韓ドラで覚えた一言 Part4
セウ =海老
油っこいロマンスのヒロインの名前
ジャンミ =薔薇
恋愛じゃなくて結婚のヒロインの名前 ビョル =星
奇皇后の赤ちゃんの名前
漢字 星の読みはソンで流星はユソン
宇宙はウジュ
このへんもドラマ人名にあるやつ スンシンちゃんや、賢い医師生活の子供役にウジュが出てきて、伝統的な韓国名じゃなさそうなので調べたことがある ミセンで同期のメガネ君の書類うっかり落としが主人公のせいだと勘違いされた時に
上司に「タンジャンナガラ(今すぐ出ていけ)!」って言われてたなー ハヌル(空)とかテヤン(太陽)も人名で見るよね
こういう系の名は男女関係ない感じ
チンジュ(真珠)は女子しか見かけん日本でもそうだけど チョンシン チャリョ!
( 精神 整えろ )
→しっかりしなさい! スレギ
韓国の悪口罵倒言葉はバリエーション豊富で楽しいなあ 韓国語というわけじゃないが
D-day 決行日
D-1 あと1日
D-2 あと2日
みたいなかんじのやつ
応答せよ1997など モラゴ?
眉間にしわよせて不快な感じで言うイメージ イッチョ あるじゃん
イッチャナ あるじゃん、あのね 商道チャングムソドンヨ見て
夜はイ・サンを見るのにあんまり言葉覚えられんものだな カバン かばん
ムリ 無理
ムリョ 無料
サムカクグァンゲ 三角関係
シッパルバン 十八番
キョグァソ 教科書
チュハッキョ 中学校 (吹き替え 字幕で)死にたいのか!余程命が惜しくないとみえる >>493
ホントに?
アラッソとアルゲッソしか知らない トンチョカヨジュシオソソチョーナー(お考え直しくださいませ王様) 〇〇バン(房)はよく使われるね
ノレバンとかオンドルパンとか ちなみに
ピーシーバンじゃなくてピシバンかな
マイディアミスターのセリフです 監視カメラ=シシティビ(CCTV)だったりあっちの国は伸ばす音あんま使わないイメージ 擬音など音を文字で書く時
日本語の「ー」とか「~」とか便利だよね
伸ばす(平坦、抑揚)の意味しかないやつ
アルファベットとかハングルとかは
音(母音?)を並べないといかんし
仮名だと「あ」とか「ぁ」とかも使い分けて語尾のニュアンス書き表せるし ~ハゲスミダ ~します
~パラミダ ~お願いします