吹替音源があるのにカットされてる箇所は、会話の合間に辻褄が合わなくなるやりとりがあるときとかあるよね。
大陸横断超特急とかやりとりの合間に数秒だけ原語にしないといけない所があって、意訳にすれば何とかなるんだけど
オリジナルに忠実じゃないと許せないのかやりとり自体が丸ごとカットだった。