0081神も仏も名無しさん垢版 | 大砲2018/08/03(金) 16:04:03.41ID:LeJXu6qn オショーの翻訳って、なんで命令文を全部「〜しなさい」と訳しちゃうんだろ? 訳として適切ではない、というのみならず、正しくないわな。。 それから、youを全部「あなた」と訳していたりもする。。 これもやっぱり変なんだよね。。 で、それを日本人がマネたらもっとおかしい。。w