懐かし洋画の数々を吹き替えた声優たちを語るスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
武藤礼子、黒沢良、高橋和枝、城達也などなど、往年の声優さんたちについて語りましょう! AT-Xの番組で若本規夫さんが声優を呼んでトークする番組をやっているが
どうせなら若山弦蔵さんや森山周一郎さんを呼んだらいいのに まだ当時の記憶は鮮明そうだし >>626
ラジオ時代から随分、ベテラン呼んでるよ
池田昌子さん、納谷悟朗さん呼んだ時は驚いた。
映像化になって、津嘉山さんも呼んだ時もビックリした。
戸田恵子さんも呼ぶと言ってたけど・・・ ゲッタウェイとブリット
いよいよ宮部版と内海版が収録で発売か
ブリットはWOWOW追加収録版、なのかな 宮部版が実在しててもそちらが収録の可能性は無いだろうが >>139-140
ホラーエクスプレスが権利切れだから
森山サヴァラスや大木カッシングが好きなら買ったらどうか
サヴァラス出番長くないけど
クリストファー・リーは佐々木勝彦で
村松康雄や仲木隆司や一城みゆ希も出演 2015年の新録ですよ
仲木隆司さんは健康なのかな?と思っていたが
最近の収録というCDドラマを聞いたらなかなかお元気
また吹き替えやってくれる事も有るかな?
ホラーエクスプレスを出した会社が
ゼブラ軍団という映画を新録した時は
大塚周夫さんと並んで仲木さんも当時のキャストとして呼ばれていたな マッドボンバーの吹き替え版は見つからずか
5月発売だからな期限が短かった ついに来ました久しぶりの放送
http://www.bs-j.co.jp/cinema/?p=201804041940
2018.04.04(水)夜7時40分
レイダース/失われたアーク《聖櫃》
原題Raiders of the Lost Ark
監督スティーヴン・スピルバーグ
脚本ローレンス・カスダン
制作年1981年
出演ハリソン・フォード(インディアナ・ショーンズ)【声】村井国夫、カレン・アレン(マリオン)【声】戸田恵子、
ポール・フリーマン(ベロック)【声】田口計、ロナルド・レイシー(トート)【声】内海賢二、ジョン・リス=デイビス(サラー)【声】小林修 >>630
『マッドボンバー』は吹替版を確保できましたとあるけどね 日高晤郎さんがお亡くなりになられた……
早死に感じる クリード2は
スタローンとドルフ・ラングレンに加え
ブリジット・ニールセンも出ているようで
羽佐間道夫、若本規夫、高島雅羅の吹き替えが作れるぞ! ナイトホークスはスタローンささきいさおルトガー・ハウアー西沢利明の吹き替えと
出所不明の近年の吹き替え版が収録か
スタローン夏八木勲ハウアー津嘉山正種の吹き替えの方は入らないんだな
公開してるはずのヴァレリアンではハウアー佐々木勝彦か これはこれでかっこいいんだろうな ブラジルから来た少年がついに吹き替え収録で発売か
スーパーマグナムも大塚周夫版収録
ブラジルから来た少年は吹き替えにこだわるテレビ東京でも字幕版で放送していたが
その時にせっかくなら吹き替え新録しても良かったのにと思ったものだ
グレゴリー・ペック城達也ローレンス・オリヴィエ西村晃らの最高の配役の吹き替えもけっこうカット多そう
テレビ東京で放送した時はビデオではカットされたという最後の暗室での場面もやっていたので発売するからにはそのバージョンもちゃんと収録してね スマ―フ? 公式チャンネルって所で配信されているアニメのスマーフ
https://www.youtube.com/channel/UCIKtw1T0BWLwyHjssjnxOow
これ無料で見ていいのか?!って吹き替え版だけど
https://youtube.com/watch?v=ZSlQU9njYmU
これなんかウィキペディアとちょっとキャスト違うな ガーガメルどう聞いても緒方賢一だし
Papa Smurf(パパスマーフ)声 - Don Messick/水鳥鐵夫
Gargamel(ガーガメル)声 - Paul Winchell/大塚周夫
Smurfette(スマーフェット)声 - ルシール・ブリス/鶴ひろみ
Brainy Smurf(ブレイニー)声 - Danny Goldman, Barry Gordon/古川登志夫
Clumsy Smurf(クラムジー)声 - Bill Callaway/伊倉一恵
Painter Smurf(ペインター)声 - Bill Callaway/野沢那智
Jokey Smurf(ジョーキー)声 - June Foray/井上瑤
Greedy Smurf(グリーディ)声 - Hamilton Camp/肝付兼太
Grouchy Smurf(グラウチー)声 - マイケル・ベル/古谷徹
