変な言い回し、変な省略語について語るスレrev.3
セラミックフィルターは分野が違うだけで
変な言い方というわけではないな そういえば、クリスタルピックアップとかマイクとかあるな
クリスタルマイクは間違っても水晶マイクではないな 昔の電子ブロックはそれでした
なんだか異様にデフォルメされたような形のイヤホンに
戸惑った思い出
テレビなんかの付属はコンパクトでまとまったデザインなのに
電子ブロックのそれは、戦中のお爺ちゃんの遺品みたいな
無骨な形のイヤホン >>161
クリスタル=ロッシェル塩の結晶だけどね。
仕事でエンジンの振動やら衝撃破壊現象を計測するときに水晶のリングで出来た
センサーをボルトで被測定物に固定して発生する電圧を測定していた。
キスラーと言う会社の製品だった。(キスラー 水晶リングでググるとヒットする)
いまはPZT/PLZTなどの圧電セラミックスになってしまったが、ランジュバン振動子も
水晶板を鋼鉄でサンドイッチにしてボルト締めした素子で一種の超音波スピーカーと
言えるんじゃないか。
かつてNHK教育で放送されていた「みんなの科学」で、アリの足音を聞く方法という
内容があったけど、クリスタルイヤホンを分解してアルミ箔の振動膜に繋がっている
柱状の部分を紙コップの底に接着して、紙コップの中を歩くアリの足音を拾っていた。 >>164
キスラー社
水晶がメインでしたかね
チャージアンプの開発にあたって発生電荷がより多いチタバリ系を
検証しましたが今度は温特が、という経験 >>161
まぁ、昔はロッシェル塩、今はセラミックだね。 >>181
ボリューミナスが正しいんだな
ボリューミーという語は和製英語である。英語で「量(の多さ)」を意味する volume(ボリューム)に 接尾辞 -y を加えて形容詞化した表現と解釈し得るが、英語では「量が多い」と表現する形容詞は voluminous であり、断じて volumy や volumie のような表現ではない。 カタカナ表現になってる時点で日本語だしな。しかも現時点ではスラングや隠語に近いもの。
正しい英語とか正しい日本語かどうか議論してもむなしい。
あとはスラングや誤った用法が廃れるか定着するかだけど、その用例に批判的な人が声を上げることで
結果的にその用例を世間に知らしめてしまってる面もある。
むしろ大事なのは、カタカナで書かれているからといって、英語だと思わない、漢字書かれているからと
いって中国語だと思わない、外国の英語使いや中国語使いにそういった言葉が通じるわけではない、
という教育や常識を定着させることだと思う。 >>184
むしろ和製英語を理解した上で、ネタや滑稽の表現というニュアンスも含ませている印象がある >>184
「ボール盤」が実は和製オランダ語だと知ったときの衝撃
我々、「明治の人たちは鉄道の駅のことをステン所って呼んでたの?」と笑うが
孫の世代に「平成令和の人たちは鑽床のことをボール盤って呼んでたの?」と
笑われるかもなと 半圧って何で出てくる言葉だっけか。電気だと倍圧は整流回路で見るね。 ぐぐってみればわかることにすぎないけれど、倍圧は使わている言葉だよ。 チューブラーコンデンサ
チューブラーの意味が違ってるわけじゃないけどさ。。。 それ子供の頃、宙ぶらりんコンデンサーを正式に表記するとそうなるものだと思ってたw 「注意されたい」は、変じゃないけど、もう時代がズレすぎでしょう。
「イとロは同電位でござる」とか言ってるようなもんだよw 自分が馴染んだ表現以外をおかしい表現だと思う人は、普段付き合いの人の言語表現の範囲が狭い人なんじゃないかな。
同年代でも、コミュニティによって言葉使いや常識っていろいろだし。 自分が想定している言葉の意味が正しいからという理由で、
自分と共通のコミュニティではない人が、ことばを同じ意味で解釈しないからといって憤慨する人がいるけど、
それってコミュ障の基本要素だと思う。
ことばに対する違和感が不快感につながる場合、そのうちの多くが自分のコミュニケーション能力が低いせい。
コミュニケーション能力が高い人は、違和感は当たり前のものだという前提で、それを解消するように努めるよ。 そういう人は外国語の語学力もなし。日本語の方言の違いにもあーだこーだ言うだろうね。 >>215
どう違うか言えよ
されたい、って言えば賢くなったような気になれるのか?
かなーり変だよw >>220
されたい、って言えば賢くなったような気になる、って誰か言ってるのかい?
それとも、されたい、って言ってるのを見聞きして、あなたが、
「この人はこう言うことで、賢くなったような気にでもなっているのだろうか」
と想像したのかい?
勝手な思い込みを持つのは損だよ。 みんあからちやほやされたい
美少女中学生から汚いものを見る目で罵倒されたい(^p^)ふひひ! エンジンの2サイクル4サイクルはほとんど聞かなくなったな 航空機で言っていた四発とかは
クルマでは違う意味にされてしまった 「デコデコ」で検索すると自動車用ばっかりヒットするのは
なかなか頭悪そうでいいですね >>230
バッチョクも、ヤンチャなカーオーディオマニア御用達用語 立ち上がりは理解できるが
立ち下がりは何だか気持ち悪いと言われたことがある。立つのに下がるの?と
エッジ↑と↓という意味しかないけど >>233
立下がりは特に気にすることなく使っている。
気にする人はネガエッジと言うんだろうね(立ち上がりはポジエッジ) >>233
「切り立った崖から落ちた」と言われても違和感ないんじゃね?
