このストーリーを舞台をNYに持ってくと
「サタデー・ナイト・フィーバー」になる、
なんて言うと失笑されるかもしれないが。
ロンドン下町とブルックリンの雰囲気とか
ノーフューチャーな若者達の鬱屈感とか
主人公が惚れる女がアイタタタなところまでよく似てる。

しかし主人公の話す言葉が一言も聞き取れないのはショックですた
ベッカムのインタビューなんかもとても英語に聞こえないけどね
上流階級の人間とか米国人はアレ普通に理解できるんだろうか?
「ハーダー・ゼイ・カム」みたいに英語の字幕は要らないのか?