0115神も仏も名無しさん垢版 | 大砲2016/09/07(水) 09:38:44.09ID:YH0Pjohx >>114 なるほど。確かに。 それ以外にも 「権力の下にある」という訳は日本語としてこなれていないと思います。 意味は俺は権力を持っている人間だということですので 前置詞ὑπὸをどう訳すのがよいのか 「私自身の下に兵士たちを」もそうですね。 こちらは「私の部下の隊員たち」でもよいかもしれません。