変な言い回し、変な省略語について語るスレrev.3
.
..∧_∧
(。・ω・。)つ━☆・*。
⊂ ノ ・゜+. 是正「変な言い回し、変な省略語」
しーJ °。+ *´¨)
専門性の高い電気、電子の分野では、言葉の持つ意味は大変重要です。
たとえば「抵抗を挟む」に大多数の人が違和感を覚えるように、
相手に正しく情報を伝えるためには、捉え方に誤解を招かないよう、
正しい言葉を正しく使う必要があります。
変な省略語も、相手を混乱させます。
「レギュ」「ブレボ」などはその典型です。
あなたにしか通じない言葉を、自慢げに使うのはやめましょう。
聞いた人はみんな笑っています。
そんな変な言い回し、変な省略語について、朝まで語りましょう。
【過去スレ】
変な言い回し、変な省略語について語るスレ
http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/denki/1484888257/
変な言い回し、変な省略語について語るスレpt.2
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/denki/1525315881/ NHKの番組も実は「クローズアップ ヒュンダイ」なのか? 昭和50年代の日本向けには漢字も併記されてた(China向けもかな)
金星社、三星電子、現代、大宇、起亜・・・ ドングルって響きがちょっと恥ずかしくてUSBメモリーみたいなやつとか言ってる ドンブらコ(桃太郎をモチーフにした宝塚)
どんぐり(御池に嵌ってさぁ大変)
ドングる(動詞形)
ドングれ(命令形)
ドングろう(提案)
プロテクトキーとか
USBキーでええやん
もしくは似非ネイティブっぽくダングゥル >>1
抵抗をはさむ、のハサむは 挿む と書くんよ。
だから変な言い回しじゃないのに挟むだと決めつけて文句言うのはイク(・A・)ナイ
別件
風力発電の用語なんやけど、
終局荷重とか疲労荷重っていう言葉に同も違和感を覚えるんよ。
ぐぐったところ、終局荷重、航空力学とかの用語だと定格の150%数値だとか
疲労荷重も差分なのかな、いまいち言葉を作った人の意図がわからんなぁ・・・ぐぎぎ >>268
初体験の翌日の漫画のセリフで「まだ股になにかはさまってる感じ」ってのがあるけど、この漢字なのか
いやらしい… この数日、騒がれていた法務大臣の「死刑のはんこだけ」という
ニュースの見出しがどうしても「死刑のはんだごて」に見えてしかたない どう使うのかいまいち見えんが、いずれにせよ嫌な死に方臭いな・・・ 死刑のハンダゴテ (※閲覧注意)
ttp://blog.livedoor.jp/sinobinet/archives/12151721.html 冷静に考えてみると短絡比って言葉、なんか微妙じゃね? ちょwww 分路リアクトルや中性点リアクトルの「りあくとる」、
reactorだったんかいwww
リアクトンスじゃなくてリアクタンスなんだから、すなおにリアクターって
表記した方がよっぽど意味が見えるように思いますが;
歴史的仮名遣い的様式美なんやろか?しらんけど;(^p^; そういや陰極のカソード、英語ならCathodeだからCのハズなのに
LEDの極性の陰極、Kで表すのもドイッチュ語のKathode由来なのかなぁ・・・しらんけど(^p^; >>277 >>279
グーグル翻訳でドイツ語を聞いたらリアクトワとモートワだった
ルはどこから来た? ゴーグゥ翻訳にルが付いたのと同じメカニズムじゃね? しらんけど(^p^) 昔会社勤めの頃、アマチュア無線やってる上役にモバイルってどう言う意味か聞かれたのを思い出した 同じ装置同じ図面の中で、これはモートル、それはモーター
みたいに使い分ける儀礼のある設計物件があった
他にも電気として肝心じゃないどうでもいいような決め事ばかり
なんじゃそりゃ、と思う。 ざく=MS-06II
mobile suit
↑
これか・・・ 難しい問いかけやな(^p^;
普通そう読むよな、もびるすーつって慣用読み自体が変な言い回しなんよな・・・ そういや、prestige(名声、威厳)もカタカナでプレステージと書くせいで
前座のことだと思っている人がいたな(pre stage?) 初演のプレミアと値打ちのプレミアとは
区別のついている奴の方が稀なくらいだ 第一云々なpremiereとかpremierのことはさておき、後者については
プレミアがプレミアムの略だとか
プレミアがプレミアムの誤記と決めつけている字引もある一方で
premiumの複数形がpremiaなのだそうですな・・・
字引編纂されているひとも所詮は人、誤りもあるのでしょう。
参考:(リンク先、結論への論理は意味不明ではあるが)https://mainichi-kotoba.jp/blog-20171202 childsチャイルズっていう漫才コンビいたな
childrenなのに >>299
間違いではないんじゃない? チャイルズって苗字もあるようだし
childsの意味・使い方・読み方 _ Weblio英和辞書
https://ejje.weblio.jp/content/childs
なぜ英語で「child」の複数形は「childs」ではなく「children」なのか? - GIGAZINE
https://gigazine.net/news/20180529-why-children-not-childs/ テレビやラジオでやっている通販CMで気になるのが医薬部外品という単語。
意味から察すると、医薬-部外品だと思うのだが、
明らかに医薬部-外品だと思って読んでいるな、と感じられるナレーションが結構ある。 超亀ですまんが
バッ直は無線やってるやつは大体使うモービルリグ積載でね
電気趣味で車持ちは電装品自分であれこれやるのでバッ直に違和感なし
オルタネータノイズ回避や突入大電力がある場合バッ直やる