そう思っておけば気持ち悪くなくなると思う 教科書はちゃんと、サーバ、ルータ、プロバイダ、とかになってるね。
tp://imgur.com/qPQYWnm.jpg
tp://imgur.com/KL0ClBE.jpg 最近インターネットする人のこと
インターネッターって言わないな
ほぼみんなだからかな >>244
ネット上でアンケートを取ったら、100%の人が「使ってる」って答えたらしいぞ Q:パパ活って何ですか?
A:三才ブックス社から発売されている、バックアップ活用テクニックの姉妹紙です!(^p^) むむ?某沈没遊覧船業者の事かーっ!!
アマチュア無線活用テクニック 先代猿←実はいまはまだおれらはここ(^p^)
現代人
末代神 >>255
ごめん、韓流文化に疎くて、
(ヒュンダイとサムソンは辛うじてよめたけど)
真ん中のがわからん・・・ NHKの番組も実は「クローズアップ ヒュンダイ」なのか? 昭和50年代の日本向けには漢字も併記されてた(China向けもかな)
金星社、三星電子、現代、大宇、起亜・・・ ドングルって響きがちょっと恥ずかしくてUSBメモリーみたいなやつとか言ってる ドンブらコ(桃太郎をモチーフにした宝塚)
どんぐり(御池に嵌ってさぁ大変)
ドングる(動詞形)
ドングれ(命令形)
ドングろう(提案)
プロテクトキーとか
USBキーでええやん
もしくは似非ネイティブっぽくダングゥル >>1
抵抗をはさむ、のハサむは 挿む と書くんよ。
だから変な言い回しじゃないのに挟むだと決めつけて文句言うのはイク(・A・)ナイ
別件
風力発電の用語なんやけど、
終局荷重とか疲労荷重っていう言葉に同も違和感を覚えるんよ。
ぐぐったところ、終局荷重、航空力学とかの用語だと定格の150%数値だとか
疲労荷重も差分なのかな、いまいち言葉を作った人の意図がわからんなぁ・・・ぐぎぎ >>268
初体験の翌日の漫画のセリフで「まだ股になにかはさまってる感じ」ってのがあるけど、この漢字なのか
いやらしい… この数日、騒がれていた法務大臣の「死刑のはんこだけ」という
ニュースの見出しがどうしても「死刑のはんだごて」に見えてしかたない どう使うのかいまいち見えんが、いずれにせよ嫌な死に方臭いな・・・ 死刑のハンダゴテ (※閲覧注意)
ttp://blog.livedoor.jp/sinobinet/archives/12151721.html 冷静に考えてみると短絡比って言葉、なんか微妙じゃね? ちょwww 分路リアクトルや中性点リアクトルの「りあくとる」、
reactorだったんかいwww
リアクトンスじゃなくてリアクタンスなんだから、すなおにリアクターって
表記した方がよっぽど意味が見えるように思いますが;
歴史的仮名遣い的様式美なんやろか?しらんけど;(^p^; そういや陰極のカソード、英語ならCathodeだからCのハズなのに
LEDの極性の陰極、Kで表すのもドイッチュ語のKathode由来なのかなぁ・・・しらんけど(^p^; >>277 >>279
グーグル翻訳でドイツ語を聞いたらリアクトワとモートワだった
ルはどこから来た? ゴーグゥ翻訳にルが付いたのと同じメカニズムじゃね? しらんけど(^p^) 昔会社勤めの頃、アマチュア無線やってる上役にモバイルってどう言う意味か聞かれたのを思い出した 同じ装置同じ図面の中で、これはモートル、それはモーター
みたいに使い分ける儀礼のある設計物件があった
他にも電気として肝心じゃないどうでもいいような決め事ばかり
なんじゃそりゃ、と思う。 ざく=MS-06II
mobile suit
↑
これか・・・ 難しい問いかけやな(^p^;
普通そう読むよな、もびるすーつって慣用読み自体が変な言い回しなんよな・・・ そういや、prestige(名声、威厳)もカタカナでプレステージと書くせいで
前座のことだと思っている人がいたな(pre stage?) 初演のプレミアと値打ちのプレミアとは
区別のついている奴の方が稀なくらいだ 第一云々なpremiereとかpremierのことはさておき、後者については
プレミアがプレミアムの略だとか
プレミアがプレミアムの誤記と決めつけている字引もある一方で
premiumの複数形がpremiaなのだそうですな・・・
字引編纂されているひとも所詮は人、誤りもあるのでしょう。
参考:(リンク先、結論への論理は意味不明ではあるが)https://mainichi-kotoba.jp/blog-20171202 childsチャイルズっていう漫才コンビいたな
childrenなのに >>299
間違いではないんじゃない? チャイルズって苗字もあるようだし
childsの意味・使い方・読み方 _ Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/childs
なぜ英語で「child」の複数形は「childs」ではなく「children」なのか? - GIGAZINE
https://gigazine.net/news/20180529-why-children-not-childs/ テレビやラジオでやっている通販CMで気になるのが医薬部外品という単語。
意味から察すると、医薬-部外品だと思うのだが、
明らかに医薬部-外品だと思って読んでいるな、と感じられるナレーションが結構ある。 超亀ですまんが
バッ直は無線やってるやつは大体使うモービルリグ積載でね
電気趣味で車持ちは電装品自分であれこれやるのでバッ直に違和感なし
オルタネータノイズ回避や突入大電力がある場合バッ直やる マオタが本当ならきっかけが自分の部屋物置きになってるやん 調べるにしても過酷な労働をしておくか
このスレってデイトレのスレ立てるなあぶねーぞ
しかし
ガーシー最後は美味しい。 は?かかとをつけたら音がなって事が許されるわけないのもそれでか
国民のためだけになってるZeebraはすごいと認めるよ