹き替え収録したのか。 いいキャストだな
オーシャンズ8
サンドラ・ブロック:本田貴子
ケイト・ブランシェット:塩田朋子
アン・ハサウェイ:甲斐田裕子
ミンディ・カリング:釘宮理恵
リアーナ:村中知
ヘレナ・ボナム=カーター:高乃麗
サラ・ポールソン:園崎未恵
オークワフィナ:杉浦慶子 BSジャパン/シネマクラッシュ
『デンジャラス・ラン 新録吹き替え版』
翻訳:高師たまみ、演出:高桑一
声の出演:大塚明夫、加瀬康之、玄田哲章、野島昭生、山像かおり、小松由佳、田中正彦、辻親八、梅津秀行、小松史法、赤城進、河本邦弘、名村幸太朗、祐仙勇、上住谷崇、三瓶雄樹、原島梢、早川舞、石井未紗
ロバート・パトリックは田中正彦か辻親八、ヨエル・キナマンは小松史法あたりかな 出番少ないけど 8/8(水) 【ふきカエルニコ生】ニコニコ生放送!BSジャパン『デンジャラス・ラン 新録吹き替え版』実況
2018/08/08(水) 開演:20:00
ふきカエル実況生放送!
8/8(水)夜8時からBSジャパン/シネマクラッシュにて放送される『デンジャラス・ラン 新録吹き替え版』の新録日本語吹替え版出演声優さんをゲストに迎えた実況放送!
ふきカエルならではの吹替え目線&ツイッターアカウントへの質問にも答えてしまう実況生放送!
もちろん放送中のコメントでも出演者の皆さまへの募集します!
みんなで盛り上がりましょう!
☆☆☆参加ゲスト(予定)☆☆☆
加瀬康之さん<マット・ウェストン(ライアン・レイノルズ)役>
山像かおりさん<キャサリン・リンクレイター(ヴェラ・ファーミガ)役>
田中正彦さん<ダニエル・キーファー(ロバート・パトリック)役>
小松由佳さん<アナ・モロー(ノラ・アルネゼデール)役>
MC:水落幸子さん
こういうのをやるそう https://www.jp.playstation.com/blog/detail/7278/20180803-spiderman.html
Marvel's Spider-Man
スパイダーマン/ピーター・パーカー興津 和幸
メリージェーン・ワトソン森 なな子
マイルズ・モラレス勝 杏里
ノーマン・オズボーン堀内 賢雄
ミスター・ネガティブ/マーティン・リー宮本 充
キングピン/ウィルソン・フィスク玄田 哲章
バルチャー大塚 芳忠
スコーピオン中尾 隆聖
エレクトロ神奈 延年
ライノ山野井 仁
ショッカー勝沼 紀義
シルバー・セーブル本田 貴子
ユリ・ワタナベ恒松 あゆみ
メイ・パーカー滝沢 久美子 馬鹿って言われてもいいんだけど
須藤祐実はハリポタ人気に乗ってアニソン歌った時に、坂本真綾コース(未成年時に洋画吹き替え→アニメ)行くのかなって思ったんだけど
あれから吹き替え一本になってるし、アニメには全く出る気配なしだし、失敗しちゃったね・・・ プーと大人になった僕
マクレガー演じるクリストファーロビンは堺雅人なのか 日本テレビの朝番組などで取り上げるようだ
アニメでは経験あるから下手ではないと思うが
『実写吹き替え初挑戦』って書かれるのは本当に苛立つな……
役者本人も嫌だろ >>661
これに突っ込みたいんだが
小林薫、夏木マリはNHKが放送終了したら降板したぞ
俳優は「スケジュールが合わない」「放送局が違う」とかいう理由で役を捨てるから大嫌い
まあ藤原啓治みたいに降板した人もいるから一概に言えんけど >>676
最初そのニュース見たときは案外合うかも?と思ったけど
声当ててる映像見て絶望した…。根本的に合ってなかった
ユアンマクレガーは森川でいいだろ 堺雅人は声優としては実はメインもやっていたし
叩かれそうな映画の主役でないところで
実績を積んでからにして欲しかったな
他の俳優の吹き替えに関してもそう思う事が多い ブレイキングバッドの声優、有本欽隆さんが降板して菅生隆之に交代になったのが海外ドラクラスタの話題になってる
調べたら78歳……自然に体調不良なんだろうなと察した ウェストワールドのエド・ハリスも金尾哲夫になっているから
有本氏が収録時期に体を悪くしたのかな
配信するドラマはなるべく一挙に収録するだろうね
先々月のアニメには出てたから杞憂かも知れない >>661
ほんそれ
似たようなアニメ声のドル声優は吹き替えにイラネ 相変わらず何か誤解が有るな
アイドルって男性の方が先に出ているように
