変な言い回し、変な省略語について語るスレpt.2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
前スレ
変な言い回し、変な省略語について語るスレ
http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/denki/1484888257/
.
..∧_∧
(。・ω・。)つ━☆・*。
⊂ ノ ・゜+. 是正「変な言い回し、変な省略語」
しーJ °。+ *´¨)
専門性の高い電気、電子の分野では、言葉の持つ意味は大変重要です。
たとえば「抵抗を挟む」に大多数の人が違和感を覚えるように、
相手に正しく情報を伝えるためには、捉え方に誤解を招かないよう、
正しい言葉を正しく使う必要があります。
変な省略語も、相手を混乱させます。
「レギュ」「ブレボ」などはその典型です。
あなたにしか通じない言葉を、自慢げに使うのはやめましょう。
聞いた人はみんな笑っています。
そんな変な言い回し、変な省略語について、朝まで語りましょう。
「108円になります」(じゃ今いくらなんだよ)
「よろしかったですか?」(なんで過去形なんだよ) >>100
CDはもともとモノだから違和感はないだろ
ギガとか USB と一緒にしてどうする
焼くに違和感持つ奴もいるかも知れんが、それはどっちかって言うとそいつがものを知らんだけだし >>103でわかる。結局、個人個人の閾値の問題なんだろね。
ギガとか USB に違和感を持つのも、「専門家」という立場にしがみつかない
一般人の言葉を知らないだけだし、とも言える。 (USBメモリをUSBというのを肯定するわけではないが)
USBがおかしかったら、そもそもケイタイだってオカシイしなぁ それはそうと、今日NHKの昼中継ゴトーチみてたら
「〜にナリマス」連発で脳味噌ピクピクしっぱなしだった
おねーさん綺麗だったからそっちでもピクピクしてたけど になります、はジタバタしてももう定着してる。
文法的に、辞書的に間違ってるって言っても、定着してしまえばそれに合うように
文法も辞書も変えるか、または例外として特記することになる。
俺たちが使ってる日本語もそうやって変遷してきた結果のものなんだし。 まあ、そうなんだけど
NHKアナまで使いだしてきた時には絶望感を感じた
ソノウチギガモツカイダスニチゲーネー マイルがたまる
分かるんだけどこれだけは気色悪さが何年経っても抜けない。
まともな会社がCMで使うからかもしれない。 〜になります は、本当に残念でならない。NHKでも使うんだ。
〜です。〜でございます。でいいのに、なんで「なります」って言うんだろ。
あとは、〜でよろしかったですか? なんで過去形なんだよ。
以前に一度聞いたことを確認するのなら自然だと思うが。 100円の商品が3つ、200円の商品が2つ、しめて700円になります
だったら何もおかしくない
過去形を敬語として使うのは英語でもあるが意味合いは一緒で、時勢を変えることで相手を自分から遠ざける効果を狙うものとされる シャツをレジに持っていって、レジの人が「サイズはMでよろしかったですか」は問題ないよね。
Mサイズを客が選んだのは過去のことだし。
>時勢を変えることで相手を自分から遠ざける効果を狙うものとされる
これは興味深い。 >>112
敬語は使うけど、あんまり近寄ってくるな、ってことですね。
他人と接触したくないんだよって。 >>112
100円の商品が3つ、200円の商品が2つ、しめて700円になりました
とレジ言われたら、くすっとくるな。 >>116
先様という敬語も存在するが、貴様と聞き違えて憤慨する人も居るな。 納期回答とか
なんで週とか月とか言わずに
wとかmとか使うの 漢字が分からない人でも分かるから?
1バイトで済むから? 10月と書いたらOctoberなのか10ヶ月なのかわからないから10ヶ月って書かないといけない。
納期10mって書いたら他の解釈が入り込みにくいからかも。 5月中でお願いします、ってメールにかかれていて、5月中旬だとは思わなかった。
みたいな話もあったな。 >>121
10分という解釈は、納期回答にはないか ご注文をいただいていから 0.1 millennium です。
なお社会情勢や物価変動その他の理由で納期は延びる場合があります。
ガウディ建設設計事務所
…ないな。 >>113
「よろしい」は状態を表すので、「よろしかった」では過去の過ぎた事(英語の過去完了)になってしまい、
「じゃあ、今はよろしくないのか?客に向かって何と失礼な!」になってしまう。
リテラシーの低いアホ店員しか使わない表現。まともな店員・販売士などからは禁句扱いだぞw >>125
そんなことで店員を「リテラシーの低いアホ店員」と思う方が人格形成で障害を持ってるのではないだろか。
ところで、
「ああ、あのお店のディナー美味しかった!」と言われたら「そうか。今は美味しくないのか」って思う? >>125
>「サイズはMでよろしかったですか」は問題ないよね。
に対して、
レジに持って行く途中でLからMに変わるのか?