Lazy Smurf(レジー)声 - マイケル・ベル/村山明
Handy Smurf(ハンディ)声 - マイケル・ベル/戸谷公次
Harmony Smurf(ハーモニー)声 - Hamilton Camp/富田耕生
Vanity Smurf(バニティ)声 - Alan Oppenheimer/神谷明
Farmer Smurf(ファーマー)声 - Alan Young/大竹宏
Dreamy Smurf(ドリーミー)声 - Don Messick/佐藤正治
Poet Smurf(ポエット)声 - フランク・ウェルカー/たてかべ和也
Tailor Smurf(テイラー)声 - Kip King/野島昭生
Grandpa Smurf声 - ジョナサン・ウィンタース/大宮悌二 >>613
リピートでやっと見られた羊たちの沈黙
戸田恵子と石田太郎はもちろん
スコット・グレン家弓家正テッド・レビン曽我部和行も印象的だな
曽我部さん主役が多いが吹き替えとかでたまにやるロクデナシ役も良かった
レビンという人、ジュラシックワールドの続編に軍人の役で出るのか
誰が吹き替えるか興味深い ナイル殺人事件、クリスタル殺人事件、地中海殺人事件
吹き替え入りBD出てますよ 買います、そのうち……
田中明夫の吹き替えが日本におけるポワロの喋りの基本形になった気がするな https://www.fieldworks.ne.jp/results4.html
モーリス
宮本充、関俊彦、神奈延年ほか
1995年3月31日 テレビ東京系「午後のロードショー」にて放送。
※1998年9月2日、1999年9月2日、2000年11月1日に同枠にてリピート放送あり
2018年5月末
エクソシスト
「月曜ロードショー」初回拡大放送版
岸田森、冨永みーな、中西妙子ほか
1980年3月31日 TBS系「月曜ロードショー」にて放送。
※初回放送拡大枠(21:00〜23:24)のみの募集です。
2018年5月末
エクソシスト2
鈴木瑞穂、滝沢久美子、此島愛子ほか
1981年11月9日 TBS系「月曜ロードショー」にて放送。
※リピート放送あり。
2018年6月15日
エクソシスト3
「ゴールデン洋画劇場」版
New!
納谷悟朗、江原正士、阪脩ほか
1994年8月20日 フジテレビ系「ゴールデン洋画劇場」にて放送。
2018年6月15日
エクソシスト3 ソフト版
鈴木瑞穂、大塚芳忠、山内雅人ほか
1991年6月7日発売のVHSソフト用吹替版。
2018年6月15日
家
石田太郎、此島愛子ほか
1981年3月23日 TBS系「月曜ロードショー」にて放送。
※リピート放送あり
随時募集
ドリームチャイルド
阪脩、江原正士、玉川紗己子ほか
1977年10月8日、1990年12月22日 テレビ朝日「ウィークエンド・シアター」にて放送。
※他局を含めリピート放送あり。 追加収録だからといえ羽佐間道夫、富田耕生、柴田秀勝、池田勝だ! 宝亀克寿や二又一成が若い部類
https://twitter.com/movie_plus/status/998446374017351681
1992年にテレビ朝日 日曜洋画劇場で初放送され、幻の名吹替版にして未DVDの『ミッドナイト・ラン』。
テレビ放送時にカットされた15分程のシーンを本日追加録音し、本編ノーカットで7月放送予定!『ミッドナイト・ラン【地上波吹替追録版】』お楽しみに!
#ミッドナイト・ラン #羽佐間道夫 #池田勝
https://pbs.twimg.com/media/DdsxrxXVQAYu-A1.jpg
https://pbs.twimg.com/media/DdsxrtrVQAEvFZs.jpg
https://pbs.twimg.com/media/DdsxrnAVwAEVYU0.jpg >>598
やっと発売か、さらは友よ
ドロンとブロンソンの映画が未だにリリースされるの日本くらいじゃないのか 吹き替え版が存在するのに
未収録のままリリースしている映画は
担当者が調べないんだろうか ダークボ@darkbo
一昨日の『アンタッチャブル』放送後、視聴者から「ケビン・コスナーの声優が全然映画と合っていない」というご意見を頂きました。
感じ方は人それぞれだからいいんですけどね(津嘉山正種さんの声はケビン本人とは全然違うし)。ブルーレイには3バージョン入ってるので、聞き比べて楽しんでください。
そんな事する人まだいるんだな 元気あるなある意味 貴重な一枚だな
https://twitter.com/mouvementmg/status/998778421982380033
【最新情報】
CS映画専門チャンネル #ムービープラス にて『 #ミッドナイト・ラン 』
地上波吹替追録版が放送されます!
