You never wear a stitch of lace
君はレースの付いた服を着ないね
And powder's never on your face
パウダーを顔に塗ったりもしない
You're always wearing jeans except on Sunday
日曜日以外はいつもジーンズだ。
please don't ever change
どうか変わらないで
No don't you ever change
変わっちゃいやだよ
I kinda like you just the way you are
そんな君が好きなんだから

あんたは過去完了みたいに訳してたけど、現在形の文章だから、その人の習慣を表す。
個々のエピソードじゃなく、それらの属性を持った君自身に変わるな、と言ってるよw