いや、店員が確認した時はMだったけど、
今はSかも知れないってこと? お店によっては>>125が言ってるような指導をしているところもあるとは思う。
でも自分たちがまともな店員教育をしていると自覚するのは結構だとしても
そうではない指導をまともでないと思ってるのだとしたら、思い上がりじゃないかな。
お互いに「自分たちがまともである可能性がないと考えているものも、まともである可能性がある」
という自分にとっての矛盾を受容しないと、排他的になって、生きづらい社会になるよ。
そうでないと、自分が正しいと思わないことを、他者にとって正しいと思えなくなるよ。 まあ、>>125で言ったのは、新人に教える際の一つの例なんだ。
「・・・は、○○でよろしいでしょうか?」や「○○円、お預かり致します。」と正しく教えても、
まるで悪魔の声に従うかのように、いつしか「・・・で、よろしかったですか?」とか、
「○○円から頂きます!」なんて言い方を始めるのだ。
嗚呼、やっぱり小売に来るのは悪魔の子ばかりなのかなぁと思うこともしばしば。 もとは天使でも悪魔の相手をしているうちに染まってしまうのさ。 店員「サイズはLLでよろしかったですか」
客「いや、以前はLがよろしかったんですが、今はLLでして」
落語かよ 〜ニナリマス
ヨロシカッタデショウカ
ファミレス語かコンビニ語か
発祥は不詳?
ちょっと前は「センエンカラオアズカリシマス」
位に噛みつかれていたけど、いつの間にか増殖していた感 センエンカラオアズカリシマス、は
「センエンカラ(デスネ?センエン)オアズカリシマス」
と省略されている筈の言葉を勝手に脳内で補ってガマンしていたが、
そういえば、最近ほとんど聞かなくなったな。
店員用のマニュアルが改定されたということか。 >>126
文脈次第かと。
「ああ(詠嘆)、あの店のディナー美味しかった。シェフが代わるまでは...」
って場合はあり得るじゃん
(>>126において、そんな文脈は全く意図していないだろうなとは思うけど) メールで伝達事項に対して、
「ご了解しました!」
と景気よく返してくるお客が居るので
ゴモル >>139
自分のことでも、ご報告させていただきます、という「ご」はありなんですけどね。 >( >126において、そんな文脈は全く意図していないだろうなとは思うけど)
↑こんなふうに書くところに、>>138さんにの根っこ部分の誠実さが現れますね。 「ご報告させていただきます」は「ご」がどうこう言う前に、日本語としておかしな表現だよ。
「報告いたします」で十分、ていねいな言い方だよ。 >>143
昔の上司が、自分が使う敬語を相手が使う敬語に合わせていた。
「敬語というのは、結局のところ相手を気持ちよくさせるためのものだから
相手の表現に合わせるのが正解なんだよ」って。
ついつい自分が馴染んだ表現になる俺には、その器用さは真似のできないものだった。
そういえば、ある喫茶店のウェイトレスのお姉さんが
「姉ちゃんレイコ」「レイコですね」
別のテーブルで
「アイスコーヒーひとつ」「アイスコーヒーですね」
とちゃんと使い分けていた。これと一緒かもね。 メールの返信をするとき敬称を相手に合わせる、ってことはしてる
「○○様」に対しては「△△様」
「○○さん」には「□□さん」
さすがに相手に合わないものは使わないが 性癖がすっかり性的な志向の意味で使われるようになっちゃって
そのうち性質もうっかり使えなくなるんじゃないだろうな >性癖がすっかり性的な志向の意味で使われるようになっちゃって
えーっ!そうなんですか?
俺の周りだと、性的なものに限らず、性格や嗜好一般を指すときに、やや嫌悪の情を含めたり距離を置く表現として使われてます。
意味が変わりつつある言葉は使い方、理解の仕方に注意しないといけませんね。 「了解です!」
と返してくるお客も居たな
こっちもたまに合わせて書いたりしちゃったりなんかして
巷のビジネスマナーなんぞや、という感じだよ 始めの挨拶として、お疲れ様です、で始まるメール、あまり好きくない。 意外に「ご安全に」が居ない
業種的なものかもしれないが 電話かけると
相手側から「何々会社と申しまーす」
なんかへんだよな >>140殿
それは弊社しか通用致しません候ふ。
ひたち >>157
日立だったら 拝承 だけじゃね?