当時の声優が再集結した豪華版!7月放送予定です!
富田さんの自由さと、池田さんと羽佐間の掛け合いがたまらない 念願のゲッタウェイとブリットが発売されて満足
ゲッタウェイのリメイク版の方も放送くらいはして欲しいな ウエスタンと夕陽のギャングたちのテレビ尺版の吹き替え放送されるのか
ウエスタンって機内上映版ではブロンソン大塚周夫クラウディア・カルディナーレ小原乃梨子にヘンリー・フォンダが小山田宗徳だと
ウィキペディアに記述が有るが、昔のインタビュー本なんかだと「あの映画の機内上映版をやった」と書かれていたりするから
そのあたりがソースなのかね
大部分の吹き替えはそりゃ実在してはいても現存はしていないだろうな 出演した台本なんかを寄贈して貰えると役立ちそうなのにな
全部保管しているような猛者もいるだろうし 「大平徹の声が魅力的だったスーパーマンが日本で大ヒット。街中ではスーパーマンをまねる子供が――」という記述を歴史本で読んだのですが
どう魅力的だったんですかね・・・・?
スーパーマンの声を聴いたことがある人いますか?
なんか新録はあったんですけど、当時の音源がないので
当時の人を熱狂させた魅力的な声、聴きたかったですね。 明日BS朝日で放送するラストエンペラーは
本当に吹き替え版なのかな?
当時しか制作できないキャスト 番組表を見る限りでは、「ラストエンペラー」<吹替版> になってるね
http://www.bs-asahi.co.jp/movie/
スペシャルドラマ・映画ラインナップ | BS朝日
http://www.bs-asahi.co.jp/movie/
特別企画
8月19日(日)ごご1:00〜3:54
「ラストエンペラー」 ラストエンペラー吹き替えで良かったわ
松橋登はもちろん素晴らしい
草尾毅や浪川の若いというより幼い声も良いな ラストエンペラー
最後に出てくる共産党少年も浪川だね
浪川の少年時代の毒気のなさはすごい
真綾は既に意地が悪そうなのに… ラストエンペラーも主役が健在なうちに追加収録すればいいのに
30年も放置でその間にソフト版も無しかい 浪川少年は笑う演技が「あははっ」て台詞丸出しなのに愛嬌があって好きだったな 是空がリリースするマーティンの吹き替えって
主役のジョン・アンプラスはじめ誰が出るんだろう
既に30歳くらいの頃の俳優だから年いった声優も有りなんだろうが
こういう映画こそ若めの声優を使ってもいいのではと思わなくもない
他の俳優の吹き替えが年配だったらマッチしないか >>654
音監は超大作御用達な感のある小林守夫ではなく福永莞爾か トレマーズで怪物に食われる東洋系雑貨屋の吹替が久米明氏だった事に
驚いたけど、演者と音監がラストエンペラーの時と同じ人だったからか
>>659
現在の浪川中年、ラストエンペラー吹替時(89年)の松橋氏の年齢には
まだ追いついてないのな クイズ脳ベルSHOWは松橋登が昨年出ていて元気だったが
今週再出演した村野武範も以前ガンから復帰したばかりの時より更に元気になっていた
本人もやりたがってるみたいだし吹き替えに使って欲しい 1958年の『恐怖の火星探検』という映画が
吹き替え入りで発売されているけど
出演者は誰なんだろう
テレビ版の吹き替えが存在しても手間と費用を惜しんで収録せず
安上がりに新録した吹き替えで済ませている事も少なからず有るんだよな >>665
アマゾンレビュー見たら主演は広川太一郎だった
昔の吹き替えのままで正味69分ならノーカットだろう >>666
>正味69分
そういえば大昔の洋画吹替だと初回放映時が2時間枠で正味90〜95分な
吹替音源が再放送の際、正味70分程度にカットされてそれしか現存してない
という物が結構あるけど、最初から正味70分程度な物もあったりするよね。
そういうのは90分枠での放映なんだろうけど,当時のテレビ欄あさってみたら
90分枠の映画枠を結構見かけた。 クリストファー・プラマーを市村正親が吹き替えするって不思議だ
クリスマスキャロルのスクルージ役だからって事だろうが
プラマーは作品も役の幅も広いから吹き替えもこの人でってイメージは無いんだけど >>669
機内上映?の吹き替えって販売された事あるのかな 機内版って用が済んだらゴミ箱行きじゃないのか
保存なんかしないだろ メーカーが正式にアナウンスしているものは一つもないな 極まれに機内版の方が良い人選ってのがあるから
そういうのを是非見てみたくなる そういえばボスベイビーってアニメは
珍しく機内上映していたバージョンと劇場公開バージョンも
両方収録で発売されたな
声優たちも「機内上映用」と言っているからそうなんだろう
つまり場合によっては発売できるんだな タイタニックの草尾毅主演の機内バージョンは今も現役らしいな
海外にでも幻の音源が眠ってたらいいな フィールド・オブ・ドリームスのDVD版は機内上映の吹き替え収録だそうな BSプレミアムの番組で
アラン・ドロンのインタビュー番組に
堀勝之祐が朗読で出演していた
本人の吹き替えという訳じゃないのが惜しいと言えば実に惜しい
しかし感謝いたします! 火星年代記
(1981年11月23日に大阪・毎日放送、1983年1月8日にTBSで放送。2018年9月26日発売のDVDに収録。)
ワイルダー:ロック・ハドソン(井上孝雄)
パークヒル:ダーレン・マクギャヴィン(飯塚昭三)
ジュヌビエーブ・セルサー:バーナデット・ピーターズ(白石冬美)
ジェフ・スペンダー:バーニー・ケイシー(田中信夫)
ストーン神父:ロディ・マクドウォール(千田光男)
ペレグリン神父:フリッツ・ウィーヴァー(宮田光)
ハサウェイ:バリー・モース(北川米彦)
デビッド:マイケル・アンダーソン・ジュニア(安原義人)
ルス・ワイルダー:ゲイル・ハニカット(朝井良江)
ベン:クリストファー・コネリー(伊武雅刀)
アナ:マリア・シェル(鈴木れい子)
エルマ:ジョイス・ヴァン・パタン(加川紘子)
日本語版ナレーター(大木民夫) https://www.wowow.co.jp/detail/011212/-/05
ロマンシング・ストーン 秘宝の谷[吹替補完版]
ジョーン キャスリーン・ターナー 藤田淑子/渡辺明乃
ジャック マイケル・ダグラス 津嘉山正種
ラルフ ダニー・デヴィート 池田勝
アイラ ザック・ノーマン 八奈見乗児/浦山迅
ホアン アルフォンソ・アラウ 千田光男
ゾロ マニュエル・オヘーダ 田中信夫
グロリア ホランド・テイラー 谷育子
https://www.wowow.co.jp/detail/010526/-/05
ナイルの宝石[吹替補完版]
ジャック マイケル・ダグラス 津嘉山正種
ジョーン キャスリーン・ターナー 藤田淑子/渡辺明乃
ラルフ ダニー・デヴィート 辻親八
オマー スパイロス・フォーカス 有川博/世古陽丸
ジュエル アヴナー・アイゼンバーグ 牛山茂 チャールズ・ブロンソンの代表作「狼よさらば」がブルース・ウィリス主演でリメイクされ、タイトルも原題そのままで「デス・ウィッシュ」
ウィリスの吹き替えは通常の内田直哉よりも、ここはやはり大塚明夫にやって欲しい 映画板の吹き替えスレは
古参の書き込みで盛り上がっているから
あまり気楽に書き込めないな〜 猿の惑星のドラマ版って映画と同じロディ・マクドウォールが出ていても
吹き替えは植木等だったのか
短期間だけ放送した海外ドラマは吹き替えは大部分が現存してないんだろうな
最近のドラマでも吹き替えがソフト未収録とか有るし スティング、テレビ版収録で出てる
何か広川レッドフォード羽佐間ニューマンのは実在が疑わしいんだな
川合伸旺ニューマン有るから個人的には充分だけど 来月11/3「ポセイドン・アドベンチャー」日本語音声全5種収録盤が発売されるが、
この作品のジーン・ハックマンは小池朝雄や石田太郎は吹き替えたことなかったんだよな
ハックマンの吹き替え音声5種中、4種が既に故人…
吹き替えの帝王なら「M★A★S★H」もTV盤LD盤と収録して欲しい
新訳で新録版も入りそうな気もするが、それならドナルド・サザーランドは小山力也を希望 帝王レーベルは2020年ごろまでしか猶予が無いからな……
走りきって燃え尽きてほしい >>682
古参と言うよりは若いやつらだろう。
書いていることが昔のテレビ欄の引き写しとか
ウィキや他の有名サイトのコピペで吹き替えどころか映画そのものも知らなくて
単にデータ自慢をしているだけ。 BSテレ東のゴリラ、銀河万丈シュワルツェネッガーならいいな
苦情が来そうだが知った事ではない その若い奴らの一部がウィキに書き込みしてるんだろうな
名前が全部漢字だらけの奴とか絶対その類だわw どうせなら作品の項目じゃなく
出演者の項目に書き込んでほしい gyaoでドラゴン危機一発観たけど
髭の工場長って渡部猛? 大沢悠里さん、さかなクンのラジオで
コロンボは小池朝雄さんの吹き替えがイイんだと話してた スペースバンパイア、松橋登版だけでなく津嘉山版も収録か! https://www.fukikaeru.com/?p=10509
機内上映吹き替え版について語られてる
音源は廃棄されてない可能性は有るんだな >>697
ネバダの砂漠の倉庫に宮部版ブリットがあると信じたい >>673
プーと大人になった僕やズートピアは期待できるかな?ユアン・マクレガーは
森川智之の方が良かったし他は文句ないしプーはじめぬいぐるみ達はアニメ版の声優だったし良かったから
ズートピアは上戸彩よりプロ声優で絶対見たかったし シュレックも機内版はプロ声優だったってマジかな? アメリカのカウボーイをテレビで紹介していたが
モンゴメリー・クリフトの西部劇が好きだと言っていて
アメリカ人でも貴重なタイプだろうなと思った
クリフトを山内雅人が吹き替えてる映画で入手容易なの有るのかな?
『地上より永遠に』はテレビ版は
クリフト山内バート・ランカスター久松保夫フランク・シナトラ家弓家正デボラ・カー水城蘭子アーネスト・ボーグナイン富田耕生だと書いてあるけど
実在・現存するのかな 山内クリフトと黒沢クーパーのテレビ音源はどのソフトにも未だに収録されてないな。 山内クリフトだと「赤い河」はつい先日シネフィルWOWOWで放送していたし「ニュールンベルク裁判」は数年前に動画サイトにupされていた。
やはり数年前午後ローで「去年の夏突然に」が放送されていた。 午後ローあたりでまた
ジャック・ニコルソンの『郵便配達は二度ベルを鳴らす』やって欲しいな
中尾彬がニコルソンで
ジェシカ・ラングが大谷直子で
小松方正や寺島幹夫も出てるやつ ホームアローン2のゴールデン洋画劇場版を追加収録したのか
青野武さんの部分は誰になってるんだ? https://twitter.com/fukikaearchive
この人も凄くないですか?
グレゴリー・ペック城達也
アンソニー・クイン小松方正
リチャード・ウィドマーク大塚周夫
マーロン・ブランド田口計
ウィリアム・ホールデン近藤洋介
それに『第三の男』オーソン・ウェルズ小池朝雄ジョゼフ・コットン江森徹!
音質も良好に聞こえる
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>704
そういやBSジャパンでは50年代の洋画を何度か吹替放映してるけど
(波止場、白鯨、愛情物語とか)、BSテレ東へと局名変更した後は
そういう動きって今んとこ見られんような・・・
これから放映してくんやろかね? BS各局がここ数年で洋画の放送が増えた気もするから
BSテレ東だけで古い洋画やる必要が無くなったんだろう
ジョン・ウェインの荒鷲の翼もやってたな
https://video.foxjapan.com/library/fukikae/pickup/17/
これ見てくださいよ
山内雅人が「地上より永遠に」の吹き替えやってるかのように書いてあるんです
観てみたいわー >>708
山内雅人って昔から中年役演じてたイメージしかないんで青年役とか思い浮かばんわ。
それはそうとザックのサイト見てみたら87年2月にテレ朝ウィークエンドシアターで放映
されたやつの吹替を作ってるみたいだけど,田中秀幸版ってこの時のやつなんかね? 山猫のテレビ朝日新録が1988年で
有川博バート・ランカスター
地上より永遠にの田中秀幸クリフト有川ランカスターがその前年だとしたら
符合するとは思う
http://zip2000.server-shared.com/seiyu.html
こちらのサイトでも、地上より永遠にの
久松ランカスター、家弓シナトラ、富田ボーグナイン出演版が有ると明記されてる
このサイトまだ活動してるし管理人さん吹き替え録画してないかな?
