0586神も仏も名無しさん
2019/09/25(水) 06:20:48.16ID:57XMj3A/ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν,
καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν,
μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς.
ἵνα βλέποντες βλέπωσιν 接+現分男複主格+三複現接 〜するために+眺める事+彼らは眺める
καὶ μὴ ἴδωσιν,接+否定+三複二過接 そして+彼らは見ない。
καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν 接+現分男複主格+三複現接 そして+聞くこと+彼らは聞く
καὶ μὴ συνιῶσιν,接+否定+三複現接 そして+彼らは理解しない
μήποτε ἐπιστρέψωσιν 否定+三複過接 決して〜ない+彼らは向きを変えた
καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς.接+三複過受+男複与格 そして+彼らは赦された+彼らに
スロージューサー訳
彼らは眺めることは眺めるが、そして彼ら見ないため、
そして彼らは聞くことは聞くが理解しないため、
彼らは決して向きを変えて、そして彼らに赦されることがない。
参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar004.htm