アイドル声優も男性の方が先だよ
若い頃はだいたいみんな似たような声だし クリストファー・ロビンはまだしもプーさんの声はどうなるんだ
この際モノマネ芸人とかでそっくりなやつ呼ぶのもアリ https://www.cinematoday.jp/news/N0102702
日本語吹き替え版は、プー役をかぬか光明、森の仲間たちのティガー役を玄田哲章、イーヨー役を石塚勇、ピグレット役を小形満が担当する。 吹き替えに津嘉山さんが起用されないのが謎だ
何となく妄想だけど、まだ体調が戻っていないと思い込んでいる業界人が多いんじゃないのか
老けたは老けたが大丈夫そうなのにな 銀河英雄伝説のキャストのインタビューを見てると
80年代後半でさえ、富田さんは神だったんだから、今はどんな存在だよってガチで思うわ 富田耕生と羽佐間道夫と江原正士と石丸博也あたり
ゴールデン洋画劇場の常連だった懐かしい時代 堀川・広中の証言によると
銀河英雄伝説の収録が終わって、スタッフから「あれが富田さんですよ」と、後ろ姿の富田さんを刺されるも
あまりの神々しさに声がかけられなかったらしい BSジャパン改めBSテレ東、デンゼル・ワシントンの映画を明夫で新録する予定まだ有るんだな
頑張ってるな >>690
還暦過ぎの大ベテランが新人時代を振り返る時
高確率で富田耕生の名前が出て来るもんな
石を投げれば当たるというほど色んな現場にいたんだろうね
声優・富田耕生 半世紀を超えるキャリア、1万以上の作品に携ってきたプロが明かす名人芸とは?連載第2回:声優伝説 - シネマトゥデイ
https://www.cinematoday.jp/news/N0079073
長い経歴と多岐にわたる活躍で、富田さんがこれまでに携わってきた作品は1万本以上に及ぶ。
46年間「サザエさん」でフネ役を演じ、この秋に降板した麻生美代子さんが
「『美代ちゃん』って言って振り向いてくれる」というほどのキャリアだが、すでに亡くなった声優仲間も多い。
思い出や印象に残る作品を聞けば、「全部だよ。(その時に)全てこなして、飲み込んじゃったな」と淡々と振り返る。 ミッションインポッシブルの中尾隆聖すごいな
あんな声も出せるのか
テロップ見るまで本人かどうか半信半疑だった
見てる間に確信が持て無かったのは、もう見事に騙されたって感じ
声優の芝居を見ていて近年で一番驚いた出来事になった ルイスと不思議の時計は
高山みなみ、矢島晶子、松本梨香が子役や少女役の吹き替えのようで
ちょっとドキドキする配役
高山みなみの母が本名陽子だし
ジャック・ブラック、ケイト・ブランシェット、カイル・マクラクランは誰なんだろう
声優でない人かね 石塚さんの声が聞こえない日はないってぐらい、ドラマに出てたからなぁ・・・・
CSIマイアミ ホレイショ(232話)
スタートレック:ヴォイジャー チャコティ―(172話出演)
ザ・ホワイトハウス ジョシュ・ライマン(154話出演) 今日の昼間にBS朝日で放送するラストエンペラーは
番組宣伝だと日本語が聞こえたので吹き替え版なのは確実だ
一種類しか吹き替え無いから日曜洋画の吹き替えなのだろう オーキド博士の人、初めて名前知って顔見たけど吹き替えも多くされてたんだな 石塚さんはCSIで2003年から2013年の約11年間、同じ役をやり通したけど
声優さんにとって、同じ役を10年以上も続けるってどんだけ大変なんだろ?
いわゆる国民的アニメ(今回はポケモン)がそれに該当するけど、石塚さんってまさにそういうのに適任な声優だったのかな
もしかして、それが特異な声優さんとそうでない声優さんっておるんかな 昔のサザエさんやコナン見てたら、若本の劣化がすごくわかる
普通なら声優交代レベルなんだがなあ スレチだけど、ラストエンペラーは昭和天皇と溥儀の東京駅のシーンを撮影してるってことが確認されてるのに
世に一度も出てないのが悔やまれるわ
セット作っておいて、諸般の事情でカットだからなぁ >>704
サザエさんなんかは録り溜めが出来ず
毎週収録していたから大変だったと
故・永井一郎の生前の話が記事になってたね
外画はその辺のスケジュールがまだ緩そう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています