0280この子の名無しのお祝いに垢版 | 大砲2010/03/01(月) 13:00:20ID:I6oIdLKY 古本屋でトマス・ピンチョン「ヴァインランド」の脚注をみていたら、 「猪四郎」というのがあった。 訳者によると、本文は「inoshiro」だがゴジラその他のオマージュに関するところなので、 本多猪四郎と判断してそう訳したとのこと。 海外の資料だと本多監督のことを「inoshiro」と書くことが多いらしい。 ピンチョンが東宝特撮映画までカバーしていることに驚いた。