山内雅人ってインタビューとかあまり無いようで情報が殆ど分からない
本や雑誌あさってみたんだけど
>>620の本にある久松、水城、家弓のインタビューには
地上より永遠にの名前が無かったから
久松さんのインタビューが1974年、家弓さんが1977年7月で
つまり久松さん出演の吹き替えが制作されたなら
1977年から1982年の間という事になる、ような……
富田さんのインタビューが近代映画社のスクリーン誌の1980年1月号に、
山内さんのインタビューが
1980年8月号に掲載されているようなので
それを読めたら記載が有る、かも……
これくらいしか分かりませんでした
上手くいかないな >>710
80年代後半頃の山内雅人にクリフトを吹き替えさせるのはさすがに無理があったか
それはそうとテレ朝でも深夜枠の吹替に関してはあまりフィックスにこだわらんように
見えるのは気のせい? 未来少年コナンのラオ博士だから
その辺で探せばインタビュー記事ぐらい見付かりそう そんな大した情報でも有りませんが
スクリーン誌での声優インタビューについて付け出し
宮部昭夫のインタビューは
カーク・ダグラスの方がマックィーンより好きだと話し
ダグラスについての話に熱心に思える
スパルタカスなどが熱演して印象的だそう
マックィーンは噂のブリットどころか
ゲッタウェイやタワーリングインフェルノなどの名前が一切でない
拳銃無宿や荒野の七人などの話でした
川合伸旺のインタビューは
ポール・ニューマンの明日に向かって撃ての機内版を吹き替えたが
テレビ版では声が老けたから若い頃のニューマンには合わないと言われ
近藤洋介に替えられた事を根に持ってる発言がある
これが明日に向かって撃てに関して言われてきた事のソースなんでしょう
機内版、現存してないかな? >>708
>>710
それってウィキを元ネタにして子引き孫引きで編集してるだけ、大元は一つ。 図書館で「メディア史研究」13号、14号読んできた、14号の「声優プロの誕生-海外テレビドラマと声優-」によれば
「テレビ声優第1号」はNHK実験放送番組の1952年6月放送の人形劇『猿飛佐助』1話の出演者たちとの記述があった、
出演者は臼井正明、名古屋章等が出演との証言あり。 90年代に入ってからのテレ朝日曜洋画劇場、それまでの常連だった
小林(守)・山田(悦)・春日といった面々がいなくなって福永・蕨南・伊達・
松川の各氏にとってかわった感。
(左近允氏は90年代に入ってもたまに日曜洋画で吹替演出やってたけど)
80年代後半頃は前者と後者が混在してた時期だったような。 最近は若い世代の演出家の方が
往年のFIXを復活させてる気がする
佐藤敏夫とかは
貴重な生き残り世代だが
昔から正直あまり評価してないというか
FIXあまり重視してないんじゃないの >>718
佐藤敏夫もさすがにショーン・コネリーに関しては(ry 「FIXという慣習は無くなりつつある」
という言いぐさは80年には既に見つけられたが
FIXという慣習は、久米明の著書によれば
『裸足の伯爵夫人』のハンフリー・ボガードをやった時に、日曜洋画劇場の人に
「この俳優にはこの声優の吹き替えというのを定着させたい」と持ちかけられたという事だけど
1967年より前だと映画ではFIX無かったのか? 小林昭二は、それ以前からジョン・ウェインを演ってる。 かつてNETがアラン・ドロンのFIXとしていた堀勝之祐を再びドロンに
起用したさらば友よの吹替、あれって80年代半ばに入ってからの
やつだったのな さらば友よ、森川公也ブロンソンは
人形を弄りながら「パパ大好き、パパ大好き……」と淡々と呟いて皮肉を伝えていたけど
周夫ブロンソンだとどういう感じでしたか?
森川公也ってあの低音で
呟くような喋りがいいですよね
ちょっと棒読みにすら聞こえる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています