>>114
なるほど。確かに。

それ以外にも
「権力の下にある」という訳は日本語としてこなれていないと思います。
意味は俺は権力を持っている人間だということですので
前置詞ὑπὸをどう訳すのがよいのか

「私自身の下に兵士たちを」もそうですね。
こちらは「私の部下の隊員たち」でもよいかもしれません。