WOW「お熱いの」の字幕は、エレベータから降りてきたカーチスとレモンのオムレツの会話を
「尻に火がつく」なんて訳しちゃってるからダメだ

もっといけないのは、ブラウン翁のセリフを全部「わしは〜」とか「〜じゃ」とか年寄り口調にしてること
あの役は、おじいちゃんなのに「ウチのママ」とか言っちゃう、とっちゃん坊や的なおもしろさにあるのに
字幕がその面白さを全部台無しにしていた