致しましたつける人見たことない こまけぇこたぁいいんだよ
ここはHの新入社員にレクチャーする場ではない NHKのニュースで連呼している「史上初!の米朝首脳会談」って
どんだけ北朝鮮を持ち上げるつもりなんだ?と思ってしまう。
北のヒッキーの3代目が不動産セールスマンとただ会うだけだろう?ホテル代も払えんくせに ニュースにするからつけあがるんだよな。
自滅するまで放っておけばいいのに。 不要輻射を指すのに電磁波という言葉を使っている場合はほとんどが
不安商法をやってる業者か電気理論が分かってない人だよな
電磁波という言葉を使うかどうかがそこを見分けるポイントになってる >>164
電気理論が分かってる人の場合は、不要輻射を指す電磁波のことを電磁波以外のどんな言葉を使うんですかね? 業者以外の人に不要輻射を説明するときは「電波」って言うねぇ
術語として使う場面以外で電磁波っていう言葉を使うと、訳の分からない恐ろしさが
不要に強調されてしまうイメージがある。 >>162
>米朝首脳会談
落語好きの俺がにとって、米朝といえば、
故桂米朝師匠のことしかピンと来ないw >>165
不要輻射とかノイズと言っていることが多い印象。
技術者向けの文では電磁波という表現はあまりしないような 「取り合い」
っていってるお客が居る
コネクタ接続の辺りのことなんだけど
ニュアンスが不明
単にピンアサインのことなのか
分岐接続なのか
単に接続なのか
「取り合い」 使ってる人いますか? 既出だと思うが、
生殖をHと略すのだけは我慢ならない
どう略すとHなんだよ 電気、原子の世界ではホモ、レズは絶対無いんだよな。
中性子はあるけど。 >>177
陽子と陽子がくっついてるのに?
陽子と電子はくっつかんか。 陽子ちゃんは結構居るのに電子ちゃんは昔のCM以外では会ったことがないな。 >>179
陽子同士ってないでしょ。
必ず中性子が間に入る。
陽子の無い電子同士って存在出来ないよね?
勿論自由電子の事では無いよ。 その中性子ってぇヤツは陽子の間で踊ってるんだな
Neutron Dance という歌もある 宇野壽倫(葛飾区青戸6)の告発
宇野壽倫「文句があったらいつでも俺にサリンをかけに来やがれっ!! そんな野郎は俺様がぶちのめしてやるぜっ!!
賞金をやるからいつでもかかって来いっ!! 待ってるぜっ!!」 (挑戦状)
■ 地下鉄サリン事件
オウム真理教は当時「サリン」を作ることはできなかった。
正確に言えば 「作る設備」を持っていなかった。
神区一色村の設備で作れば 全員死んでいる。「ガラクタな設備」である。
神区一色の設備を捜査したのが「警視庁」であるが さっさと「解体撤去」している。
サリンは天皇権力から与えられた。
正確に言えば オウム真理教に潜入した工作員が 「サリン」をオウムに与えた。
オウム真理教には 多数の創価学会信者と公安警察が入り込んでいた。
地下鉄サリン事件を起こせば オウムへの強制捜査が「遅れる」という策を授け「地下鉄サリン事件」を誘導したのは
天皇公安警察と創価学会である。
天皇は その体質上 大きな「事件」を欲している。
オウム科学省のトップは 日本刀で殺された「村井」という人物だ。
村井は「サリン」授受の経緯を知る人物なので 「日本刀」で殺された。
http://d.hatena.ne.jp/kouhou999/20150224 >>176
見たけど阿保らしいな
ヲタクの語源並みのこじつけ >>109
>NHKアナまで使いだしてきた時には絶望感を感じた
「・・・・でした。 なのでぇ、・・・・・」という話し方も今は当たり前に使っているな、NHKアナ。
昔、NHKに居た頃のクボジュン(久保純子)がそういう言い方をしていた時には
そういう言い方はやめろと苦情の電話があったらしいが。 最近はうっかりするとタレントと見分けがつかないから困る 今はアナウンサーも売り物だからね。
アナウンスなんてどうでもいいんだ。
視聴率が取れるなら、それでいいみたい 私がイラッとくる理由は「また新しい言葉覚えんのかよ、めんどくせー」「他の言い方が既にあるのに、酔狂で造語すんなよクソが、疲れるだろーが」と思うからです。 新しいことを覚えられなくなったのは
年をとった証拠。 あいつら仲間内で新語作るのが趣味だからな
それが漏れてまかり間違って普及してしまったりするから
それが厄介
SNS拡散に乗ったりして
まるでウイルスパンデミック やけに心に引っ掛かった覚え間違い
・ディスプリクタ(descriptor)
・ユーチンリー(油淋鶏)
それぞれ別の人だが、必ずそう言ってたんだ シュミレーションみたいなもんだ
生暖かく見守ってやれ >>193
それならまだ可愛い
ディスクプリンタと言い張って改めない上司とか困る
同じひとがパラメタを英訳するとき para meta とやって流石に parameter に直したら叱責された
曰く「機械翻訳がそう訳したから間違ってない」のだとか >>195
どうやったら機械翻訳でそうなるんだろと思ったけど、 バラ メタ って感じで日本語原文にスペースが入っちゃったのかな? >>189
技術の衰退に依存することもあり言葉は時の流れで変わっていくものです。
江戸時代の人がもし今の人の話を聞いたとしたら、イラ以前に殆ど分からないと思うんす。
オチのないつまらない話の方がイラッとします。 「ニュルンベルクの My スタージンガー」って、ロボットかヒーローものアニメのタイトルですか? www ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています