【中国ドラマ】陳情令 THE UNTAMED【第八章】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>1 乙です
追加でアマプラ貼りたいけど規制引っかかる >>1おつ
アマプラリンクが禁止ワードになってるぽいね
これでどうかな
Amazon prime video(☆→外す)
https://www.ama☆zon.co.jp/gp/video/detail/B09HMH9BRJ/ 温寧なぜか小さいイメージあったけど俳優さん高身長だったw 温寧、他の人と並ぶと、あれ?デカっ!!ってなるんだけど
そもそもメインキャストが高身長だし役柄なのか方すくめてるような姿勢だから
あんまりでかく見えないんだよね
思追たちキッズと同じくらいだと思ってた 温寧は高身長だし等身のバランスもかなりいいよね
個人的には魏嬰に次いで惚れ惚れするスタイル(特に鬼将軍のとき)だと思ってる 最初は主役二人に気を取られてたけど、2周目で藍兄ちゃんの足の長さに驚いたわ お兄ちゃん、よくよくみても惚れ惚れするイケメンだよね >>16
そうそう最初は字幕とお二人の顔ばかりで周りが見えなかったけど
その後ホワイさんの表情が気になって追ってみたりその次は金凌ばかり視てたり
何週目かには温寧の力強い戦い方に目を奪われてみたりと
いろいろだったわ キングダムの実写版で見て漢服は大きい方がはえると思った
いつか中国人キャストでやってほしい 少年組も175はあるもんね身長が全てではないけど眼福だわ >>19
宋嵐の人、あんなブカブカな衣裳なのにスタイルの良さが分かるって凄いよね。あと顔がめっちゃ小さい。 >>17
お兄ちゃんの顔好き
昔からカイルマクラクランとかアゴがしっかりしたイケメンが好きなだけだけど 又、一気見してしまった…
ブロマンスにも見えるし
男女の恋愛にも見えるし
武侠にも見えるし
演出の人、天才かw >>23
顎が割れてるのがいいんだよね
昔、美男の象徴だと何かで読んだわ 宋嵐と暁星塵は跳ね飛ばされた時のくるくるが速くて好き 俳優さん達皆スタイル良くて、華流パリコレ見てる気分になる。 長男の温旭、早々にあっけなく死んだよね
温情も生き残ることもなく惨殺されたりとか生き死ににドキドキした アマプラで50話見るのにどのくらい時間かかりますか?
吹替になるまでアマプラ入るの待つか悩む 周囲は5日〜7日で見終わってた
毎回ここで終るのって感じだから次々見ちゃう 地上波正式放送はテレ朝なんだろうか
NHKでCM入らないのが良いんだけどなあ >>32
アマプラ以外の配信で1か月の無料期間にみればいいのでは?
dTVとテラサは無料期間短いけど有料になってもワンコインちょっと 藍湛が魏嬰おぶって質問に答える「うん」が好き
最後の、自分で考えよってセリフも。
藍湛の声優さんの声、好みだわ >>39
声優界の大スターですよ
数々の主役の声を担当してきてます
スパダリ、ツンデレ、オレ様タイプ >>40
日本の声優で言うなら誰くらいのポジションなの? 若い女優さん昔の中国映画みたいな演技するなって思って見てたけど声優さんの演技だったのね 7日か!仕事も家事もあるしゲームもしたいし頑張って10日かな
その後アニメ見て小説で締めようかと思ってる
教えてくれてありがとー 私も7日くらいで見たわ
昨日2周目終わった
16話とか30話は飛ばしたい
16年後から見ると結構幸せw
見れば見るほどイケメンぞろい
推しは美形の藍二だけど兄のイケメンぷりよ
にえ大兄のカッコよさに惚れ惚れする サクサクみたけど魏嬰が追い詰められてるシーンは辛くてちょっと止まったな
観音堂での藍兄が無言でため息を吐きながら、やれやれとかダメだこりゃ的に首を振る仕草、頻繁に出てくるんだけど
言葉以上のお手上げ感があって笑える 藍湛役の声優さん、アニメ版の藍湛も担当しているんだよね
アニメ版の忘羨の歌声よかったよ >>48
同感です
藍堪役の声優さんの声かっこいいですね
歌も切なげで、かつ藍堪の強い意志が感じられていいですね 温晁の声あててる声優が1番自然かな
本人の声かと思うほど俳優の顔芸と合ってる
あと薛洋の楽しそうなデュフフ笑いにつられる 温晁って似てる人いて親近感あるよね
ラストのあのザマもなんかかわいいというかw
すべてがダメなキャラだけどステキな俳優だとおもう
入荷したから写真集注文しちゃった!! 分かる
温晁めちゃくちゃ腹立つんだけど小物っぽさがかわいい
あと常にイキり顔の角度一定なところも好き
東京オケコン配信あるかな はじめ中国の演技に慣れなかったけど温晁が韓国映画の俳優っぽい演技だったから見続けることができたわ >>45
兄上が無言で首を振る仕草、イラっとした時に自分もやってみたけど、やられた相手多分も「ハァ?」って思っただろうな。 >>54
本当だ…悲しい
無いなら無いで早く知らせて欲しかった 配信しない代わりに円盤化とかかな
円盤化するならジャケデザインは本編BDのよりもっとマシにしていただきたい 赤鋒尊の悲劇に沢蕪君がイッチョ噛みさせられちゃったのが悲しいよね 金凌がわんわん泣いてるとこ切なすぎて何度見ても泣いてしまう 魏嬰が仙子から逃げて藍湛~(ピエン)からのくるくる回りながらセコムるとこめっちゃ好き
キッって睨むとこも地味に好きで何度見ても尊い。。 仙子がまたモフモフで可愛いよね
主が危険だと勇猛果敢に襲いかかってくるけど、形勢不利だと判断したら逃げまくって助けを呼んでくる賢い設定もいい うわあああ
また陳情令のアメブロでヒロイン却下説がソース無しで断言され
最後の原作感謝のテロップが中国版では無かったとデマが断言されていたわ
婆いいかげんにしろよ そんなうわぁってことでもなくないか?
BLがブロマンスになるくらいの改変じゃん そんな気になるならブログのコメ欄でも使って指摘すればいいだけでは 原作小説なしの中国のファンタジー武侠ドラマだと互いに正義を持っている美男美女の温情と魏嬰はくっつくキャラではあるよね
義弟の江澄がほのかに恋心を抱いてたのもあるあるな感じ
温寧を探してボロボロの温情と再会したシーンもめちゃくちゃ美しかった 乱魄やっと見られたんだけど凄く響いたわ
一気に聶氏好きになったし宗輝も魅力的な人だった
祭刀堂が想像以上に深くてちょっと笑ってしまったけど
よくそんなに掘ったな >>65
そんな簡単じゃねーわ
病的なCP信者に違うなんてコメント入れたら反CPFとして一気に叩かれる
CPか反CPかなんて関係ないことでもな BLって受けのファンがやばい妄想垂れ流すからキャラの名前で検索できないのよね
陳情令は原作がBLだから仕方ないとしても役で妄想はいいけど俳優で妄想するのやめた方がいいと思う >>62
中国版では感謝テロップなかった!て長文でそれらしいこと書いてたけどあったって指摘されて逃げた奴いたよね >>69
受けのファンというより同人やってる腐女子もやばいよ
r18描きましたってオープン垢で回ってきたりする >>71
同人の細かいルールはわからないけど陳情令ファンが魔道祖師ファンと同じことしたらダメよね?
中国でも騒動になったし >>69
もういいよまじで
あんた定期的に急なCPアンチ始める人でしょ?
モメサなのバレてるんだから大人しくしててくれ 間違いを指摘したのみでアンチ扱い
寂しい人が集まるとカルトになる
更に婆だもんな
あーこわ はいはい
若い人はこんなところで急にうわああとか暴れて書き込みませんから
自分もオバサンなんだという事を理解しようね
急にCPだなんだと揉める話題とわかってて持ち込むのいい加減やめてね ただのファンの考察なのに気づいたらそうに違いない!絶対そう!と本気にしてしまう人もいるから気をつけないとね 揉める元というならそもそも陳情令スレ要らないw
通常なら古いファンが間違った情報を正すのに
デマをデマとして許しているのが地元の古い陳情令ファンというのが大問題 43話のベルトなんかも
最近見はじめてこの前完走した人の垢にツイで教えてる人いたけど
言われた方は一応はしゃぐけど何回か見たらこれは違うねって冷静に判断してて安心した
母数が広がるのも悪いことばかりじゃないなと思う 別にどんなファンがいてもどんなブログがあってもいい
ここは中国じゃなくて日本なんだから
中国の不自由を押しつけられても面倒くさい
CPファンていうのを叩きたいなら一人でブログでTwitterでも突進してきたらいい
ブログがどうこうの話はスレ違い >>78
もうチラシの裏かツイッターでやりなよ
つか地元ってなんじゃそりゃ
リアルで指摘するか距離置けばいいだけなのに >>80
次スレからツイヲチ禁止ブログヲチ禁止入れた方がいいかもね
発作というか月の周期みたいに定期的に持ち込んでくるし 横だけどファンの話よりデマが問題なのでは?
作品にとって迷惑でしょ
テロップは「あった」からね
すぐに反CPFに話題をすり替える人こそスルーしたら?
自分ができないくせに仕切らないでよ >>84
ここにいる人はだいたい知ってるしここで正す意味がない
だからTwitterとかで個人的にやれと言ってるのにあえて定期的にここに持ち込むからうざがられてんのわかんないのかな
みんなでCP警察になれってか >>85
> >>84
> ここにいる人はだいたい知ってるしここで正す意味がない
こういうことを断言する婆がめんどくせ
大体知ってるってどこ情報?w 草生やしてイキりたおすクソモメサすぎて損しかなかった 自分ルールを進む婆はまずスルースキル学んでウザイから >>92
なら自分もスルーしとけばいいのでは?スルースキル学ぼう^_^ 草生えササクッテロラ回線のやつ来ると荒れるのもいつものパターンだよ オチスレ見て見たけどここで定期的に暴れ始める人みたいな人が書き込むとこなんだね >>98
次からは相手せず誘導して終わりで良いね
積極的に活用してもらおう >>97
ヲチスレurl付き誘導はさすがに色々初心者すぎない?
見てきた〜誘導すればいいね〜とかいってる馬鹿たちも含めて
家族や友人や会社まで晒すような最底辺板を本スレからurl付きで誘導するやつ初めて見た ドラマ放送からだいぶ経ったし、事実と違うのでCP妄想止めてくださいってオフィシャルに発表すればいいのにって思う
CPFが大きいから代言商品の購買力あてにしてるのか、言ったら暴れるからできないのか オチスレなんて普通に生きてたら知らないと思うんだけど
2chのころから見てるけど興味ないことなんて調べないからさ〜
高度な情報を駆使していると思われる人は初心者にいろいろやさしく教えてよー
バカにしないでー ずっとツッコミたかったんだけどオチじゃなくてヲチだよ
誘導に直リンを避けるか避けないかはスレごとのローカルルールじゃないの
見た事ないならそういうスレしか見た事ないって話だよね 魔道関連のスレは他では見ないような初心者丸出しおばさんが多いよね
一体どこから湧いてきたんだって思うわ >>108
自称ベテラン様は全板のルールを把握してるんですね
スゴーーーイ >>102
CPFは寄付で学校建てたりしてるから一概に害悪とは言えないよね、と言う意見を見たことあるけど5,000万円中、900万円の出資だったのか…。 オチの言い方も見かけると思うけどね
>>97のスレはヲチスレとして機能してないしツイで言えない事言うための愚痴スレでも立ててCPF叩きでも同人ルール議論でもやればいいと思う なんというか…
「半年ROMれ」という言葉がこんなに大切だったんだと気付かされたよ >>112
それ結局誰も動かないんだよね
しばらくしてまたツイヲチ持ち込まれてマウント取るやつが出るのの繰り返し ID:gXVN8RnH0
なんで連投でアンカーつけてんのw
自演したつもりか >>116
煽っただけだよw
ここワッチョイスレじょん オケそしチケ詐欺、被害者多い感じなの?
相手常習犯っぽいのに捕まってないのがまた凄い チケ詐欺に引っかかるほうもどうかと思うよ
明らかに怪しいじゃない 定価でいいですよ、って最初は持ちかけるらしいから一般人同士のチケのやり取り初めての人とかは引っかかっても仕方ないのかもね。
自分なら知らんもん同士で金のやり取りなんてしないけど。 >>121
そもそも定価でいいならリセールだすわな
わざわざ面倒な個人間のやりとりせずに 公式がリセールまで用意して公式以外の譲渡しないでねってアナウンスしてるのにね
定価であれ普通に違反行為 引っかかりやすい人の集まりだから
チョロいんでしょ >>104
役は役ですと何度もアナウンスしてたらしいわ
陳情令沼にいるとこのCPしか見えないけど他にもあって
問題多岐にあるから纏めてそう言うんで精一杯だな >>125
腐人気原作の実写化や2.5でよくある
基地は俳優がイベで直接お願いしても目の前でスルー
この作品に限ったことじゃない BLだから役での妄想は許容範囲だろうけど自分が妄想されてたら気持ち悪いだろうねぇ
否定するとゲイ差別に持っていこうとする腐女子もいるから注意する方も大変 Twitterの垢名に陳情令と俳優キャラ名使ってる人多くて検索しづらい キーワード入力で省いて検索できたはず
魔道も検索に引っかかるようにわざわざ垢に魔道祖師って入れてる同人女多すぎて引いたわ 江澄壊れた これまでの魏嬰に対する数々の暴言を思えば ざまあと思う反面
あの発狂場面を演出するためにあえて秘密にし続けて爆弾を投げつけるあの脚本もむごい >>132
ドラマは言うほど壊れてないんじゃない?魏嬰と和解して、宗主として自分は自分の道を行こうって決意した終わり方だと思ったけど
アニメは見てないけど壊れて終わったらしいね 横だけど陳情令で検索したいのに何人か名前に入ってるのが引っかかル場合
何を検索避けしたらいいの?
まさか陳情令検索にいちいちそのゴミ名前の陳情令以外の文字を何人分か入れるということ? 自分は名前に作品名入れるアホは片っ端からブロックしてる まだドラマしか見てないけどアニメだと江澄と藍曦臣が公式CPなんだよね
藍曦臣と金光瑶の関係がよかったからアニメにいけないw >>136
公式CPはどの媒体でも忘羨しかないよ
アニメでも別に江澄と藍㬢臣にはほぼなんの関わりもないから気にするな >>133
アニメも壊れて終わったとは思えないけど アニメスレか忘れたけど江澄と藍曦臣ガンガン絡むよって言われて
それならCPにされるのも納得と思ってたがドラマでも会話すらほぼなく原作も絡んでなくて
あれはCP者の妄想だったと分かった
日本語原作がなかったらああいうデマに惑わされるよね BL小説が原作なのに妄想でCP作るの
BLの世界何が本当だかわからないからアニメ見ておこう ドラマ視聴した後だと
江澄(屈折)→魏嬰な感じを受けたけど
曦臣と江澄の発想はなかったわ 藍曦臣と金光瑶くらいの矢印あれば公式cpじゃなくても理解できるけどと江澄と藍曦臣は江澄の相手探した結果いい棒だったのがたまたま藍曦だったって感じがする >>136
完全な非公式カプなのに
こういう勘違いする人いるんだ まあ想像は自由だし作者も忘羨固定以外はこだわらないんでしょ?確か >>145
勘違いするほど結構な数のツイートがある ツイが多かったら公式カプだと思い込むのなかなかやばい
今からでも自分で調べる癖つけよ 自分では調べずツイで流れてくる情報を真に受ける情弱も多いんですよ ドラマ上、江澄を憎たらしく感じても仕方がない役でキャラクター設定なのに
すこしでも何か言うとすっ飛んで来て庇う人がいたなあ
それどころか江澄をdisるなと罵るほどで
江澄が愚かだからこそ成り立つドラマで
愚かなりに成長したラストに光があるってのに それぞれ立場が違っただけの話なのになぜか江澄だけ愚か!愚か!連呼するから毎回否定されるんだよ
感想は人それぞれだけど江澄愚かへの執着がすごい
それよりブロミュその他ツイの基本的な使い方調べてきた方がしあわせになれるよ>>134 非公式だとしても二人がカップルのように見えてた人が結構な数いたわけで何かBLファンって凄いね
アニメでも絡みないっていうしどう見たらカップルに見えるんだ 明日(と言うか今日か)のオケコンで吹替版放送の詳細とか出たりするかな
楽しみではあるけどやっぱり原語版が好きだわ >>152
日本のBLは関係性重視する層が多くて曦澄みたいなのは外見だけで選んでくっつけた顔カプと馬鹿にされやすいんだけど
受けにモンペ気質のファンがついてると不憫な受チャンとそれを守るスパダリ棒攻め的なカプが流行るんだよ
もし忘羨固定の縛りがなかったら魏嬰相手のほうが多かったと思うよ 魏嬰江澄流行ったろうな
藍湛が受にされたり
固定という縛りがあって本当によかった 我儘な江澄の受け皿には藍曦臣くらいの大らかさがないと務まらないという消去法かと思っていた オケコン、時々笛の演奏者とオケの演奏が大きくずれてる(合ってない)ことが何回かあってヒヤヒヤした
笛の演奏者から指揮者が見えにくいからかな?
京都は配信を見ただけなので比べられないけど、ド素人の自分がわかるくらい
あと、お客さんで袴の女性達を見かけて大学の卒業式を思い出したw >>151
この人みたいなのが本当にいるんだもんなあ
江澄はストーリー上愚かで切ない良い仕事をした脇キャラなのに
感想を言うと人格を否定
自分の世界を守ろうと必死 慶余年の言氷が肖戦だったのね 慶余年の方先に見たんで繋がらんかったわ >>158
江澄のどこらへんが愚かだと思うの?
江澄が愚かだからこそ成り立つドラマとまで言い切ってるけどどこらへんのこと言ってるの…?
江澄愚かの人はむしろ江澄に色々期待しすぎだと思うの
過去編で江澄が魏無羨かばっても家ごとまとめて消されるだけなのに 重症だね
江澄は最後に謝った
それはなぜか
あの時庇わなかったあれだけじゃないでしょう?
そしてそれは人間の本質でも有る
憎めないキャラクターをうまく設定した >>161
なんかポエムっぽいね
謝ったから愚かなの?ポエムとあいまって愚か言いたいだけに見える
>そしてそれは人間の本質でも有る
>憎めないキャラクターをうまく設定した
ここすごくわかる
愚か!というより人間らしいキャラだよね
ツイッターにはブロックとミュートという便利機能があるから使うとしあわせになれるよ
がんばって調べてね >>157
配信見てそれ思ってた!
笛子おじさんずれてないか??ってひやひやしてたけど絶賛してる人が多くて
私が世間とずれてるのか?って思っちゃったよ なんか面白い人がやってきたなぁ
陳情令キャラクターは何かしら人間の愚かさを表してるとは思うけど
まぁでも魏嬰の尻拭いしてきたのに可哀想!っていうのはさすがにモンペぎみだし夢見すぎだと思うな
あのセリフ一言だけでここまで盲信できるの凄いなと思うし実際尻拭いというかうまく取り持ってたのは師姉だと思うよ
師姉と江澄が男女逆なら本当にうまく回ってたんだろうなと思う >>154
相手いないから適当に選ばれたわけか
BLファンの攻めキャラの扱い雑だと思ってたけどこれは酷すぎるわ >>163
笛の演奏はすごく響いて劇場で聴けて良かったけど、ずれてる曲があったのは残念だった
今日は最後だしまとまってるとよいな 京都の配信しか見てないけど最初のはわざわざ音外したり不安定な吹き方したんだと思ったけど違うのかな?
全体通してずれてたのならそれは微妙だね… >>163
ツイなら否定的な意見は普通は言わないから
とりあえず絶賛するとおもう 03番の曲は笛の音わざとずらしてたってパンフにもあったけど
オケの最後のほうの曲とか笛ずれてるよなって思っての自分だけじゃなかったか コロナ禍じゃなかったら日本でファンミーティングあったんだろうなと思うと切ない 情報解禁
#陳情令 関連番組が日本上陸
■2022年2月にWOWOWにて放送予定
陳情令コンサート
〜Japan Special Mix Edition〜
▶︎ youtu.be/nQDvV668BYo
陳情令スペシャルドキュメンタリー
■2022年1月にWOWOWにて配信予定
陳情少年 座学中
色々きた あと京都オケコンがwowow放送、東京オケコンが円盤化
日本語吹替版の情報は無し? >>172
【2022年1月放送・配信予定】
「陳情令」(字幕版)
「生魂」(字幕版)
「乱魄」(字幕版)
WOWOW公式よりこれも追加で
生魂乱魄嬉しい待ってた >>174
それを編集したやつがJapan Special Mix Editionみたいだよ
別サイトの説明がこれ↓
>2019年にタイのバンコク、中国の南京で催したファンミーティングとコンサートの模様を、日本向けに編集した「スペシャル映像」となっている。 >>167
最初のはわざとへたくそに吹いてたのは演出だろうってすぐわかったけど
後半のほうで音もずれてるしテンポもずれてたと感じた
たぶん指揮者の人が見えなかったのかな…って考えてました
琴ともずれてましたよね
琴の人が焦って笛に合わせてる感じが伝わってきた
(以上配信のお話です)
今日の演奏の笛おじさんは一番よかったと感想書いてる人がちらほらいたのでほっとした コロナ禍じゃなかったとしても主演が来るようなファンミーティングを日本ではやれない
売れてる中国人は日本で興行できない >>180
コロナ鎖国と言う意味なら感染状況によってパスポートの新規発行と更新を止めてる 元々オケとそこまで合わせるタイプの楽器じゃないだろうし
常時指揮を見るにもなかなか難しいんだろうね
オケ自体は良かったけど音ズレは怖かった
あと元が劇伴だからブツブツ曲も切れるのが自分は気になった
観客も私語控えてってアナウンスされてるのにお喋りが止まらなくてなんだかなあ >>182
一般のオーケストラコンサートやミュージカルの客席はあんな感じだよ
ピリピリしてるのは一部のライブや2.5演劇くらい >>181
コロナもあるけど中国政府を支持をしてる俳優たちは外国とのズレ感じてないのかなって思って
中国で活動できればどうでもいいって感じなのかな 2018年の靖国写真で炎上したチャン・ジャーハンもいるし
ここ数年、中国政府がスルーしてた日本関係が最近はややきな臭くなってる印象 >>185
横だけど、常にズレまくってるのは日本のほう
どの国も俳優は自分の国で活躍してる
日本に来る俳優は一握りの日本マネーをあてにしてただけ
好きで来てくれてた俳優もいるけどわずかだな
封殺された彼も好きで来てくれてた1人だったなんだろう >>187
正直いうと政治絡み関係なくてこんな人気広がってるのに全然日本意識してくれないって寂しさもあるんだよねw
わたしがKPOPのファンだからってのもあるんだけど中国だけで活動してるのもったいないと思ってしまう 韓国俳優はよくファンミにくるがあれは自国のギャラが安いからだしな
中国は億単位でくれるんだからわざわざ日本にこないよね
新日だの言われて叩かれるだけ 章子みたいに中国は普通に海外で活躍してる華僑俳優は多いし
トップ俳優の胡歌だってオンラインファンミやってた
日本に特別メッセージも出した
肖战だって日本の田舎旅行して盗撮されてる
お金ある芸能人で日本と韓国に旅行したことない芸能人の方が少ないんじゃ?っていうくらい
コロナ前は微博やインスタに日本の写真投稿してる芸能人多かったじゃん
最近中国は(中国の国策的に)悪影響を与える韓国芸能の方とバチバチだから
外国制限は日本ってより韓国対策だと思った方が正しいよ
韓国の人気グループの投稿は制限されたりしてたけど
ジャニはほぼシカトされてる >>189
その考えがズレてるかも
日本マネーの価値は下がった
KPOP代表のBTSだってもはやターゲットは欧米
>>191
>章子みたいに中国は普通に海外で活躍してる華僑俳優は多いし
え?そうなの?今でも?
>トップ俳優の胡歌だってオンラインファンミやってた
>日本に特別メッセージも出した
いつ?知らなかった
>肖?;だって日本の田舎旅行して盗撮されてる
これも知らなかった
どこ? 昔は優遇されていたのもあるけど日本のファンは長く愛するのになぁ
タイのファンミ羨ましい いつの時代のどの世代の話してるんだろう
ブームやコンテンツが3年持ったら大ヒットな消費速度なのに オケコンもだし、WOWOWでドキュメンタリーやってくれるだけでも日本は恵まれてると思ってる
欧米の陳情令ファンは羨ましがってるの見る 日本語字幕も入れてくれるって事だよね
ありがたい
2月の諸々放送する頃に吹替版のお知らせが来るのかな >>194
時代や世代っていうか情報収集能力が乏しくて
日本の今の流行さえ分からないだけだと思うよ
少し検索する能力があれば
長く推すかどうかなんて国は関係無いって分かるし
あまり相手にされていない理由も分かると思う 婆はハンパな検索力しかないからCPF教に引っかかるわけだ 公式映像に日本語subつかないから察するよね
東アジア圏の言語は結構付いてるのに >>200
陳情令のこと?
俳優含め中国のポップカルチャー全般の知名度に差がありすぎるよ
このドラマの主役の名前ですら日本ではsnsのトレンドに乗ることすらない
日本人が出てる番組にはちゃんと字幕つけたりするしまず市場に見込みあると思われないと話にならないってだけ 微妙にズレが
英語やアジアへの有志の字幕は人気の高いからだけじゃないよ
有志がやってるから
日本市場は配給制だから特異なだけ
字幕付けが一般化されない
付けたら怒られる KPOPは未だに日本語バージョン出して日本向けコンテンツやってるけど中国は規模が違うもんなぁ
オケコンやってくれるだけでありがたいのかもね
ファンミの映像流れただけで泣いちゃうファンいたらしいし 沢蕪君 えくぼ君の悪行知ってたって? あんたそら共犯だがね 藍曦臣と藍忘機は人を信用しすぎてるよね
主人公の二人は正義と義理と誓いを貫いた成功パターンで他は可哀想な結果になってる 陳情少年座学中の魔翻訳じゃない字幕ついに付くのか。
YouTubeの自動生成字幕も助かるけど微妙に意味分からないときあるからなぁ。 強者のみなさんがお上品でできなかった最後のトドメを聶懐桑がやってのけた
沢蕪君利用されまくり 聶懐桑は復讐だけが目的なのか野心ありなのか・・?
ああ 陳情令が終わってしまう(´;ω;`)ウッ… スピンオフのことじゃないか?
劇場公開されたと思ってそうなツイはたまに見るぞ 生魂のラストの背景とか劇場版のクオリティではないわ 終わってしまった
結局金光瑶が廟で掘り出そうとしてたのは何だったの?
前の方で温寧がボロボロになった温情を探し出すというようなレスがあったように思うんだけど 原作だけの話?
藍湛と魏嬰は結局別れられなかったってこと? なんだか未消化のものが一杯
聶懐桑に野心が無かったのと江澄が名誉挽回できたのは良かった
さあ 落ち着いたら2巡目行くぞ
嬴州・・・なんでもかでも禍々しいものは日本からなんだなw >>211
やっぱりスピンオフと間違えてるのかな???
>>213
掘り出そうとしてたは原作に書いてあるよ
ネタバレって怒る人いるかもしれないから書かない
(たいしたネタバレでもないけど)
清心音乱魄抄の演歌っぽさといったら… >>217
ごめんねネタ的な言い方しちゃった
演歌というか五音音階よね
雅楽とか古くから使われてる >>218
そうなんだ、時代的にまだ日本に演歌ないのにって思ってたや >>218
いえいえ、かまわないです
あにそしの3期は見ました?
アニメの方はあんまり演歌っぽくなかった 1回目見た時は笛の音で切なくなってたのに2回目以降はBLっぽいシーンで笛の音流れはじめるとギャグみたいに思えてくる 2周目見る前に原作読むと1回目は何とも思わなかった藍湛の表情に「妻を亡くした夫のような」とか「妻の肩に手を回された夫のような」とか脳内で補完されてフフッてなる
魏嬰が屋台の女の子に向けた笑顔から後ろの藍湛に焦点が移って藍湛が冷ややかな顔でフンッて感じで歩き出すシーンも1回目はあきれてるように見えたのに2回目以降は画面からジェラっと感溢れてて藍湛んんんんッてなる
魏嬰がそんな藍湛に首傾げて「何で怒ってんの?」ってなってるのも無自覚うぅぅッてなる >>213
演歌ぽい音階の清心音はあれで心を落ち着けるための曲だから禍々しくはないよ
沢蕪君が弾いたのを聴いて知ってるはずのニエミンジュが違和感感じなかったんだから
ただ藍家以外の人には気付かないように微妙に音を変更する手法が東瀛からの楽譜にあったというだけ
演歌ぽい音階が心を乱すという訳ではない >>224
>>213ではそういうことは書いてないよ
金光瑶が使った乱魄抄は東瀛で集めた邪曲集で人を害するとハッキリ出てくる
このドラマだけでなく中華ドラには蠱毒とかわけのわからん禍々しいものや術が東瀛から渡ってきた設定になってることが多いのよ
琅捓傍でもそういうの出てきたし金光瑶も東瀛に逃げようとしてたし >>224
演歌パートは乱魄抄の旋律で、あれが原因
赤峰遜は音楽に造詣が深くないので曲が違うことに気付かなかったということになってる >>222
いいね
2周目に行こうと思ったけど積んでた原作を読んでから2周目に行くことにする >>226
静室で魏嬰が笛で再現した時、藍湛と沢蕪君は難しい曲だから弾き間違えてるとは言ったけど、曲が違うとは言わなかったよ
だから演歌の曲自体は正しい清心音なんだよ
藍家以外の人には気付かない程度に、東瀛の手法で旋律を変えてる
ランソウコウでスーショーがつかったのも同じ手法
藍の弟子たちは曲が違うとは言わなかった
間違った(スーショーにとっては東瀛の手法を使ったんだけど)と言っただけ >>225
東瀛へ言った時「いやお断りだわ」って突っ込んでしまったw >>229
同じくw 来んな!(; ・`д・´)って思った 自分も乱魄抄は演歌パートが丸々当てはまるのかと思ってたけど、どうやら違うと思った。
微妙に違う音階を混ぜる事で邪曲になるなかなと 中国に島流しに利用されてたから歴史上しゃーないが
東瀛に行き二度と戻らないってセリフ笑っちゃうんだよな
邪曲を悪用した奴が邪曲発祥の地に行きますって宣言するのもな
危険過ぎて許可されるわけないだろ 金光瑶が東瀛へ行くから命だけは助けてほしいと言ってたけど
あまりの往生際の悪さと身の保身ぶりに
油断させるための単なる時間稼ぎだと思ってたんだけど
刺されなかったら本気で行くつもりだったのかしら 沢蕪君がかわいそうなほどの間抜けな役どころだったな
藍湛が仙督ってことは沢蕪君は宗主も降りたのか? よほどショックで自信喪失したかな? 視聴者は神目線だってこと忘れてるよ
藍湛が盲目的に魏嬰を信用してるのだって側から見たらおかしいこと >>234
金光瑶は聶明玦の殺害に加担させた事以外は藍曦臣に対してはかなり誠実に心から好意的に接していたしね
利用してやろう騙してやろうという態度で接してないから誰も見抜けない
金光瑶のヤバいところは基本的に嘘偽りなく善い行いをしようとするところ
他人によく思われたいというよりはそういう自分が好きという自己愛強すぎな人のように思えた 清心音が途中から新橋の居酒屋になるって言ってる人がいて笑った
演歌パートのB♭をBにしたら元の清心音になるのかな オケコンでも、こんなにザ・演歌だったっけ?って思ってしまった 日本初放送時に存在しない歌詞が思い浮かぶと言われてたなw
姉が陳情令3回視聴後に原作を初めて読んだんだが
ドラマではカットされた血の池の場面で号泣して
4回目視聴中の今は温氏残党との日常場面だけで号泣してる
原作が先だった自分にはこの楽しみ方はできないので羨ましいな 魔道祖師の小説って全何巻ですか? 本編3巻に番外編1巻でいいのかな? >>240
本編4巻+番外短編1冊(4巻に付いてる) ありがとうございます
BLはちょっと・・・なんだけど ここで皆さんのレス読んでたら原作読んでみたくなった 1〜3巻までは普通に読めるよ
ドラマでははしょられている部分も描かれていてより理解できて良いと思う
ただ、4巻の観音廟からラストの展開がBLでもハード目な描写なので、苦手ならそこは流し読みおすすめ 4巻は蓮花塢を出てから観音廟までと観音廟終了直後と
番外香炉がこれはなかなか…な感じかな
4巻の本編ラストと巻末、番外ラストは良い終わり方だと
思うから読んでほしいなぁ むしろ4巻のハードな部分が気になるけど1〜3巻を読み切れるかなという不安が… 4巻だけBLが濃厚だから露骨な性描写が苦手なら
忘羨、香炉、朝暮っていう章を回避するのも一つの手
官能廟前のBLはストーリー上重要なので薄めでも読んだ方がいいと思うが
ドラマは上手く改変したなっていうキャラと
これはドラマでも説明が欲しかったなあというキャラがいるので
キャラの理解は深まると思う >>245
4巻は全員で蓮花塢に戻るところからなので
そこからでも良ければ4巻だけ買えばいいと思うぞ
電子書籍では4巻が売れてるようだ 藍曦臣と藍忘機の両親のこと原作アニメで詳しく知ったけど結構なやらかしをしてるのにあんまり噂されてないのなんでだろう
金光瑶の生い立ちにはうるさかったのに 藍氏の家規に噂禁止があるし皆口を噤んでたんじゃない?
宗主の夫人であることは間違いないしれっきとした嫡子である以上
妓女の子で非嫡子かつ母子共に疎まれ気味の金光瑤とは
違うんじゃないかな 落籍されて正式な妾にもして貰えなかった妓女が母親だし
ちゃんと認知されて、金氏に引き取られて育ってたらまだマシだったかも 魔道祖師読み始めたけど ドラマメンバーで脳内再現ができない >>253
わかる!
原作はアニメで再現しちゃってる
ドラマは別物な感じ 陳情令のファンとアニそしのファンは別物と考えた方がいい感じかな 荒れるからいちいち分断しなくていいよ
異なる部分も同じ部分もあってドラマの補完ができる部分もある
どっちも好き 表紙にイラストがある二次元作品をドラマ俳優で脳内再生する必要はない
最近は日本語の感想などの翻訳転載が技力批判ネタに利用されてるし
あまり原作とドラマのキャラを比較したり原作からかけ離れたキャラ解釈ネタを
検索にかかる言葉を使用して発信しないでほしいところだ
アニメヒット後の作品なのでキャラ解釈が原作/アニメから離れてた俳優は
傲慢、演技力が無い、演技に対する姿勢に誠実さが無いと酷く叩かれたりもしているので
その気が無くても俳優叩きの燃料になる アンチ垢が日本のファンアートと感想ツイを無断転載してるようなやつ?
つかここの書き込みも外人が転載してることあるけどさ
何万もの外国語のツイやレスの中から
利用出来そうなのを見つけてわざわざ翻訳してんの暇じゃね
ああいうのって誰かから金もらってんのかな >>255
口調は日本語字幕つけた人のせいじゃね?
韓国語字幕は敬語だって見た >>259
誰も叩いてないし日本のヲタそこまで過激じゃない 本国でドラマ化決まった頃から放送初期くらいは批判的な人が多かったとは聞くよね。その後の大ヒットで覆されたけど。 一瞬温情がハーレムヒロインみたいな立ち位置になる案もあったらしい?し本当に今の全50話になって良かったと思うわ
死ぬから良いだろってもんじゃない
特に含光君が温情に惹かれるとか原作読んでたら寧ろ憎んでてもおかしくないだろと思ってたし有り得ない 温情ヒロインバージョンのような撮影してる動画見たことある。
魏嬰が金丹あげた後、江澄の事を待ってる間に茶屋で化丹主にボコられるシーンに温情がいて、ジャオジャオが「このお嬢さんの心の中にあなた(魏嬰)がいるかしら?」って煽るようなセリフ言ってた。 中国は検閲でなかなか許可が下りなかったり、ばっさりカットはこのドラマに限らずよくあるから
どう転んでも放送できるように複数シーンを撮るのはあるだろうね 役のカップリングで盛り上がるのはわかるんだけどなんで肖戦と王一博をカップリングにしてるんだろう?
BLキャラを演じただけなのに区別つかないのか >>271
区別がつかない人が山ほどいたから色々と炎上騒ぎになったりした。
ここでも散々言われてるから今更な話しなんだけど。 日本でもおっさんずラブの中の人とかチェリまほの中の人で騒いでる人いるから、そういうものなんじゃないの この話持ち込んでくるのいつも同じやつだろ?
ホントにしつこい
何度言われても湧いてくる ブロマンス系全面禁止だってね 原作も発禁処分かな? >>277
どこから出たお話かしら?
情報に疎いので是非お教え頂きたいわ ttps://www.excite.co.jp/news/article/Recordchina_881615/
まあ?付だけどね 原作については勝手な憶測
でも別に目新しい話題でもないような・・・ ソースとしてレコチャ貼るのはもはや定番のオチだな
もう少し捻ろう 関係ない話してる全員>>1読んで消えてください
ドラマ外のキャストの話はこちらへ
【中国ドラマ】中華圏で活動する俳優女優雑談スレ★2
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/4sama/1629964691/ >>282
レコチャはCPFの情報よりよっぽど信頼できるが?w ブロマンス系全面禁止の答えはまだ出てないよね
今後レオ様のドラマが公開されるかどうかで分かる 出来るのかどうかは不明だが国内の検閲通さず大陸にジオブロかけて海外配信にシフトするかもというのは見たな
あくまで憶測だが >>287
温氏全盛期は優秀な医師なのに若寒に使われて射日以降は言わずもがな
温寧の意識が戻ってからの乱葬崗での日々が彼女にとって(作中で)唯一の穏やかで幸せな時だったよね
温情に感情移入して見ると辛すぎる >>292
乱葬崗の生活が温情にとっての平和な日々だとしたらささやかすぎて切ない
温情は金丹を江澄に移植できるほどのスキルを持った医者なのにずる賢い金氏が温情のスキルを利用しなかったのが意外だった 温寧や傀儡に使ってた針が温情の針の転用なんじゃなの? ああ!なるほど
じゃあすぐには殺されてなかったのかな >>294
あの針、太すぎだよね
針っていうか釘にしか見えない しょせん薛洋が真似て作ったものだろうからね 陰虎符同様雑いんじゃね? 温情、あっさり死んでしまってちょっとビックリした
実は生きてたこともなかった
だから余計に悲劇的なのかな
師姐はハラハラとした見せ場がたっぷりあって死んだし
魏嬰の自死の原因だから当然だけど >>296
五寸釘に見えるよね
風水改善にで梁に五寸釘打ち込むこともあるから東洋の鍼灸術と呪術の複合技なのかも 陳情令を見てから以下の項目に1つでも当てはまるあなたはきっと陳情シンドローム!
@気づけば忘羨のメロディを口ずさんでいる
A好きなシーンを好きな時に脳内リピできる
B書店に行くと中国語テキストに視線が向く
C骨つき肉と蓮根のスープを再現して食べる
Dハスの実食べたすぎて業スーで買っちゃう
E薄手のロングスカートをヘビロテしちゃう
F琴を習い始めた
G笛を習い始めた
H蓮を育て始めた
I陰虎符を作った すいません自己レスします
温情が江澄の頭にぶち込んでたのは根銀針 温寧と宋嵐に打ち込まれてたのは刺顱釘
別物でした ただ温情の針も針といいながら極太だったもんで・・・
温寧の釘と宋嵐の釘は太さも材質も違ってたので温寧に釘を打ったのは金光瑶だったのかな? >>300
ここまで高齢婆臭感じる文、久しぶりに見たわ まだ魏嬰のベルトの妄想が垂れ流されているのね
ワラだってばよ 天官のアニメ2期が発表されたから、BL全面禁止の線はなさそうだね
安心したよ >>301
すごい!針とか釘の種類までどやって調べたの?
宗嵐の方の釘は16年の間に改良されたのかも
もし温寧に釘打ったのが金光瑶だったら悪役ながらオールマイティすぎて感心する いや ドラマの中で出てきましたんで
温情の針は温情自身が名前言ってたし 釘については温寧と宋嵐の頭から抜いた魏嬰が言及してました
針にしろ釘にしろ完全に脳にぶっ刺さってるよねw あーね
釘抜くシーンは覚えてたけど釘の名前まで覚えてなかったわ >>300
ワロロンw
ABCの私は未熟者
ちなみに骨付き肉と蓮根の汁物はMy定番メニューに
蓮の実!業スー行ってみます >>301
あれは針じゃなくて釘だったのですね
ドラマしっかり見直そう〜
温寧に釘を打ったのは金光瑶だと私も思います >>311
凄い蓮育てるの大変じゃない?
魏嬰も乱葬崗で苦戦してたし
蓮の実食べられるの陳情令見る迄知らなかった 1週間くらいかけて最初のスレからこのスレまで見てきたけど骨つき肉と蓮根のスープを再現してる小姐様方が何人もいて女子力の高さを感じた
蓮育ててる方は茎付きの蓮の実食べられるのか〜
中国の陳情令のレストラン日本にも出店してくれないかな >>313
蓮はわりと簡単です
睡蓮鉢で育てるのおすすめ
蓮の苗はホームセンターなどで五百円くらいから
水を抜いて越冬させると次の年もまた葉や花がつきます
土に肥料を混ぜるくらいで後は水を張っておけば育ちます 骨肉と蓮根の汁物は鶏肉だったら手を出せたけど豚肉だったから悩む 蓮根の汁物は豚と鶏両方試したけど 鶏の方が美味しかった
骨付き豚は焼いた方が絶対美味しい 他の中華ドラマでも頻繁に汁物飲むよね
オヤツ代わりなのかな >>321
スペアリブほろほろになって我が家では豚肉大好評だったよ >>316
鉢に十円玉を3、4枚入れると胴成分の作用かボウフラが湧かないみたい 10円玉にそんな効果が!
蓮育ててみようかな
蓮といえば仏教のイメージだったけど今作見てから完全に蓮花埠のイメージになったわ
仏教といえば藍氏の建造物は日本の禅院イメージしてるって過去スレで読んですごく得心した
その方は美術スタッフのインタビューでご存知だったそうだけど >>324
ああ なるほど
めだか飼ってたらだめだよね?
>>323
好みの問題だと思う 煮込んだホロホロの豚肉があまり好きではないもので
肉にはある程度の歯ごたえがあったほうが好き >>325
雲深不知所の書院造り風の建物や玉や房飾りや飾り棚はとてもいいですね、あの翡翠のような色に統一されてるところも
藍氏や他の正家の建物や料理を体験できるレストラン私もぜひ日本にも来て体験したいです
>>326
メダカを入れてビオトープもいいですね
うちは猫や鳥が近所に多いので蓮だけに
師姉のスープ作られた方々がいるんだすごい! >>326
わたしも豚も鳥も両方作ったけど鳥手羽が一番おいしかった
豚肉はひたすら灰汁や脂をとってた
夏はレンコン高いし旬じゃないから冬瓜でつくったのだけどおいしかったよ >>315
多謝
睡蓮鉢見て来た蓮も睡蓮もとても綺麗ね
蓮は無駄になる部位がない植物ですって
花→蓮茶・実→滋養強壮・蓮台(ハチス)→漢方・葉→もち米等を包み蒸しや蓮酒やお皿や船上シエスタの日除けとして・根→蓮根
蓮凄い!育ててみようかな
あなたも蓮花塢インテリア >>327
あの色綺麗ですよね
流水紋の意味も清廉とか正義とかで藍氏にピッタリだと思った >>327
私のは簡単レシピです
陳情令 レシピ で検索して
蓮根・スペアリブか固まり肉・生姜・葱(後入れでもOK)を鍋に入れて蓮根が柔らかくなる迄煮るだけ
味付けは、家は八角とかお洒落な物無いので///
お酒と創味シャンタン使いました
お好みで醤油入れても美味しいです 唐辛子入れても良いそうです
冬瓜も美味しそう
上海の陳情令レストラン行ってみたい >>333
簡単レシピ、ありがとう
ググったら意外と本格的で、諦めてた
圧力鍋でやっちゃおう 圧力鍋!美味しそう
鬼将軍も喜んでたし、食べてみたくて、作ったら想像以上に美味しくて蓮根身体に良いしウハウハです
公式レシピ有るみたいだけど探せ無かった 毎回透き通った油ギトギト蓮根スープになるよーって調理師の子に写真見せたら
ドラマに出てきたのかコーンスープだとしたら
あなたが作ったのはコーン入りコンソメスープ
材料は同じだけど作り方が違うって言われたw 角煮でも冷えると脂が固まってすごいじゃない?
あの脂をきれいに取り除くんだと思ってた
冷蔵庫にでも入れとけば脂分離して固まるからそれをとれば脂っぽくない汁になる 下拵えせずに材料全部入れて煮るだけだからだろ?
これから冬だから冷まして固まった脂を取って捨てるの繰り返せばまあなんとか
(下拵えが不要とは言っていない) あれ下ごしらえしたスペアリブを最低2日はコトコト煮て豚骨だし取らないと作中のスープの色にならないそうだね
うちも煮込まないで時短で作ったのは透明スープだった
時短するなら豚骨鍋つゆ使うしかないのかな? 鶏ガラで味付けした豚バラと蓮根のスープなら美味しそう
もはや別物だけど 今日のお昼は骨付き豚と蓮根の汁ものをいただきました
何度目かの挑戦で悟ったのが 骨付き豚は出し取り用で肉まで食べようと思ってはいけないんだと言う事です
煮込んだお肉が好きな方にはいいんだと思いますが あくまでも汁物なんだなと >>341
豚バラでも作ったのですが、多分、蓮根にお肉を柔らかくする成分が入ってるみたいで、お肉溶けましたw
固まり肉かスペアリブで作る様になりました >>340
調理師の友達が作り直した時は
OPEDカットした陳情令15話〜23話くらいでそれっぽいのができたよ
鶏ガラでも豚骨でもトンカチで骨を割って圧力鍋を使えば時短できるみたい
具を取り出してから冷やして布を使って骨と脂を濾してた >>341
ごめんなさい
豚バラブロックの事ですか?
スライスをイメージしてました もうドラマ終わってるししょうがないんじゃない?
かといってドラマ初見の人が来たらそれはそれで馬鹿にして悪しざまに言うでしょ >>345
スライスをイメージしてました
溶けるとは知らなかった!勉強になります 蓮を植えてみたいなと思ってたんだけど ハードルが高そうで諦めてた
でもここで色々なアドバイスみて挑戦してみる気になりました 蓮鉢は高いので大き目の植木鉢の穴を埋めて転用
種も売ってるみたいなんでホームセンター見てきます 無かったら通販で >>348
アジドラで毎日再放送してるけどまた深夜帯の1時半なんだよね
昼にも放送してほしいよ
アベマか地上波深夜帯でやってくれないかなー
有料契約はしないが拡散力はある特撮好きの若年層にヒットすると思うんだが >>350
蓮の栽培セットが日比谷花壇の通販で売ってたので買おうと思ったら売り切れてた
父の日用で売ってた
蓮を専門で売ってるサイトもあるけど種類多くて迷っちゃう >>351
若年層にはヒットしないんじゃないかな
アニメですら若年層にはあまりヒットしてないし 一応日本語吹き替え版制作してるし一月のWOWOWの再放送に合わせて出すのかなとか思ってたけどどうなんだろう?
吹き替えが合うか合わないかは別として字幕だとやっぱり見るのに気力がいるから吹き替えが放送されれば少しは観る人いるかもね
個人的には前にも言ってる人いた気がするがアニメと同じだった場合に暁星塵の声と金光善の声がどうなるのかが気になってる >>354
今のとこwowowに出てるのは再放送も含めて字幕放送だね
サイト見てみて うん今はそうだけど追加があったりしないんだろうかと思ってたんだよ
まあ吹き替えなら出来れば地上波に合わせた方がいいとは思うけどね 吹き替えやるならもっとバーンと宣伝するでしょ
2月のコンサート放送後とかに発表ありそう 吹き替えとかになったら声優さん誰になるんだろう
声優さん達の間でもアニメと実写で住み分けあるみたいだけど いまだに謎なんだけど吹き替え版制作って特典用以外にもあるの?
あの特典の事を誤解してるだけなんじゃないの?
50話全部吹き替えるったら凄い仕事量になると思うんだけど シャオジャンとワンイーボはもう専属の声優いるよね? 中国ドラマの吹替はなぜか慣れないんだよなぁ
NHKのコウラン伝も何かアニメ声っぽくて無理だった
海外ドラマは全く平気でむしろ吹替派で「デスパレートな妻たち」の萬田久子の声すら早々と受け入れたのに アマプラに入ってる友人に陳情令を勧めたんだけど、中国語を聞くのが耳にキンキン来てだめなんだって、元々英語が得意で耳の良い人だからと納得したけど、
日本語吹き替え版なら見られるかと思った、友達とリアルでキャッキャウフフと語りたい >>363
あ、ちょっと分かる自分は韓国語がまさにそれで吹替えしか見れない
韓国も中国も女性の声とか話し方が起伏か激しくてキツイよね >>361
そうなんだ! じゃあ陳情令の吹き替えもきっとその人達だね >>362
同じアジア人だとこの顔の人はこういう声
この表情はこういう話し方ってのがあるからじゃないか?
韓国ドラマも原声に近い声優用意しろよって思う
ドラマ原声では淡々とした口調でも
声優独自の解釈で感情込めてくるから日本語吹替苦手だわ 中国語は聞きなれると耳に心地よくなってくるけど韓国語は駄目だわ 受け付けない
ダンルンとかニエユエンとかみたいに吹き替えにしないほうが良い人もいるしね
>>362
コウラン伝はわざわざ中国語の字幕ありに切り替えてみてたわ
日本の声優さんけっこう達者な人多いのになぜかあれは駄目だったわ >>353
そうかなー
アニメは吹替後に大学生めちゃくちゃ増えたイメージだけどな (アニメでいう若年層は10代前半〜のことだから…)
まぁ古装作品の時点で中高校生はスルーして当然だと思う
中国の時代劇に興味持つ訳ない >>370
え?そうかな
わたし子供の頃中華ファンタジーマンガ大好きだったし三国志も好きだった
周りの子も結構好きな子ちらほらいた
ただ多数派でなかったのは確かだけど
10代女子はもっと他に見たいものがあるだろうからなかなか中国時代劇には到達しないだろうね〜 とうらぶ?とか人気みたいだけど中国のドラマにたどり着くかはわからないな 少女漫画だと昔から中国ファンタジーは定番枠だと思う
秋田書店とか白泉社系だけど
陳情令視聴の9.5割は想像だけど女性だよね 人気は二次で人気が出る=売れるかにもよるからね
利益を上げるのが禁止な時点でオフで稼ぎたい175は来ないし
とうらぶ勢と比べてもね (10代じゃないが)小説から入って吹き替えアニメは2桁周回したけどドラマはハードル高かったなー
ドラマ観なくなってから久しいし中国語だし字幕はながら観できないし
BL禁止だって聞いたからラストハッピーエンドかどうか確かめて手を出したけどしょっぱなのくるくるアクションに引き
ドラマオリジナル要素に引き舞天女CGだの傀儡に引いて昭和東映ラスボス的温若寒にも引いたし
とにかく最初の3回乗り越えるまで何度も挫折した(その分アニメ周回した)
尼プラに来たからまた諦めきれず手を出したけど尼プラ来なかったらもう諦めたかも
でも諦めきれないほどビジュアルが魅力的だった
BL規制よりもこのストーリー上では夷陵老祖がネクロマンサーじゃなくならざるを得なかったハンデはものすごく大き
いと思った
ネクロマンサー=邪道ってわかりやすいし
だけど生身の人間がやるからこその魅力を感じたよ
雪の中で跪いてる含光君が「ああこれキッツイやつだー」って魏嬰の笑顔にも撃ち抜かれました 二次元は入りやすいけど三次元は難しい
アニメや原作知ってるとドラマはちょっと別もので違和感がすごくあった ドラマが先で原作 アニメ見るとドラマよくできてたなあと感心するw 逆に自分はあのアニメ絵が好みじゃないからアニメ1話で切ったクチ
アニメにしてはきれいなほうなんだろうけど服とか髪とか口パクのバタバタした描写がどうにも受け付けん アニメから入ろうとして意味不明で動きが雑だからドラマに行ったら見事に沼
ドラマ何周かしてからアニメ見たらなんとか意味わかったけどアニメは原作ありきだよね
アニメだけでハマれた人、尊敬するわ 自分もドラマにどハマりしたけどアニメは早々に脱落
ドラマの特撮よりアニメの絵柄の方が昭和っぽく感じたけど感じ方は人それぞれだね アニメの方を先に見たけど人の区別が全然つけられなくて困った
実写もほぼ皆同じ髪型ってとこはあるけど顔の個性があるからいけた アマプラにアニメがあったから一番最初に見たけど、難しかったなw
ネタバレ解説サイト見ちゃったよ
だからドラマはわかりやすかった、肖戦の笑顔にやられたw
ドラマが最高だから、原作は読んでない、BLは好きでも嫌いでもないけど 中国ドラマより中国アニメの方が入りづらいな
アニメは日本がトップのエンタメだし キャラデザはいまいちだけど背景処理とかきれいだな〜って思ったよ(あにそし)
ろしゃおは懐かしい感じのアニメだったよね(逆にそれがちょっと新鮮だった)
白蛇ってのは予告しか見なかったけどこれもちょっと懐かしいテイストを感じた
魔道祖師のアニメだけではまったくわからなかったので陳情令に出会えた
アニメ、わかりにくくてありがとう!って感じ アニメは日本がトップだった時代は終わりつつあるよ。
海外だとアニメ=日本産の物、中国アニメ=Dong huaと呼んでジャンル分けが既に出来てる。
今は中国のアニメスタジオが日本に下請け仕事発注してるよ。 >>385
それは日本社会の責任だよね
世界に誇れるものであるにも関わらず馬鹿な大人が食い物にしてズタズタにした 偏った国内記事も信じないようにね
実際のところソシャゲのPV系以外で2Dアニメの単発下請けはほぼ聞いたことがない
◯◯(有名日本アニメ)のあのスタッフ!って箔つけたくて呼んでたのは見たことあるけど単価発注ではないね
中国ではアニメーターの月給平均◯◯万円とかの記事も実際に求人検索して嘘ってバレてたし
あとゲーム屋が景気いいのは確かだけど下請けじゃなくてもう日本に支社作って直接雇用してる
日本社会の責任ってなに???
良い作品が作れる&見れるならどこの国で作られててもいいと思うけど >>387
内部情報なのかどっかの記事なのか知らんが、いい加減スレチなのでアジアアニメスレで知識を披露してきてくれ。 >>387
問題にしてるのは下請け仕事云々ではないんだよね
目先に汚い外道が安値で買い叩いてアニメーターを食っていけないような境遇に追い込んでるということ >>390
目先に汚い外道って具体的に誰?
音響系と違って作画系の現場の環境改善がうまくいってないのにはアニメーター側にも問題があること知ってる?
海外漫画アニメ板に適当なスレなかったから続きやりたかったら過疎ってるこのスレでやろうね!
↓
侠嵐を封殺せよ!中国のアニメを警戒せよ!
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1353379950/ >>385
そうは言っても中国のオリジナリティを感じない作りで日本に追い付いてないと感じた
ドラマは逆にクオリティ上だから今はまってるわけで スレチまだ続けながらドラマageにアニメsage使うやつほんと気持ち悪い ここはドラマスレだからドラマage気味になるのはしかたないんじゃない?
アニメスレなんてドラマsageひどかった時があるよ
他サゲ読んでていい気分じゃないからやらないほうがいいと思うけどね
わたしはアニメも原作も好きだけどドラマの方がもっと好き
いままで2次元の住人だったからこんなに3次元にハマるとは思ってなかった >>396
ドラマのアゲサゲどーのじゃなくてアニメの話しいつまで続けんですか?スレチですよ、が要点でしょうが。 >>397
ん〜395さんがsageが不快っていってるしそうだよねって思ったから
395さんだけにじゃなくて全体的にって思ったのでアンカーつけなかったのだけど
文句言うならみんなsage進行してるんだから397さんもしたら? >>398
「スレチ続けて」ドラマほめるためにアニメ馬鹿にするやつ気持ち悪いって話
ドラマage自体は否定してないから誤読
あとsageは別にスレルールじゃない強制でもないのに捨て台詞に利用するやつもめちゃくちゃ気持ち悪い >>398
スレのage sageなんてどうでもいいんだけど。
いつまでアニメに絡めた話してしてるの?言われてるのにいい加減にしたら。 >全体的にって思ったのでアンカーつけなかったのだけど
文句言うならみんなsage進行してるんだから397さんもしたら?
スレの事を思ってくださってありがとうございます。ですがそういった自分ルール押し付けが一番疎まれる事はご理解頂けると幸いです。 何度も注意されてるポイントが理解できないだけではなく
これだけ言われてもしつこく現れる図太さにうんざりする >>401
sageるのは自分ルールではなく当たり前のことなんだが 流れ豚切りスマソ
中国の実写といえば香港映画だった時代があるから北京語の響きがすごく流麗に聴こえたわ
広東語は広東語でアクション系にはよく合うんだけど陳情令の世界観には北京語の響きが合うね
配音の声優さんの声もすこ メ欄のsageなんて強制力の無いものを人に強要するの、小学生なのかな? 薬にも毒にもならないスレにsageでも age進行でもどっちでもいいんですけど。
そもそも言うに事欠いて、sageくらい入れたら、とか捨てゼリフ言うようなやつが良くないわ。 >>407
GJ
中国語全く分からないんだけどそんなに雰囲気変わるものなんだね
興味深いわ
配音と言えば元の藍先生の声が結構可愛らしい高めの声でちょっと笑っちゃった
お顔の感じから渋い声想像してたのに 配音かどうかはわからないけど長安二十四時の李泌の喋るのがすごく耳障りが良かった このドラマで中国語のイメージ変わった
香港や台湾の映画と比べると穏やかだよね >>413
>香港や台湾の映画と比べると穏やかだよね
そうだよね私もそう思った
中華ドラマ初めて観たけどメインキャストがなんて美男美女揃いなんだろうってびっくりした
顔面偏差値高すぎスタイル良すぎウエスト締める古装がすてきで人物観てるだけでも眼福
あと風景がいい 「忘羨」の曲も初めて聴いた時耳触りがすごく良くて驚いた
女性の話す中国語はフランス語と同じくらい美しいって聞いたことがあったけど男性の中国語もこんなに綺麗に聞こえるのかって
曲調にもよるんだろうけど 別ドラマの女性歌手が歌う主題歌もすごく綺麗で
忘羨といい確かに曲調のせいもあるかもだけど綺麗だよね そろそろ年末の歌番組が始まるけど
話題のドラマの主題歌を女優や俳優が歌う度に歌が上手くて驚く
14億人もいる国の特番のステージに上がるためには
ただ外見が美しくて演技出来るだけじゃ駄目なんだろうな
ドラマが人気あるだけでもトップには立てないし 温寧役のコが歌上手いと思った。
前もこのスレで言われてたけど、ほわいさんと大哥のキャラソン、2人で50回もレコーディング取り直したって可愛すぎる。 北京電影学院とか、養成所みたいな学校に通うのが俳優の登竜門?
なかには街でスカウトされて即デビューもあるの?
学校で発声とかプロに習うと、みんな一定以上は上手くなるよね
だからみんな歌が上手いのかな 聶兄弟も本人歌唱なんだ?
クレジットの名前が違うから違う人だと思ってた >>418
温寧のゆーびん君は歌手だったよね?
声が好き 聶兄弟キャラソンとアニメ忘機のキャラソンは
同じ歌手じゃなかったかな 歌える俳優さん女優さんが多いなら技術的な話だけなら同じキャストでミュージカルできるのでは
聶兄弟にはプロについてもらってマンツーマンで修行してもらわないといけないかもしれないけどw TUBSで歌ってる動画見たことあるけど、懐桑も歌上手かったよ。
何気にドラマでも原音だし、何でキャラソン歌わなかったのか逆に不思議なくらい >>424
たしか江澄の俳優は大学でミュージカル専攻してたな >>426
そうなんだ!教えてくれてありがとう
キャラソンもいい声してるよね
江澄の中の人の演技は魏嬰への「ニッ」も好きだけど最終回で魏嬰を見送る時目に涙いっぱいたまってるのに絶対こぼさないのがすごいと思った
低予算でキャスト集めた割にみんなポテンシャル高くてびっくりするわ
桑懐のキャラソンも本人verで聴いてみたいな オケそし円盤思ったより安かった
BD/DVD両方買っちゃいそう 楽コレ限定で受注受けた分だけの生産てことでおk?
受注期限書いてないから他店で販売もあるのかな YouTubeの陳謝少年で、バーベキューしてる時に桑懐役のコと大哥の会話を翻訳かけると、清河の別れを50回取り直した、って会話になってね…。
魔翻訳なのか。WOWOWで放送されるの楽しみ。 >>430
陳情少年YouTube以外でちゃんと見れる日が来るとは。
WOWOWオンデマンド申し込むつもり。 植木鉢の穴埋め完了 水漏れ無し
さて来春に向けて蓮の種を仕入れるんだが
高いけど専門店で買うか 発芽率はあやしいけど安いのをアマかメルカリで買うか 迷うとこだな WOWOWのスタッフ陳情令ご贔屓ぽくて嬉しい。
なぜこの時期にこれほど一気にやってくれるのか謎だけど。 羅小黒も鎮魂も山河令の再放送も被ってるし年明けのプログラムガイドは中国ナンチャラ特集とか書かれてそうだと思った 最近本編を見終わったのですがどうしてもわからない所があり教えて頂きたいです
莫玄羽に献舎を教えて夷陵老祖を復活させたのは誰だったのですか?
また最終回付近で魏無羨がラスボスの真相を手紙で根回し?した人物は誰ですか? >>436
観音堂をしっかり見れば分かると思うよ
そこだけでも見直したらどうかな >>436
金光瑶すら欺き続けた彼は1話から登場しています 字幕だから1回目は会話追いきれなくてよくわからなかったなー
2回目であーなるほどって思うところがたくさんあった ヒントありがとうございます何となく分かってきました
あと関係ないですが薛洋がいい感じにキャラ立ってたので復活して欲しかったなーという感想 >>432
ちゃくちゃくと!
私も自宅の物でやる予定
ガラスの睡蓮鉢見たら綺麗で蓮栽培の腕を上げたら挑戦したい
セール品のもみの木買ってきたら枯れてしまったw
良い種見付かると良いね 落ち着いたので3周目はじめたとこなんだけど
たしかにいままで気付かなかった(気にしなかった
1話の黒幕さまがちゃんと出てたのをみたところだよ
写真集も2冊結局買っちゃったわ 陳情令レストラン正式オープンでオンラインイベントやってたんだね
ゲストが温寧と金凌ってなかなかな組み合わせだわw 隋便もなかなか良い名前だったけど
ドラマでは江楓眠の良い話がカットされて残念 >>445
藍湛の琴の名前が忘機琴だと知ったときはクスッっと笑った >>444
あとランイーの人と温晁だっけ?微妙…
陳情少年であと誰かいなかったのか。 温晁役の人、あのバカボンぶりを楽しんで演技してる感じするよね。
個人的に聶兄弟の絡みを見たかった。 温晁の演技とドラマオリジナルの設定で
親に期待されていない次男だとよく分かった やってる事全てクソなんだけど憎めないよね
顔の傾け方とか小物っぽい悪党感あって好き
追い詰められた最期も怪演で 魏嬰は名前の付け方上手いよね
良いコピーライターになれそう 温晁がよかったらはじめの方耐えられた
悪役の演技は大事 温氏は直球な悪役だったから楽しめたけど蓮花塢の襲撃はつらかった
金氏は関係が複雑で全部つらい ピカピカの黒玉温氏にも温情や温寧みたいな子がいたり
正義の御旗の元にある金氏や藍氏にも後に裏切って暗躍する輩や色魔のトラブルメーカーがいたりして太極図みたいだなあと思う 江氏の弟子どもも無抵抗な温氏の年寄り子供虐待してたしな >>455
なんかちょっとカワイイんだよねw
イケメンゆえ 何回か見てると温晁のラストヘアスタイルが脳裏に焼き付いて出演する度、笑ってしまう 今BS11で放送されてる雨に眠る罪というドラマに
温晁の中の人出てて何気に嬉しい >>463
えー見たい!
あの顔の俳優日本にもいるよねw THE 名家の出来の悪い次男!を演じてるよね
隠しきれないお坊ちゃん育ち感は残ってる メインキャストではないが四叔が好きだな
偽の夷陵老祖の弟子も面白い 分かる、四叔は良い演技してたよね
偽の夷陵老祖の弟子は小物感満載で場面を軽くしてくれた
王霊嬌も好き
ビッチを思い切り演じてて、そしてどこかコミカルな アニメ魔道祖師を一通り見終えたので陳情令を見始めた
まだ2話くらい
おでこ出してる男性があまり好きじゃないんだけど
出演者見渡すと主人公は結構イケメンなのね
もみあげと眉毛の濃さとヅラ感が強いのが気になるw
思追と景儀の見分けがつかねええ
莫夫人のワイヤーアクションがなかなかイイ >>472
ようこそ。
ヅラ違和感はそのうち見慣れるよ、大丈夫。 髪型は最初違和感あるよね
ワイヤーアクションも
見慣れたらかっこよく見えてくるから不思議 本当に慣れるよね
空飛ぶアクションとか合成感たっぷり背景とかニチアサ的爆発とか笑っちゃってたのに
でも乱葬崗行き集団御剣だけはまだちょっと笑う 舞天女とかもロケ地がニチアサでよく見る採石場に似てたのもあって特撮感満載だったもんね
たまにチープな特撮をぶっ込んでくるところもこのドラマの味だと思って楽しむw 年末年始のおこもりに時期に合わせて吹き替え版出たらいいのに… うちの子、声優アニヲタだから、顔が同じようでも声でキャラがわかるからアニメが面白かったと言って、
ドラマは見ないわ、残念 たしかにどうせ現地も吹替だから日本語吹き替えだと顔に集中できていいね
どこか地上波でやるとまた盛り上がって楽しいだろうになあ〜
話数多いしCMやカット多そうだけど 山河令の方が吹替早いんだね
どうして陳情令は進まないんだろう? 正月はどうせ家にいるんだから吹き替え出てくれーながら見に丁度いい 藍堪の鼻が時々赤いのは寒いのか?かわいい
温晁って千原せいじやん!
薛洋かわいい
温情はディファイン付けてるの?でも凄く可愛い
温寧の顔のっぺりしすぎて怖い!荒川良々みたい
温若寒は稲川淳二
温側の見た目の感想ばっかりだw
12話くらいまで見た感想 陳情令がバズったというよりキンキがバズったって感じだが
4枚目の画像が海賊版書籍なのがな… 年末に原作にドハマリしてドラマ見だしたけど美男美女の宝庫で眼福です
特に盧夫人めちゃくちゃ美人!最期のシーンとかは原作より肉付けされて感動的になってるね
まだ過去編なので早くつらいところ乗り越えたい… 藍堪とか最初は別にーって感じだったけど時間経つと結構男前だよね!
私は薛洋がお気に入り。ちょいちょい出てきて嬉しい
意外と離れ目の人が多い
思追、薛洋、金子軒その他モブ
逆に金光瑶は寄り目のタッキー
あのニコってしてから喋り出すのあざといわー
温寧めっちゃスタイルいいね!
鬼将軍になってからの方が好き可愛い わかる
藍堪初めは鼻のあたりイメージとちょっと違うと思ってたけど(すみません)
20話ともなると輪郭のラインの美しさや目がいいわーと思うようになってる
あと男性陣みんな逆三角形の細腰で袍姿が美しいわ 50話全部見終えたよ!
姉師は癒しだ
しかしあんな危ないところに出てきてはイカン!
土地の広大さが日本と違うから外ロケは映画と思ってしまう
薛洋は何だかんだ3人の暮らしが楽しくて暁星塵を蘇らせたかったの?
藍堪が微笑むとこっちまで笑顔になってしまった 藍堪は自分には最初から見惚れるほどの美形に見えてたw
アジアンビューティーとしてとっても美しいなとww
体格は脱いだらすごいんですでもっとマッチョなイメージだったけどあれはあれでいいです
魏嬰は観てるうちに笑顔が切なくなってきて「あー!幸せになってくれ!!」みたいなw
イメージと違ったのは江澄もっと女顔のイメージだったから
でも最終回あたりでは江澄にも幸せになってほしくて二周回めの最初のほう江澄の屈託ない笑顔だけで
泣けたのには自分で驚いた 正月休みを利用して4回目の50話完走
船着き場で金凌が剣を抱いて大泣きするシーンが今回は刺さった
演技だと分かっていても物語の中で子供たちがどんどん成長していく姿に感動してしまう その話過去ログでも見かけたけど普通に階段登る動きで左右に体揺れたりしないよ…
よっぽどデブじゃない限り
自分でやってみればわかる >>500
普通に上下左右にぶれるでしょ
自分の階段登り正面から見た事ないけど 姿勢が美しいよね
雪の中跪くシーン私もめちゃくちゃ好き 見返してみたけど上下に動いてるし左右にも少し重心移動してるよ
あれぐらい段差低い階段だと普通あんなもんだよ
駅の階段ででもやってみ 新年快樂!
>>495
お目が高いw 藍堪は透明感が凄いのよね、白の袍姿が更にそれを引き立てる
ep27の窮奇道での魏嬰と藍湛が袂を分かつシーンが胸に来るわ ここのみんな純粋すぎて恐い
藍湛の美しさを際立たせるために紗をかけ火からせピントを合わせた編集を入れてる
そういった後期編集技術も見てあげて
タレントのオーラは他のタレントと並ぶバラエティや表彰台で比べたほうがいい 技術見ろと言われてもな
ぱっと見て綺麗だったら綺麗だねえでいいじゃん
なんか重箱の隅をつつくようなことばっか書いてる人がいるけど >>507
陳情令の話をするスレで役者の素の姿をその他の有名人と比較する必要を感じない 技術面の話は興味深いけど
スレ住民や俳優の良し悪しと絡めんでもいい
紗をかけるなんて方法があるのか 素の状態でほかの人と比べても中の人すごく整ってると思うけど…
誰とくらべてるんだろう
なんにでもいちゃもんつけたい人なのか 普段は無表情な藍湛が何気なく見せる笑う顔が美しいのよね……
満面の笑みじゃないけど口元と目の雰囲気で嬉しいのだだ漏れ
だからこそ天灯のシーンで魏嬰が師姐と話してる背景でスンッてしてるのが可愛く見える 王一博推しって訳じゃないけど、風起洛陽の舞台挨拶で俳優や女優と並んで立ってる時も隣の女優さんより色白で肌綺麗だった。 それ系の書き込みは俳優スレの方がいいんじゃないかな… >>511
女優ライトみたいなフィルターがあるんだよ
4K8Kの時代って男女共に大変だよね 原作でもアニメでもノーマークだった藍曦臣がジワジワきてる
みんな高身長なんだね
あと若い >>517
主役2人は私が推すには若すぎるから藍曦臣を推そうかなと思ったら、中の人は魏嬰の方が藍曦臣より3才年上だったという
兄上の微笑みが好き >>518
>中の人は魏嬰の方が藍曦臣より3才年上だった
マジか(驚愕)
えっ魏嬰の中の人が童顔なのか?藍湛の中の人ともけっこう離れてるそうだけどそうは見えない
>>513
スンッな藍湛見返してしまったw可愛いよね
あの回はアリの巣にちょっかい出す魏嬰も可愛かった
雲夢三姉弟で挨拶に行ったた時江澄と並んだ魏嬰細っ!って思った腰だけじゃなく肩の線とかほっそい
江楓眠がアニメのイメージでソフトな感じだったから陳情令はちょっとびっくりしたな
侠客の子孫って感じはすごくする
46話が好きで何回も再生してしまう
金丹の真実が明らかになって目を見開くところからの藍湛の表情と心情の移り変わりとか小舟の3人とか 兄上の顔、なんかしみじみと好きだわ
ついつい注視してしまう
ケツアゴは美男の象徴という言葉を思い出す なんか温寧、キャラ設定と見た目から小さく見えるけど
他の人と並ぶと結構大きいんだよね
そこのギャップ感もあって大根売のときのが好き
そして原作と違い師姐の汁物食べられてよかったねと思ったなぁ 懐桑ってどうやって魏無羨を生まれかえらせたの?
あの人そんな力持ってたの この世界では舎身術の理論は既に存在したものの
自分の命を捧げてまでやろうとする深い恨みを持つ人間は少なかった
聶懐桑は金光瑤に恨みを持つ莫玄羽にその理論を教えただけと思われ
実際に行動に移したのが莫だというだけで他にも教えてた可能性はある ドラマだと魏無羨は生きていたわけだけど身体は誰が保管してたんだろ
聶懐桑? ドラマは役者の外見変えない理由付けの為にオリジナルのご都合主義設定追加したんで
描かれなかった部分は個々の解釈によるが時期的に聶懐桑は覚醒前だよな
骨見つけたのは金光瑤と江澄だから最初に回収したのは金光瑤じゃないのか
死を偽装したい人間の服をその辺の骨や身代わりの遺体に着せることで
公には死んだことになる中国ドラマあるある
江澄のように顔が分からない遺体は信じないって言う奴が必ずいる 陳情令何度も見てるのに復活の時系列が一番わからない 原作未読だったから
莫玄羽の体に蘇ったけど、魏無羨の魂が入ったことで血肉までも同化して似ていく設定だと思ってた
漫画だと母子そっくり設定とか転生して同じ容貌設定は普通にあるよね ドラマ見てから原作読んだけど>>527の説だと思ってた
ちゃんと術の名前も違うし 莫玄羽は痴れ者で何年もスッピンを晒してなかったから
入れ替わってもわからなかったんだろうなと思ってた 霊識だっけか、それはインテツのおかげかなんかで残ってたと勝手に解釈w >>528
中国語と英訳の字幕的にも莫の体ではなく
重体の魏無羨の体を莫の魂で修復したっぽいんだよな
舍身咒であちこち検索するとやはり保管は金光瑤が薛洋使って保管してた説が有力っぼい
原作は献舎の名の通り体ごと捧げてる >>531
なるほど、訳によって切り取り方とか言い回しが変わるのね
全部は必要無くても一部が無いと生成できないって事なのか
ありがとう! あんな目にあったのに魏嬰は生まれ返りたいと思うかな?
懐桑がどうやって莫玄羽を説得したのかも気になる >>533
生まれ変わりたくはなかったろうが
献舎にしろ舎身にしろ怨霊()側の気持ちは無視される術だしな >>534
そうなんだ
あと懐桑に人を蘇らせるような霊力があると思えなかったな
13年かけて成長したのかな 術を実行したのは莫玄羽なんだから懐桑の霊力は関係ないのでは そもそも鬼道だから霊力ではなく配列や手順が重要なんじゃね? ドラマの懐桑は霊力少なくてもその手の知識には長けてそうだったよね 莫玄羽は金光瑤に陥れられて無能の痴れ者ということにされてしまったけど実は結構実力はあったんじゃないかと思ってる
懐桑はずっと観察してたからその辺も見抜いてたんじゃないかと 原作ハマりたての時にドラマ視聴しかけたけどキャラクターの区別がつかず挫折して3回以上原作読み直してアニメ観てからドラマ観たらやっと分かった
忘羨の歌声がとても良くて言葉は分からないけど何か癖になる
特典観たくて円盤買ったけど実写円盤にイラスト系のおまけグッズが付いてるの何か日本の2.5とも少し違う風で不思議な感じがするね 日本のアニメのグッズ絵って公式と同人の見分けがつくけど中国のは全くわからん 写真集書店で買ったけど本体は12月に増刷してて第4版なのに帯の折り返しに期限切れの懸賞案内と応募券付いてて???ってなったよ
よっぽど帯たくさん作ってたのかな?
もう少し早くハマってたら応募したのにとちょっと切なくなってしまったw 期待ほどじゃなかったろう
BLに乗っけた誇大宣伝が嫌われた
肖像権まるで無視が中国らしすぎてな あまぞんの公式ショップから出してるグッズはかわいいと思うけど
あの特典は何とも言えず…特に缶バッジが微妙すぎ
でも需要があるみたいだから中古屋で結構な高値で買ってもらえたよ
(>>542 >>543 のような人のおかげだ) >>520
ザキヤマァ!
薛洋の字が成美って写真集か何かにあるの?字面的に可愛さしかない 同じく
円盤1と3の初回版特典欲しかったわ
2の特典のアクスタ可愛いよ 限定盤売り切れた後からハマった身としては初回限定盤の特典が映像や音楽関係じゃなくて良かった
日本の特にオタク向け作品だと映像や音楽を限定特典にしがちだから陳情令円盤買う時限定版と通常版の違いをめっちゃ調べてしまったわ 映像や音源コンテンツは全て無料で全世界公開されてるものに日本語翻訳をつけてるだけだしな
WeTVがジオブロされたんでSpecial Editionが特典として収録されるんじゃないかと言われてたが結局無かった Special Edition 見たいなぁ
WOWOWさん頑張ってくれんかなぁ・・・・・・・・・・ わうわうでスピンオフの生魂見たが、よく出来てるね
温寧も端正なお顔だというのがよく分かる
髪型はこっちのが好みだわ。大人しいキャラのイメージに合ってるというか
思追とのコンビで活躍が見られたのも嬉しい
乱魄の方はまだ見てないが楽しみにしてる ワウワウ、他に見たい番組がないから月額あの値段出すの厳しいけど観たいのでジレンマ
いっそ円盤化してほしいな
コンサートは円盤化して嬉しい…存在を知った時にはとっくに終わってて残念だったんだよね オケそし円盤の受注〆切が迫っているのでまだの人はお早めに
スピンオフの円盤化もお願いしたいところだけどどうなんだろう wowowで陳情少年団みようとしたんだけど
これ配信のみ・・・ってのがよくわかんないので
未だに見れてない。
さっきまでwowオンデマンドとかにログインするのにもパスワが違うとかて一苦労してたとこ。
つかれた。。。。。。。。。。 >>560
WOWOWのアプリにログインするだけですぐ見れる >>560
配信のみってのはネット配信のみでテレビ放映はないってことだよ
WOWOWのアプリかwebサイトでログインすれば来年の7月まで見られるよ
スペシャルドキュメンタリーとオケコンは2月19日にテレビ配信あるし
たぶん何回かリピート放送もあると思うよ すごく見たいけどWOWOW加入悩むわ
月額サービス系って気がつけばたくさん加入してて懐を圧迫してる…
今時は円盤<サブスクなんだとは思うけども >>564
初契約なら無料期間を最大限に使った方がいい
WOWOWのページから直接登録する前に
何か他に登録キャンペーンやってないか確認して放送日や配信期限ギリギリまで待つのも手だ
目当ての配信が終わったら解約してる人がほとんど あれ、初月無料キャンペーン終わったんだっけ?
まだやってるなら来月入る方が色々と観れてお得なのでは
WOWOW他と比べてちょっと高いよね >>566
頻繁にやってる
楽天経由やJ:COM経由だと得することもあるな 陳情令|名場面合集 【完整版】這個夏天每一幕都值得被記住 UP主: 腾讯电视剧 http://www.bilibili.com/video/av57821223?p=1&share_medium=android&share_source=more&bbid=XY96E819903928E646EADE74629E24B0EB079&ts=1642413383936 あいも変わらずRCPやってるBBA
アフォなの?w 最近の陳情令関連の番組の繋ぎ方からしてWOWOWもそう易々手放したくないでしょ
4話ずつじゃなくて山河みたいに2話ずつ放送にしてくるかも 深夜だと実況盛り上がらないし話題性が界隈に限られる 日本語吹替え声優発表になってたね。
製作中の発表の時にアニメと同じ声優だったから多分…と思ったけどやはりだった。 腹上死金宗主wwww
これは演技プラン変えざるを得ない奴だなー 役の解釈の下地ができてるからアニメ陣営そのままなのかな
アニメの雰囲気で吹き替えにすると大袈裟と言うか微妙に合わない気がするけど流石にその辺は合わせてくれるか アニメ版そのままなら日本未放送の完結編(義城編以降)のみ登場するキャラの声優がどうなるか
あと好色オヤジな風貌の金宗主の速水奨が今から楽しみw >>579
大陸声優のように吹替とアニメで声変えてくれりゃいいんだが
日本の声優はそういう演じ分けはしないんだよな
少なくとも過去に吹替がついた中華ドラマではアニメ声のままなんで
合わせてくるってのは期待してない >>581
横だけど
>少なくとも過去に吹替がついた中華ドラマ
って例えばどのドラマ? アニメの薛洋とか暁星塵の声だれか楽しみだったけど陳情令のが先になる? >>582
三国志西遊記武則天還珠格格などの超有名な大作には吹替がある
趙薇がアニメキャラ化した時に日本の声優の吹替が酷いと話題になりネタ動画作られまくったんで
ビリビリ検索すれば吹替でアニメキャラ化した俳優まとめの動画出てくると思うぞ 金宗主が速水奨のままだと面白そう
円盤の特典見た限りでは魏無羨の声はアニメより落ち着けて演じてたような気はしたかな
下手にアテレコ下手な有名芸能人呼ばれるよりは声優で良いかなとも思ったり
顔が出過ぎて有名すぎる芸能人だと声当ててもよほど上手くないとその人がチラついたりするし
最近の声優やアニメよく知らないから言ってるだけで逆に声優だと他のキャラクターがチラつくという人もいるとは思うけどね アニメは声優豪華だったけど
この実写吹き替えにつながったと思うと胸熱だわ
一台WOWOW入ってるからハードでも買うかな… >>584
随分古いドラマよね
吹き替えあったんだ?
武則天はビンビンのやつ?
今回のWOWOWだとアニヲタと二次創作好きのニッチなとこにしかハマらんな
キモいヲタが増えないといいが 吹き替え版トレーラー好評ぽいけど自分はちょっと苦手だわ…
アニメ見てる人は違和感ないのかね つべの公式にトレーラーきてたけど結構いいんじゃないかな
ラストの二人のセリフが重なるところはグッときた 藍湛の声がやっぱりしっくりこない…アニメなら良いんだけどね
アニメ藍湛は当社比(?)で表情豊かだと思うからドラマ藍湛とはキャラ設定が微妙に違ってそう感じるのかも
見ていくうちに慣れるのかな ここはラジドラの日野さんのがあってたような気がするけど
そういうマイナーチェンジするくらいなら全員そのままか全員チェンジかのがいいのかもね >>587
95年の方
それくらいドラマの日本吹替は珍しいことなんでそれ自体は快挙なんだが
その度に日本の声優は俳優の演技に自己解釈の演技を上塗りして台無しにするとか
俳優に対するリスペクトが無いって言われるのはなんだかな
まあ韓流ドラマも同じような吹替だったが
目が悪い高齢者や家事や仕事中に動画流し見してる社会人に視聴拡大したんで
これが成功すれば韓流のように吹替が増えるかもしれない 吹替版苦手だわ
中国版見てたからというのもあるけど、俳優さんの顔と合わない気がする
特典がよかったら円盤買うかも程度かな 立花さんの声がもうちょい低かったらなとは思う
立花さんと木村さんちょっと声の高さが近いんだよね >>591
日野聡は中国でも評判良かったな
アニメの声優は向こうで受けくせーと叩かれてコメント出してたが 言語版で耳慣れてるから師姉とか大哥とかは言い換えられるのかな
名前の言い方とか好きだから寄せて欲しい
耳から情報得られるから映像に集中し易くなるのは吹き替えの利点だけども
声優さん詳しくないから其々のwiki見たけど皆さんやっぱり吹き替えの経験はあるんだね NHKのコウラン伝の吹き替えはどうも肌に合わなかった
gossipgirlみたいなんだもの
アメドラの吹き替えは好きなのになぁ わたしは木村さんのほうが違和感強かったけど立花さんのほうがちょっとって人の方が多いのかな? 声の違和感だけの話をすればどっちもどっちだが
キャラ崩壊って意味では藍忘機の方が強いだろうな
淡々と喋る無感情キャラなんて日本作品にもいるのに
アニメとドラマ両方の吹替を担当した大陸声優と王一博の演技どころか
感情が読めない話し方のキャラって基本まで無視してるし つべ見た〜
アニメ喋りだなぁ 慣れるしかないかな
ドラマ版の二人はもっと落ち着いてて深みのある喋りがいいなぁ
若い声でも深みは欲しい 木村良平はアニメすごいあってるとおもったけどトレーラーみると実写だと少し軽いなぁ 日本語吹き替え円盤に中国語音声日本語と中国語二か国語字幕がついてくれるなら買いたいかな
ながら観したいから日本語音声歓迎だけど中国語音声に慣れたせいか違和感すごいわ
日本語字幕見ながらでもあーここ中国語の字幕ほしい!って思う時がある はしゃいで悦びまくってる人が一番ウザく文句を言いそうだな
めんどくせw 吹き替えは聞き流しできそうなのがいい点だな
作品自体は字幕版でしっかり堪能してるから吹き替え声優はどうでも良いというか気にならないな自分は 従来の華ドラファン層と少し違って2次元系のオタ層に刺さったタイトルだから声豚を釣る路線でいくのはもう仕方ないと思う
既に字幕円盤は出てるし声気に入らなければ買わなければいいだけだよwowow録画で安く手元に残す手段もある
円盤特典豪華にされたら歯痒いが 権利の問題があるんで中国語の字幕は難しいかもな
ドラマファン用のBlu-rayにオタク臭い同人グッズ付けたのに
アニオタ用のBlu-rayに豪華俳優グッズ付けてきたら絶対買わねーわ
どうせ1年後にはメルカリに溢れるし 洋画海外ドラマはよく後から廉価版出るし陳情令も吹き替え収録されたグッズやブックレット無しのシンプル装丁廉価版出そうな気がする
Blu-rayBOX買ったけどキャラ絵グッズは全然要らんかったわ… そもそもが原作BL小説だし原作に惚れ込んだスタッフが作ったものだしオタクを釣るも何もないと思う
オタクが苦手なのかもしれないけど声豚だの何だの悪し様に二次元下げるのはちょっと… >>610
607だけど自分はもともと実写ドラマ苦手なアニオタだよ
豚呼びなんて普通でしょ
ドラマはBL要素を消してるんだからじゃあ見ないっていう層もいてそこにアプローチする手段の一つでもある
アニメの魔道から来た層に対しては大幅キャス変は地雷になるし
これだけ選択肢があるんだから好きなものだけ選べばいいだけ 陳情令には陳情令の良さがあるから
魔道祖師とごちゃ混ぜにしないでほしい >>608
権利問題か難しいね・・・
両国音声字幕付きなら迷わないんだけど
そういえばアメドラだけど字幕版で観てた時ヘタレ可愛いと思ってた男性キャラが
日本語版でタフガイっぽい声と演技で顎外れそうになったことを思い出した 主役2人全然合ってないからそのままのキャスティングかなり残念だった
周りは皆絶賛してるので居心地悪いわ 曦臣役の森川智之くらいなもんかな自分が期待するのは(出番そこまでないけど)
速水奨の金光善はある意味楽しみ このドラマ、ちゃんと聞いてると字幕には出てないけど阿羨阿澄とか
結構名前呼んでるね
英語ならそこそこ聞き取れるから
その訳はちゃうやろーってつっこむこともあるけど
中国語はサッパリだから、名前呼んでる!くらいしか気付けん >>614
SNSでは合わないと思ってもいいって言ってる人がいると言えないから
絶賛の声だけが目立って入ってくるんじゃない
自分も字幕違和感ありまくりだけど黙ってる >>616
名前呼ぶ=挨拶なんで
中国ドラマではいちいち翻訳しないんだ
中→英訳程じゃないが意訳は多い
英訳版なんて藍忘機が「曦臣」呼びだからな >>618
会話の途中で結構呼んでるなーと思って
阿羨、改めてよーく聞きなさい。的な感じで挟まれてた気がする
ボボボとかニ!っていうのは聞き慣れないからフフってなった >>619
まあその手の呼びかけは洋ドラでも字幕はカットされてるよな
字幕は秒ごとの表示文字数や全体のおおよその文字数が設定されてるんで
中国語のように原語一文字一音が日本語では2〜5文字になる言語では
ストーリー上不要と判断される台詞の字幕はカットする ここでブルーレイの特典吹き替えが話題になった時
違和感の人が多かったような
主役の2人が本国声優と違い過ぎるんだもん
声優さんに罪はないけど本国声優に寄せた声希望だったんで夢破れたわ…
お願いだからエンディング日本語で歌わんでくれ 声質も大事だけど、実写でアニメ声アニメ喋りをやめてほしい >>622
慣れるしかないかなと思いつつエンディングだけは自分もそのままが良いな
あの歌は中国語の響きも含めて美しいし >>623
動かない絵に命を吹き込むアニメと
生きている人間が演じてる実写は違うんだからさ
俳優の演技に合わせてる元語の声優に合わせて欲しいよな
日本声優の自己解釈による感情表現なんていらないんだよ 木村良平は下手じゃないから頑張ればいけるとおもうんだけどな 字幕版という理想の完成形あるし吹替え版は吹き替え版でたのしみ
日本より本国の声ヲタさんたちがよろこびそう 某英国人俳優の吹替してる某氏はご本人の演技をとにかく尊重して声当ててる。声は全然違うけど俳優の顔にも合ってるし違和感ない。実写の役者の演技を台無しになさいませんよう。アニメ声ご勘弁。 どうせだれがやっても違和感あるから聞き慣れたアニメのキャストである意味よかった
トレーラー見たら思ったより良かったし
字幕も吹替もどっちも楽しむよ >>627
アニオタは歓喜してるがWOWOW独占放送で海外公式配信無しなんで
また在日業者に日本ジオブロ動画サイトやSNSに転載されて
日本で円盤化する前に海外で全50話2000円以下で中英字幕付きの円盤販売
中英字幕無しの日本の円盤より売れるっていうパターンだろうな 今の円盤持ってるけど吹き替え入りの廉価版出たら欲しいな
別の映像特典付けてどっちも買わないと結局見られないものがあるような豪華版が出るような気はしてるけどw
未収録の歌が入ったサントラとかも出てほしいけど
本国展開が終わってたらそういうの難しいかな 事務所都合丸見えのキャスティングで民法バラエティに玩具にされて欲しくないから
アニメ版と同じ声優で良かったと思う
声の似ている本業俳優版も聞いてみたかったけど 多分吹替版の特典映像は、声ヲタホイホイ用にアフレコしてる声優達のインタビューとかそんなの収録されてるんじゃない?
WOWOWは陳情令関係なくずっと契約してるから勿論見るけど、初回盤持ってるし、声優に興味ないから吹替円盤は買わないと思う 声優でホイホイしてもそんなに声優好き釣れるとは思わないけどどうだろ?
今時の人気声優色んな二次元アイドルとかやってるし本人追っかけてる人以外は声優の誰それが出てるからってわざわざ興味ない作品は見なさそう 中国の金持ちターゲットでしょ
元の陳情令も言うほど日本人視聴者を掴んでいない
物販の売り切れは中国人が買って中国に転売だろ 声優好きって理由だけで見るには50話ある中華ドラマはハードル高そうだしな
そのうちの何割かがハマるくらいじゃない
ワイヤーアクションや髪型に違和感感じて見るのやめる層も一定数いるよ >>638
陳情令の日本オリジナル商品なんて受注生産品しか無いのに
中国人が日本の高額転売品を逆輸入? アニメ見てダイジェスト過ぎてわからないからドラマの方気になったんだけど字幕だと読むのに必死で疲れちゃったから吹き替え楽しみ >>638
書籍やグッズ類は本家の方がクオリティ高い
オーケストラコンサートのやつはともかく
円盤特典のグッズは微妙 芸能人声優とかになるよりはアニメと同じのがマシ。
ただ、陳情令の藍湛のあの低い声が刷り込まれてるからトレーラー見た時は違和感が凄かった。 >>643
特に藍忘機は陳情令と大陸版アニメの声優が同じだから低音の刷り込みは強いと思うが
ラジオドラマ声優も本来の声より低音で演じてたからなあ >>644
BTSやインタビューで話す俳優本人も低いから
完全に低音で刷り込まれてるわ 吹替ならラジドラの日野の方が合ってるけど、片方だけ入れ替えてもねっていう 日本語字幕で見た人達をターゲットにしてないだろ
文句言ってもしょうがない
藍忘機の声の辺江さんはスーパースター
俳優本人と全く違うw >>648
森川智之をスーパースターって言うくらい違和感あるな
現地一般人の認知度は高く無いぞ >>649
それだけはないw
アニメだけじゃないよ?
中国時代劇現代ドラマの男神的な声優
ファンがついてるほどだ >>650
知ってるし偏った盲目的な知識と
変な日本語でわざわざレスしなくていいよ 隔たった知識?
声優界のスーパースターに異論ある人はいないはず
声優の話の流れだから省いたけど
声優の中のスーパースターな
日本語難しくてごめんな グッズ完売がどーとかイミフなこと言ったり
声優はスーパースターで俳優とは何が全然違うのかも書かねーのは日本語どうこうじゃねーんだわ
漢字も間違えてるけどなんて打って出してんだよ 隔たった、へだたった
変換だからピリピリしないで
日本人は変換ミスするものだから
完売は写真集のことな
オケのグッズなんか実写入れてないし買う中国人ほぼいねーだろw まあ辺江って打ってるし日本のただの馬鹿か
ネット知識無い婆か子供の可能性もゼロでは無い 王一博の声と声優界のスーパースター边江とは格段に声が違い演技力も異なる事だけは明確にしておくw わざわざ直してて草
日本語わざと間違えてんの?昨日まで普通の婆様だったじゃん >>660
高いか低いかという音域の話してるのに的はずれ
どうせ俳優アンチかなんかだろうけど 俳優アンチの人ほかでも見かけたけど変わった人多いよね 俳優ファンやアンチになるほど現地俳優のこと知らないや
ここBTSって単語出てくるけどBTSってダンスと歌の有名グループのことで良いのかな? >>666
読んでてわからないならずっとそう思っておけば?
朝から爆笑させてもらったわ >>666
behind the scene
メイキング映像の事だと思います この作品公式以外のbtsめっちゃ出てくけど中国ドラマでは普通のことなん?他のドラマもこのくらいあるんか あちらは無法地帯
盗撮が凄くて日本では考えられない状況だし
スタッフが撮った公式以外の映像をお金稼ぎのためにファンに売ることもあるらしい >>666
私も同じこと思ってた
あなたと>>668のおかげでひとつ賢くなりましたw >>670
他のもあるよ
今だと同じ作者の天官がすごく流れてる >>670
ドラマによっては盗撮やめてくれと公式表明出したり逮捕者も出てるが
お偉いさんの嫁や娘が特別扱いされてたり、業者に雇われてる奴やスタッフがやってることもある
宣伝費かけられないドラマはファンの盗撮を利用して宣伝してるんで日本ほど厳しく取り締まってない
しかし脱税絡みで通報された公式コネ無し盗撮や誹謗中傷に使用した奴は
水面下で法的な手続きや裏取りを勧められて後に逮捕されたり訴訟されたりしてるんで実は完全な無法地帯ではない パパラッチが撮ったと思われる舞台裏動画で出演者が明らかに嫌な顔してるのとかあるよねw
性格悪い人みたいに写ってかわいそう。 スタッフがファンに売ることもあるとは驚き
宣伝にもなるしそういうものと割り切ってるかもだけど四六時中撮られて俳優大変だなーと アイドル俳優は制作側にとって金儲けのコマ
可哀想な身分の証があれらのbts 撮影風景が載った私的写真集とかいうものが良くフリマサイトで見かけるけど
やっぱりそういう類の写真が収録されてるんかな
すごい世界だ テンセントのYouTubeに陳情令の新しいBTSがいくつか最近あげられてるのね。なんで今さら?思ったけど100億再生記念かな。 >>680
最近上がったのは新しいやつだったんだ
ジオブロで見れなかったのだと思ってた
ありがと U-NEXTで乱魄と生魂が配信されてるね!
嬉しい >>682
ありがとう!早速、登録しました
乱魄と生魂はどちらから先に見た方が分かり易いかな? >>683
どっちでも大丈夫。
それより本編は完走済みよね? 本編完走してないと生魂乱魄は見ちゃイカンよね
wowow放送タイミング早かったけど今回初視聴者は少ないのかな >>684
ありがとうございます
本編は完走済みです
乱魄・生魂楽しみ! >>682
マジかー…先週無料期間終わって解約したばっかりだ >>687
家族か友人に登録して貰って子アカウントで見る方法が有るみたい >>687
ポイントで買うやつだから解約してても大丈夫じゃない? 春節は新規イラストじゃないのか
陳情令ゲームは絶望そうなのかな 8月からソシャゲの新規認可完全停止してるから厳しいだろうな 乱魄・生魂はややホラーテイスト強めだけど、面白かった!
ちゃんと時間作って見ようとか思って先伸ばししてたけど、タイミング良く見れて嬉しい
乱魄は聶氏の霊廟広っ・孟瑶最低、生魂は溫寧立派になって
映画見た後ドラマ見たら陳情令の世界観が更に深まった 聶氏の祭刀堂の内部の広さに笑った記憶がある。
ダンジョンだし、谷底深すぎw 2度と出られないという設定の深い谷底だったのに
出てくるの簡単で笑った 設定に安心感が有って良かったw
後、赤鋒尊と刀霊のCGキャラ同士の戦いは斬新だと思った WOWOWの陳情少年座学中面白い。
皆でBBQしてるやつ、大哥がなんかウケる。 陳情令と同じ監督の鳳舞伝見てるけど薛洋役の王皓軒が笛吹いたりくるくる回しててなんか笑った 大唐見聞録、見始めたら、孟瑶役の朱贊錦が明るい役で出てて安心した 「東宮」にも出てたよ>>孟遥
女2の兄役で色男扱いだった >>699
孟瑶があまりにも大変な人生だったから、他ドラマで楽しい役だと、本当良かったね…とか思ってしまうw WOWOWのスペシャル明日だね
実況スレに人いるのかな オンデマンドしか見られないから録画できなくて残念… >>703
家のテレビが地上波しか受信できないアンテナだからオンデマンドしか見られないと思ってたんだけど、もしかして方法あったのかな スマホで受けたものをテレビで見られるよ
クロームキャストとかの機器は必要になるが、つなげれば録画もできる
まずは、調べてくれ >>705
WOWOWのサポートに問い合わせた時に録画はできないっていう回答だったから諦めてたんだけど、調べてみたらソフトとか使えばできるんだね
もうちょっとちゃんと調べてみます、ありがとう オンデマンド番組は録画できないよ
普通の?WOWOW放送なら、スマホで見られるならテレビやブルーレイに飛ばして見られるし、録画できる
まずは、普通の放送を観られるようになるところからだね 今日のスペシャル番組、来月リピート放送あるから
それまでに録画環境が整うといいね WOWOWの陳情令祭り、見逃し配信もあって良かった。。
土曜日予定があって途中までしかみられなかったんだけど、感謝。
今までYouTubeやどっかで見たことあるけど、魔翻訳だったのがちゃんとした字幕で見れてノーストレス。 ファンミーティング、ドキュメンタリーはYouTubeやTwitterの切り取り、ナゾの日本語訳(妄想入りとかw )でなくてちゃんとした訳と流れが見れてようやくそれぞれの役者さんの本当の様子なんかが分かってよかった!
特に林梅先生の陳情令作品への熱い誠意に感動した! >>713
謎コメや加工元々中華公式に入ってる
全て日本語訳してくれてるだけ >>714
同じ映像なのにまったく印象違ってワロタ クルーの努力をみたらワロタじゃ済まないよ
今さら遅いけどさw ⚫︎ ━━━・追加キャスト
薛洋:#内山昂輝
暁星塵:#石川界人
宋嵐:#江口拓也
⚪︎ ━━━・放送情報
4月13日より毎週水曜日夜0:30〜
だとさ 個人的にこの3人は嬉しい
それにしても放送週一で2話かぁ。約半年掛かりだね 声自体はとてもいいんだけど役者の地声のイメージはとことん無視するんだなと改めて感じた >>723
配音の声優さんたちも役者さんの声を参考に演技したらしいから、それと比べて日本語吹き替えは全然違うってことなんじゃないかな? アニメとドラマを日本に持ってきたときに両方に合う声優をプロデューサーたちが選んだって書いてたね
良いとこ選んでると思うよ 個人的には声質よりも演技を合わせてほしいなと思う
日本語吹き替えだとオーバーに感じるというか、いかにも声優!って感じになる
アニメだと気にならないだろうけど、実写だと違和感ある
まだ予告しか見てないから見始めたら慣れるかもしれないけどね 主役2人は円盤の特典に吹替版入ってたけどいかにも声優だよ 今回は既に円盤持ってるようなファンに向けて作ってるわけではなく
吹替ドラマだけながら見してる韓流おばさん達と
金払いがいい国内外の声優オタク向けに作ってるからな オタクが追加声優見てWOWOW加入考えてたからそういうことだろうな 日版ファンミ開催で原作オタとドラマオタと声オタがチケット戦争で殴り合うまでがワンセット 詳しい人いたら教えて欲しいんだけど、金丹があると主に何ができるの?
超人的なものは全部金丹のおかげかと思ってたんだけど、空を飛んだりくるくるしたりお札を操ったりって金丹がなくなった後の魏嬰も使ってるよね?
陰虎符がなくなった後の16年後も使えてるから、陰虎符のおかげてもなさそうだし 中華系アメリカ人がよくハリー・ポッターに例えて説明してるんでそのまま使うが
金丹は魔力の源、仙力は魔力基本的には魔法使いにしか使えない
魏嬰が使う鬼道は科学や錬金術のようなものなので
理論を学べば魔法使いはもちろんマグルやスクイブも使える 明確に金丹があれば出来るってのはこのドラマに関しては仙剣を操って本格的に闘うことと乗って飛ぶ事くらいじゃない
(その剣を使っで戦うってのが修士の絶対正道だからそれが出来なくなった時点で修士としては上が望めなくなって終わる)
仙侠小説や武侠小説の定期は説明すると長すぎから割愛するけど
そもそも修士は金丹を作る修行をしてる段階で金丹無くても一般人よりは超人的な動きが出来るよ
符術と屍を操るのは仕組みを知っていれば割と誰でも出来るので金丹は必要じゃない
(但し鬼道は怨念を操る術なので術者の心身への負担が大きい) この作品では金丹は御剣だけではなく回復、瞬間移動、連絡
各宗派の流技にも使われてる なるほど、詳しくありがとう
江澄と金凌に刺されても何日かで回復してたし、剣で襲われても笛で上手く交わしてたから随便は使えなくてもその辺の剣だったら使えるんじゃない?って思ってたんだけど、そういう事なんだね
そして金丹って陳情令に限らず仙侠ものではお馴染みの設定なんだね >随便は使えなくてもその辺の剣だったら使えるんじゃない?
同じ事思った。元々剣術に長けてるのだから、その辺の剣をカモフラージュで持っとけば?って。
でも高級仙剣持ってる人と戦ったら折れちゃいそうだけど。 ドラマでは言っていないかもしれないけど原作では剣を持ってると
決闘を挑まれる可能性があるから佩けないって設定があったはず
鬼道を修めた魏嬰は仙門の大多数から疎まれていたので
万が一謀られて決闘せざるを得ない状況に追い込まれたりするような要素は予め絶っておかなければならなかった
金丹ある修士と剣で決闘する事になったら確実に負けるし金丹ないこともバレるから無理 >>743
ドラマでも似たようなことは言ってた
ちな仙剣は鞘から抜いただけで霊力の有無がバレるんで
金子勲のような奴に挑まれた時に剣で防げば経脈に問題があることがバレる 弓は身分が高い家の男子は金丹があろうがなかろうが一通り学ぶものなので金丹が無くても問題無い
仙侠では名前を持ってる剣と霊器が特別な存在 >>744
なるほど
じゃあ金麟台の密室で随便抜いた時には周りにいた人には金丹ないことはバレたのかな?
また見直したくなってきた >>747
その辺りはよく分からないんだよなー
この作品は剣を交えるまで分からない設定だったかもしれない
莫玄羽には金丹は無いんだが
結丹に至らなくても修行歴があれば丹田にパワーは集中しているので
等価交換で莫玄羽の金丹の卵分魏嬰の丹田の霊力も修復されてるのか?
だから藍湛は金丹を失ったのではなく損傷したと思ってたのか?と疑問 そこまで簡単に剣抜いだけでわかるとか言う設定じゃないだけだろう
ドラマは原作と違って莫玄羽の魂と身体を使って魏嬰を再構成するとかいう謎の呪術で蘇っているので色々設定の綻びもある
仙侠はRPGなんかと同じで大まかな定義みたいなものは勿論あるが作品によって割と良いとこどりされるのが普通だし 考えすぎないである程度ご都合主義受け入れないとよね
乱葬崗に落とされた時「力が欲しいか…」的に陰鉄剣が浮かび上がってくるけど、四次元ポケット的なのに入れて持ち歩いてたって事で良いのかな
蓮花塢襲撃〜山まで特に何もついてなくて、夷陵で江澄待ってる時から腰に袋下げてポタリポタリと陰のパワー溜め込み始めてたから
(あれこれずっと持ってたんだっけ?)って気になってしまったけどこれも考え過ぎちゃダメかな 剣から陰虎符を作り上げたと知ったときは
乱葬崗で1人カーンカーンと鉄を打つ魏嬰を想像してしまったわ 別のドラマだけど、斗羅大陸で肖戦がたまに鍛冶仕事してるのを見て想像したw 孟瑶って光善の子だから子軒・子勲の世代=字に子が付く世代と思うんだけど、何で光瑶なんだろう
功績あげたから1階級上がったの?
そんな厳格なルールでもないのかな 自分の子と認めてないからじゃないかな
そこらへんもあーやおのメンタル抉ってくるんだと思う >>753
名家だと一般的には祖父母や師父や師兄が
子供が生まれた時につけてくれるものらしいよ
だから「子」は金光善の父親の名前あたりなんじゃない?
金子勲って金子軒の従兄弟なんだよね?
金光瑤が金光善に「光」を貰ったのはかなりのご褒美で
めちゃめちゃ嬉しいことだったから
父親の為に汚れ仕事を引き受けて頑張ってたけど
実子の金子軒は汚れ仕事なんて知らずに大切にされてるのを
目の前で見せつけられ続けるこことになって
ああなったんじゃないかっていう考察を見た 同じ日に生まれて母が正妻か妓女かで明暗がくっきりだもんね
他方では宗主の養子ながら実子同然に愛されている魏嬰という
存在も見せつけられて、トドメに愛した女が腹違いの妹とかさぁ >>756
日本語訳のせいで誤解されてるけど魏嬰は養子じゃないよ
一番弟子なのに親子のテーブルにつけるくらい溺愛されてるから
変な噂がたって夫人イライラ 下僕が一緒にご飯食べたり息子たちにタメ口で話すなんて普通ならありえないよね
いじめられこそすれ対等になんか扱ってもらえない 江宗主は魏嬰の母親には懸想してるってほどではなかったんだっけ? >>757
あ、そっか。養子に入ってたら魏姓名乗れないんだっけ…?
そうしたら余計に溺愛具合が際立っちゃうのか >>759
原作者が魏嬰のお母さんは若い頃に
藍先生の髭を剃り落としたって言ってたし似てるからかも?
>>760
原作では片思いはしてたんじゃなかった?
初恋破れて名家の娘とお見合い結婚
初恋相手の息子は初恋相手そっくりでいつも笑顔
起床が激しい実子より可愛がったせいで変な噂が立つ
実力も実子より上
妻のプライドズタズタでヒスって印象だった >>761
多分?他の歴史ドラマでは養子は名前変わってたし
日本語字幕版のサイトが公開された時に
中国人とか自力翻訳のファンが言ってた
江楓眠が蔵色散人に片思いしてたのは
雲夢では有名だったんじゃないかなって思うんだよね >>753
本当なら光善の子世代は【子】を輩字にしてるから孟瑤も子○って名前になるのが当たり前なのに
息子として認めず光という字を与えることであくまで息子じゃなくてお前は家来だからって見せつけたような感じた
手柄があるから取り立てるけどあくまでお前は息子じゃなくて家臣だから、ってやられたら
そりゃあ孟瑤にしてみればああいう発想になるのは当たり前だと思う 藍啓仁も蔵色散人と関わりあったなら
少女漫画的展開としては密かに懸想してそうだわ
蔵色散人は綿綿みたいな仙子だよね
宗門には属してなく身分的には低い?宗主の妻にはまずなれないよね
夫が下僕だから同じくらいだったのかな 素質のある一番弟子を筆頭に扱うのが江氏なのでは?
珍しいことではないけど >>765
師匠が超有名人だからそうでもないみたい?
でも自由人って聞いたから家に入る気無いんじゃない?
藍湛の母親も同じような人みたいだし 我が子じゃないから責任ないし甘やかして可愛がってたのかも
息子は後継ぎだし厳しく教育しないとだし
夫人にはそういうの伝わらなかったんだね 孟瑶の名前の件ありがとう
理解深まる度にもう一周したくなるわ
来月からの吹き替えも楽しみ
吹き替えだと字幕に集中しないで見られるからまた新たな発見ができそう >>768
自分もそう思ってた
実子じゃないからこそ甘やかしてた
魏嬰も江澄にそんなこと言ってたけど江澄(や夫人)にとっては割り切れなくてもしかたないかもね
実際魏嬰のほうが実力もあるし
江楓眠が歩みよろうとしても夫人はキンキンツンケンしちゃうからよけいにこじれてるように見えた
まあ夫人には夫人の言い分もあろうがあの家族師姉がいなきゃ空中分解してたのでは 魏嬰の父は大師兄で宗主とも近かっただろうし
魏嬰本人も雲夢江氏の家訓を体現したような人物といわれてた
師姐と江宗主はめちゃくちゃ可愛がってたなぁ 良心価格の輸入ショップが新宿マルイアネックスにも開店して
陳情令のグッズが買えるようになったみたい
ようやく便利になってきた
吹替始まるからかな? 新宿マルイのショップ、期間限定だよね?
整理券と、行列が出来た時のルート案内みたいな写真が載ってて不安になった。
職場が近いから見に行ってみようかな。 >>774
そうなの?
あそこにオタクショップあるからその店になったんだと思ってた >>775
ファタジーヴィレッジのTwitter検索すると、3月11日から31日までの限定、と整理券配布の画像付きで詳細出てきたよ。 >>776
ありがとう!
dmが来たからちゃんと見てなかった
期間限定なら再入荷なさそうだし早めにチェックする 天天だけなら中国語で毎日っていう意味
ここドラマスレだから原作バレやめた方がいいと思うし
普通にググれば出てくると思うよ 子役でスケーターの妹さんのツイ垢に豆まきのマメで身悶えてる変態が複数アカいて
天天にスケベ妄想してるオバハン思い出したわw
中国語だから恥ずかしい気がしないんだろうね 今スッキリ付けてたら陳情令出てきて草
中華ドラマの吹替の話してるよ ブロマンスをどうしてもBLにしたいスケベがいて困るね
検閲対策でブロマンスにしたというけど
その検閲対策の意味を考えてごらんよ
スケベは心で楽しんで
制作クルーに迷惑かけないで 日本の版権元はブロマンスでマーケティング
作品にBLイメージが付くとターゲット層が一気に絞られるしアンチも発生するからな 恋愛関係をブロマンスにするってのは中国じゃ規制があるからだけど
日本でいうと手塚のMWを思い出すな
原作はそういう関係なのにそこら辺なくした
出来はよかったのか知らないけど 原作のままBLにしていたら中国でどこまで人気が出たか気になる
男性視聴者も多くて国中で流行ったんだよね
ブロマンスだからこそ多くの人に受け入れられたんだと思うが ヘンにラブシーンがない(男女共に)がないから
家族でも安心して観られるドラマだね
洋ドラとかは唐突におっ始めるから絶対無理だもんなw 唯一あるのが金宗主、オッサンのイチャイチャシーンのみ。 >>786
放送出来るように原作のキスシーンとセックスシーン省いただけで
制作してる側はBL大河のつもりだったのに
欧米の価値観でブロマンスっていうカテゴリに振り分けられてる中国系の人が怒ってたから
そもそもその分け方自体がおかしいのかも
ドラマ化したゲイ作品だって原作にある性的なシーンをドラマ内でやってなくても
ゲイ、BLドラマであってブロマンスとは言われないよね 中国では耽美ドラマと他所から分別されてる
BLドラマと言われていない
もしBLのつもりで撮影していたら
作品と撮った人は消えてるはず
偉そうな情弱中国人が日本のTwitterで妄想爆発
本国で相手にされていない中国人の言う事を信じるのは馬鹿 愛し合うシーンを抜いただけではなく
登場人物の解釈、中身が違う
特に魏無限は闇堕ちしない設定
公式が書いてるからな BLドラマじゃなくて耽改劇だよ
Twitterでしつこく粘着してた人かな…
BL思想強すぎて怖い ドラマようやく見終わったばかりだけどこれはBLとして作ってないってわかる
俳優さん選びの段階でも魏嬰と藍湛が並ぶと藍湛のが細くて小顔で身長も同じか低い感じがする
原作は美ゴリラ設定だけどBLにしないように知己として考えてある二人だなと思った
ドラマの感想は最初はオリジナル部分が多くてなれなかったが終盤に近づくほど面白さが増してきた
原作でモヤモヤ不透明なところを全部解消してあって脚本や演出が素晴らしい
金光瑶が熱演してて懐柔や曦臣兄さんとの最後のやりとり見応えあった 肖戦が親友だと言ってたから、親友だと思って見てるよ 吹替版が放送されたらまた声のでかい連中が
隠れもせず雪見酒のシーンは初夜だって触れ回るんだろうなと思うとうんざりするわ >>798
どうしてもBLにしたい勢、本当にうんざりだよね
あと中の2人が付き合ってて色々匂わせてるってこじつけてるのも本当にうんざり >>799
すごいよねずっと同じ動画の切り取りシーン、足し算かけ算のミラクル数字、同じクローゼットだからの服ネタとやってるよね…服、中韓の若い子が好きでよく着てるブランドだったりするからみんなペアルックになるんだけどねw >>800
仮にだけどあの二人が本当にそういう関係だとしたら
そうであって欲しい人ほど大人しく黙って見守ってた方がいいと思うんだよね
騒げば騒ぐほど危うくなるというのにどうしたいんだ?とは思う 中の人妄想はありえないけど
原作BLを使っといて腐女子に騒ぐなってのも無理な気がするな
腐女子嫌なら元々ブロマンスの原作を使うのが筋というか >>802
ほどほどというものがある
芸能人でいられないほどやっちゃダメ まぁ確かに原作がBLである以上腐女子があれこれ妄想するのも無理ないよね
ただ見えないものを作り出すのと、中の人での妄想を垂れ流すのは越えちゃいけない一線というか
せめて心にしまっててほしい 陳情令の俳優さんたち細い
暁星塵が飴を置いていくシーン漢服が光で透けて見えた体が細すぎる >>805
ほんとそう。妄想するのは勝手だけど外に垂れ流して自分の好きな役者に迷惑かけるなんて本末転倒。
結果共演NGとなりSNSや服装から匂わせだとこじつけさらに妄想する無限ループ状態が今。 陳情令に限らず中国の俳優さんたちは細マッチョが多い
内臓どこにあるんだってぐらい細いよね ドラマのファンとしては撮影中仲良さそうにわちゃわちゃしてる姿が可愛いなーと思ってたけど、妄想の激しい人達のせいで共演NG、主演の2人に至っては陳情令というワードも出ないくらいになったのは残念極まりない。 >>809
撮影終了から3年以上経っているしね
原作キャラと同一視している妄想腐は解放して >>812
わかる!!
ファンミーティングだったかな?での義城の三人での歌パフォーマンスを慰めにしてる 淘宝で公式グッズの天子笑の酒瓶予約してたんだけどコロナで工期遅れてて5月になるって連絡きたよ
荷物まとめる予定狂ってきた 天子笑の瓶いいよね。
大陸から来る際に割れないか心配。 英語で書かれた腐ったWEB小説を見つけてしまい元がBLだしまあ有るだろうなーと思ったらまさかの中の人腐れ小説でビビった
こんなのが世界で広まってたらそりゃね… そういうことがあるからBL原作のドラマが公開されなくなったと
キャラクターと役者さんは分けて考えて欲しいものです 二人が付き合ってないと嫌
という我儘婆はどうしたらよいw 心のなかで思うのは自由だけど 公に発信するのは控えたらとしか いいようがない お二人は隠れて付き合ってるから
私たちが公にして応援してあげるスタンス
逆に迷惑なんじゃ あんなに騒がなきゃ今もイベントやバラエティなんかで共演もあったかも知れないのに、もったいないよね ほんと勿体無いね
もっと色んな展開の可能性があったかもしれないのに本当に惜しい それだけ役柄にピタリとはまった当たり役だったんだね メイキング映像の仲良しっぷりが誤解のもとになったんだよね、あんな仲良しノリ、いちゃつきっぷりというのかな?(笑)K-POPアイドルだとあるあるなんだけどな!
まぁK-POPアイドルの男の子のあーいう仲良しノリ知らないと誤解するの無理もないよ BL原作だから妄想が膨らんじゃったんじゃない?
普通のドラマの共演者だったらどんなに仲良くても妄想には発展しないんじゃないかな。 >>827
声オタ若廃オタ界だってあるあるw
女優がモブだったりメイキングで一緒に映らないようにしてるのもあるある
ビジネス仲良し腐営業を信じる情弱妄想婆がなぜか強火なのもあるある KPOPみたいにファン心理を利用しちゃえばいいのにって思うけど次の作品がある俳優は無理よね 公式が出してるメイキングや舞台裏はある程度作られた映像でしょ。
もちろん当時はほんとに仲良かったんだろうけど、あれで2人が付き合ってる妄想まで出来るのすごい…
製作のプロモーション大成功だけど、その後のBLイメージ払拭出来ずに消費された感が。 妄想はどんどん拡大中だよね一緒に暮らしてて指輪してて有名な菜の花畑の出会いが初めてでなくその前から交流あって…Twitterでは言えないけどガチ上方あるよってなんなんだかw ぶっ飛びすぎてて笑っちゃうよね
でも至って真面目にそう思ってるのがヤバいし、そういう人に限って声がでかいからちょっと検索するとボロボロ出てくる
そのせいで陳情令を周りにすすめようとしても「BLなんでしょ?主演2人本当に付き合ってるの?」って言われるのも悲しい 代言やってる企業がそこに便乗してるのがね…
オタクが暴れてるだけなら害悪うざって思うだけだったけど自分もよく知ってる企業がcpf釣ってnrnrしててさすがに冷めてしまった
自分が中国人だったら主演の2人のアンチやってると思う そんぐらい界隈全部無理
国が違ってよかった 見えないものを見ようとして幻覚が見えるようになってしまった害悪ヲタク達本当に恐ろしい
オケコン円盤届き始めてるみたいだね
家ももうすぐかな楽しみ オケコン円盤今日配達指定になってるみたいだね
夕方届くから楽しみ
音源をCDにしてくれたのありがたいわ 陳情令は話はもちろん 林海先生の音楽がほんといいね 何回でも聴きたくなる 手の動きにあわせて作曲したとかすごすぎる オケコン円盤はやくこないかな 二人が共演NGになったのはカプファンのせいじゃなくて
それぞれの(主にしゃおじゃんの)アタオカなファンのせいじゃないの? >>840
音楽本当に素晴らしいよね
師姉のテーマの「意難平」が特に好きなんだけど、31話で1人乱葬崗で目が覚めた魏嬰がふらふらしながら走り出すシーンで使われるチェロ?バージョンも好きで、あれ聴くだけで泣ける自信がある 2019年を漁ると急激に増えたファンとサセンはcpfだった
追っかけ倒していた記録がw
その後あの事件後少しずつx寄りだったcpfはオンリーに ドラマは好きだが中の人には興味持てない
中の人追って他のドラマ観る気にはなれないがそれぞれ活躍してほしいとは思う >>837
代言やってる企業が便乗してるの?
こじつけじゃなくて?
どっちのどの企業か分からないけど、本当に便乗してるなら本人たちが容認してるってことになるよ
広告業界にいたけど、広告契約には綿密な調査するし、詳細な契約書交わす
超話CPでずっと一位だったのに、そんな風に使われるとは知らなかったは通らないよ
CP売りが嫌ならそう契約書に書く cpfの数も無視できないくらい多いから
そちら側のご機嫌もとっておくってことでしょ
におわせとけば喜んで買うんだから >>814
遅だけど陶器や食器は転送屋通してないと
日本に発送されず倉庫から返送されるかも 食器の個人輸入はハードル高いってどこかのスレで見たなぁ
オケコン円盤ざっと見たら京都公演と結構音が違うね
オーチャードホールの音響が良いせいもあるのかな
後ろの映像も京都公演と違う箇所があった気がする
買ってよかったわ >>845
横レスだけど言い逃れできる範囲ギリギリを攻めた匂わせ広告は本当に多いよ
手に負えなくてオタをコントロールできない、否定してもどうせ信じてもらえない、なら
知らんふりして貢がせた方が賢明との判断なのかなと勝手に思ってるけど他にやりようがないとしても
そういう売り方は肯定できないなぁ
微博で芸能関係のフォロー全解除しただけでも随分快適になった >>848
基本的に割れもの、食に関するもの、液体、円盤は
日本から購入できても淘宝の公式転送はできないと思っておいた方が相手の迷惑にならないかな
一時期中華ジャンルの日本のファンが購入したものが転送不可で返送されまくり
ストアの従業員が転送会社を使ってくれと呼びかけてた
京都は京都市交響楽団+ゲスト
東京は新日本フィルハーモニー交響楽団+ゲストだから違うだろうね オケコン円盤迷わずポチって正解だったわ
京都公演と東京公演を聞き比べ出来るし
公演パンフに載ってない解説付いてて大満足
パッケージの姑蘇カラーが綺麗 遅くはまってコンサートの存在すら知らなかったけど
このスレで円盤発売を知って無事買えましたありがとう
BDで観たいけど今はDVD環境しかないから両方買っちゃった
手元に届くの楽しみ ただカップリングして楽しむならよかったんだろうけど過激なネタだったから問題になった
推しがやばい人に変えられて妄想されたら気分良くないよ 気分良くないからって集団で炎上させていい訳じゃないからね
ネットいじめはいじめられた方にも原因がある、と同じ理論だよそれ
大炎上したのは過激派単推しの異常行動
だから魏無羨の中の人だけ活動できない悲惨な状況になったんだよ >>854
創作とは言っても相手も生身の人間なんだし、表現の自由の範囲超えてない?
最終的には倫理観の問題だとは思うけど
そもそも単推しのファンたちがサイトをチクって、そこにアクセスできなくなったサイト愛用者も大暴れしたんだと思ってたんだけど違うの?
事務所が訴えて勝訴してるよね? >>855
そうだよ倫理観の問題、しかも言語も法律も違う他国の
他人が代わりに断罪する権利はない
中の人たちが訴えること
事務所はカプ推しを訴えたり自粛
気に入らない二次創作をファンコミュでさらし上げて大量通報して消させようとしたのが異常行動 >>856
ごめん途中で書き込んでしまった
事務所はカプ推しを見逃して利用してるのが全てってこと >>842
師姉のテーマもいいですよね
陳情令には感情を揺さぶられる旋律が本当に多い コンサート生演奏で聴けた方がうらやましい また開催してくれたらいいな 中国としてはあの不埒なサイトを通報した側が英雄で
逃げて外部SNSで暴れてるやつが非国民だろ?
非国民の過激派を信用しないほうがいい
仲を認めないあの国が悪いと洗脳され推しが争いに使われるぞ これ以上続けるなら余所行ってやろ?
師姉のテーマはどのver.でも泣いてしまう
またオケコン開催して欲しいな いよいよ吹替版が4/13の夜中から始まるね
リピート放送は4/23早朝に1~4話のみみたいだから録画する人は気をつけてね
これたぶん山河令とおなじで全話放送してから半年くらい経たないと再放送しないコースや >>863
リピート放送の情報ありがとうございます 吹替のせりふがどうなるのか楽しみ
疲れたときの陳情令音楽癒やされる 吹き替え見たいからオンデマンドで入会しようかな
吹き替え版入りのボックス販売はきっと相当先だよね 過疎ってるね
吹替楽しみにしている人が羨ましいよ
主役二人の声がどうしてもあかん
容姿と合ってないんだもん
ラジドラキャストの方がまだ良かった諸事情で無理だろうけど
豪華なラインナップらしいけど、どうでもいいなぁ
世界感崩壊しませんように演出キッチリやってね 山河令が侍口調で笑ったけどこっちはそんなことなくてよかった >>866
陳情令とラジドラではまたキャラ違うからなあ
できれば主役二人と金光善はアニメ版とは変えて欲しかったと言う気持ちはあるがw 原作者のご指名らしいラジドラの魏無羨は今後新規の仕事があるかどうか… >>869
新規の仕事じゃないけど、昨日かその前かイベントあって
ファンの前で話してたらしいよ >>869
新規の仕事はどうでもいいけどラジドラは完結させてほしいな >>866
よくハリポタやディズニーが例に挙げられるけど
吹替とか翻訳って役者のキャラ解釈がおかしいと
変な一人称や呼称がそのまま定着しちゃうからな 金光善は怖いもの見たさで楽しみにしてる
ラジドラとドラマの魏無羨は全然違うくないか 本国の配音が素晴らし過ぎるのよねぇ。
吹替声優さんに罪はないけど、イメージぶち壊しなんだもん。アニメから平行移動とか、商業主義が憎いのう。 たしかに本国の配音は全然違和感ないから、吹き替え版は声質以前に声優さんたち特有の芝居くささみたいなのが余計に気になる
声優ファンには50話も見られるのたまらないんだろうけどね 藍忘機はいわゆるアニメのヒーロー声に聞こえちゃうのよ。魏無羨はあの独特の愛嬌さが違うベクトルに向かっているというか…吹替版見なきゃいいって話ですね。すみません。 木村良平の魏無羨はまだいけるんじゃ無いかと思ってる。
けど、藍湛の方が…。
アニメの声は好きだけどね。
陳情令の藍湛は配音がかなり低い声だから最初は慣れなそう。 洋画や洋ドラの吹き替えやってる人にして欲しかった
アニメ声で実写吹き替えは勘弁して欲しい >>874
本国の魏無羨の声優はラジオドラマの魏無羨やってるアニメもBL濡場もOKの声優だし
藍忘機の声は本国のアニメ藍忘機の声優そのまま使ってるから
アニメ声優どうこうてより
日本の実写吹替もアニメも同じ演技でいく日本の文化のせいかな
以前洋画の舞台挨拶で吹替初挑戦した俳優とベテラン声優が言ってたけど
日本には海外作品の実際の俳優の演技に合わせるって概念は無くて
映像と台詞から声優が自分で解釈した声入れるって感じらしい(音響監督の指導や助言はある) >>879
日本には海外作品の実際の俳優の演技に合わせるって概念は無くて
えっ、そうなん?
トムヒの声当ててる某氏はご本人の演技をリスペクトして合わせる言ってたよ。例外なんだ。
本人と声全く違うけど、違和感ないのよね。
スレチかな。すまん。
演出いないも同然なのね…。 >>878
声優の事全く知らなくてそれぞれwiki見たけどそれなりに吹き替えもやってるみたいだよ
アニメがメインではあるんだろうが >>880
その洋画ベテラン声優はそう言ってた
他のベテランの中にはあえて一切原音を聞かない人もいるらしいから
事務所とか世代によるのかもよ 自分、ドラマから入ってるんで余計吹替に違和感あるんだろうな。忘羨はあきらめます。
義城編は期待できそうかしら。 キャラソンも日本の声優バージョン出そうよね
歌出せば売れる声優陣だし
公式に金落としたいけど欲しいのは本国版の日本仕様CDなんだよな >>884
いまキャラソンをだすという文化はすたれてきてるみたいよ 義城編の声優ファンなんですが予習はしない方がよさそうですね 2周目からが本番みたいなドラマなので字幕版でざっくり予習しても問題ないけど
原作はかなり雰囲気が違うからドラマを完走してからのほうが良いと思う
アニメ版は義城までたどり着いてないからどっちでもいい 字幕を見て予習しようと思ってたけど吹替と違和感あるっぽいので止めときます 温寧の声の人のが魏無羨ぽさある
師姐の声はぴったりだなと思った
百鳳山の場面楽しみ 声に特徴がありすぎて浮くだろうなって心配していた筆頭が江澄だったんだけどキャストコメントで
声優さんがなるべく目立たないようにしてますってコメントしててあー本人も浮くの分かってんだなって笑った
今のところ一番違和感が少ないのはやっぱり兄様だなあ 吹替版楽しめたよ
画面に集中出来るからか新たな気づきもあって面白かった 字幕と吹き替え音声が大幅変更はよくあることだからな
音声と視覚から得られる文字じゃ人の理解の仕方が変わるからむしろ変更したほうがいいし
意味が通って作中の空気壊さないなら大歓迎
今のところ問題なさそうで安心 口の動きに言葉を合わせなきゃいけないからそれは仕方ない トレンド2位に入ってたしリアタイ勢多かったみたいだね
みんなで陳情令に盛り上がってるの楽しそう 仕方ないけど漢字名、音がカタカナ発音になっちゃっててちょっと慣れない…
はんごんじゅがガンコウクンってw 名前以外の呼び名が日本語読みなのは当然で正解
わかったふりして言わないでよ 金凌が思いの外いい声で少し驚いたけどこれはこれで良い
丁寧に作られてるなと思った
来週からまた登場人物も増えるし楽しみ いや、正解とかわかったフリじゃなくて初めて見たのが字幕だったから慣れないって話しなんだけど…言葉足らずで伝わらなくて申し訳ありません!
そんなにカリカリしないで怖すぎるよ! 字幕版は字読むので必死で画面に集中できずに挫折したから吹き替えは画面に集中出来るのがいいね 吹き替えが初見で予備知識なしの人は1話冒頭のうんむじゃんしらんりょうじんしせいがにえし…のところで篩にかけられたりしてるんだろうか >>903
どうだろ?
陳情令って歴史大河や宮廷ドラマに比べたら登場人物や地名が断然少ないから
WOWOWで人物紹介字幕ほぼなしの中韓ドラマ見てるような初見の人にはそれほどって感じだし
声優目的で見るオタクはもうアニメ見てたり映像すらないラジオドラマ聴いてるから
そこで挫折するほどにはならないんじゃない?
ドラマで挫折するとしたら、ニチアサみたいな特撮シーンやワイヤーアクションだだと思う
あれは日本だとアレルギー起こす人達がいるからね 字幕だと漢字と中国読みを一致させておぼえるのがちょっとこんがらがったかな
吹替だと素直に耳から入ってきた音で覚えるからか結構馴染むよね
食魂獣、食魂殺あたりの用語はなんのこっちゃかもだけど 天女はちょっと笑うけどそこで挫けずにぜひ見続けてほしい
吹き替えも見たいけどWOWOW高すぎるので迷ってる…
でも画面に集中できそうでいいよね 琴の音で爆破するシーンが最難関かなあ
でも各メディアミックスの中で一番一般向けに話がわかりやすいの陳情令だと思うから頑張って観て欲しい気持ち 字幕も姓名と字と氏はあちら読みで地名と号は日本語音読みのフリガナだから
吹替えで変わったところって師姉が姉さんになったくらいじゃないの 吹替観た人〜
エンディング曲どうなってたか教えて〜 >>910
ありがとう。ホッとしました。
吹替版、録画してもらってるけど義城編だけ観るわ。
楽しみにしてた人良かったね〜。 あと公子が気になるなぁ。
字幕と同じ若君わかぎみ?
にのわかとかウェイのわかぎみとか?
教えてちゃんでごめーん。 ありがとう。
良かったぁ。若君訳好きなんだわ。
7話で若君〜若君〜ってみんなが忘羨捜索するのね。 思ってたより吹き替えに違和感なかったけど、
モノローグにエコーかけすぎてちょっと聞きづらい 個人的には「阿◯◯」が名前の一部の固有名詞として扱われていて「◯◯ちゃん」にならなくて良かった
「師姉」は固有名詞として扱わずに「姉さん」になったのも問題ないと思うし今後もいい感じの訳で続けて欲しい 大哥が聞けなくなるのが寂しいな
アニメでは兄上呼びで、二哥三哥も○の兄上だったからそうなるんだろうなと >>916
ラジオドラマの翻訳は音声のみの語学講座やってる人達とか
日本のラジオドラマを中国語や英語に翻訳してる人達を中心に
翻訳者の語彙が少なく低レベルって批判されてるクオリティだから…
WOWOWとU-NEXTは結構審査厳しいってアジドラスレで見たな BLドラマCDの翻訳とガチ翻訳界隈をくらべてクオリティ低いはさすがにかわいそう
その批判してる人たち含めて予算も認知度も購買層も全然ちがうってわからないのかな
買ったことない自分でも想像つくのに >>919
いや「定規」で笑ってたのは日本のBLラジオドラマ脚本家達だし
翻訳レベルについて批判してたのは同じBLドラマCD翻訳経験者達だよ >>916
師姉は実姉と違うことを魏無羨がわかってて尊敬してる感じが伝わって好きだったから姉さんはちょっと残念
やりたい放題やってそうでちゃんと立場考え線引きしてるところとかね
でも日本語としては不自然だからしかたがないか そういや三国志や西遊記の吹替は普通に師兄や大師兄はそのままだけど
師姉って単語が出てきた吹替ドラマは知らないな
字幕無しで師姉って言われても単語に耳馴染み無いから難しいだろうね アニメも「姉さん」呼びだったけど「師姉(義姉)さん」を当て字にしたものだと解釈してた 考えた末でしょう
姉さんとは言っても血の繋がりがないことはだんだんに分かるし 何でもないことを重箱の隅な奴は海外ドラマを見ない
海外文化に接しない
鎖国してなされよ >>920
???定規?
日本のBLドラマ脚本家が翻訳について笑ってたの?自分たちは母国語で書いてるだけなのに性格悪いね
文句つけた翻訳同業者もBLラジオドラマの中国語→日本語翻訳経験なさそうなのに批判できるのすごいね >>926
姑蘇藍氏の定規知らないなら聴いてないなら知らないのかもしれないけど
翻訳とかそれ以前のレベルなんだよ
ライターの日本人の語彙が少ないせいで日本人が耳で聞いてなにそれってなる日本語になってるのに
その言い訳のために日本人が耳で聞いて理解できる言葉を使いましたこれがラジオドラマのお仕事ドヤって
わざわざ商品の冊子でキャラに語らせてるから
同業からんなわけあるかちゃんと考えて脚本かけその冊子には作品の用語集や人物紹介を掲載しろって言われた 拝師は現代日本人にあんまり馴染みがないからな
原作読了済みとかじゃない初見さんにわかりやすくするなら「ねえさん(姉or義姉)」呼びにするのは良いことだと思う
原作原音リスペクトは必要だけど伝わらなきゃ意味無いしな
個人的に紫電が「ズデン」呼びだったりしたらドラマに集中できないと思うし
翻訳ってバランス感覚が大事なんだろうな >>928
それで言うと〜兄はどうなるんだろうね?
日本では年上の兄貴分に対しては使う事もあるけど同期にはまず使わないよね
今衛星劇場でやってる有翡では〜兄にあたる字幕は〜さんになっていた >>929
日本語だと同い年でも茶化して「先輩〜!」とか言う時あるから、○○兄ってそのノリだと思ってた
だから「○○さん」だとちょっと堅苦しくなっちゃうよね アニメはそのまま「◯兄」だったっけ?
吹替版の円盤出るかな
海外にいる身内が見たがってるから出してほしいなぁ 兄は「◯さん」でも「◯にい」でもいいな
ドラマには画があるんだからさんでも絵面的に親密そうな演技ならそう映るだろうし 中国語の「兄」は「さん」だぞ
中国語の「哥」が「兄」な
間違いを書き込む前にググってみたら
こんなだから中国人に使われるんだよ そうなんだ、教えてくれてありがとう!
字幕でも〜兄って書いてたからそういうニュアンスなのかと思ってた
でも藍湛はお兄ちゃんのこと「兄長」って呼んでるよね 本来の兄が「さん」なのは知っている
ただニュアンス的には尊敬と親しみを込めての「〜にい」呼びでも良いと思うからそう書いた
アニメでも懐桑から「江にい」「魏にい」呼びされてるしね どうでもいいよ
そんな鼻息荒く知識ひけらかすような事でもないでしょ
いちいち突っかかってて不愉快 定期的に上から目線のえらそうなおばさんが湧くよね
新規が分からないこと聞いてるだけなのに読解力がーってけなし始める 頭良くて物知りな古参ほど知識マウント取らずに新規に優しいものなんだけどね 「兄」
手持ちの現代漢語辞典で調べてみた
@哥哥(あに)
A同輩の親戚で自分より年長の男子
B男性の友人に対する尊称 ランジャンの声が少し高くて幼い気がするけど…座学時代だからかな?
ホワイサンは可愛くて似合ってる思うな! 座学時代はドラマだと幾つ設定なのかわからないけど原作だと15歳だからねぇ
勿論自分はある程度覚悟して慣れていこうと思いつつ観てるからってのもあるんだけど
温晁ももっと浮くかと思ってたけど意外と大丈夫だったし今の所声優さん達は割と配慮してくれてる気がするな 今日初めて1周目見終わって満足と寂しさでいっぱい
すぐ2周目に入りそう
このスレざっと読んだけど何周もする猛者が多いみたいで後を追いたいと思います >>946
2周目の1と2話目は感慨深かったよ
全てわかった後に見ると気づくことも多いと思う
1話目の講談師の後ろにいる&銀を投げ渡す人
2話目の墓守とかね 外伝はどっちもいいけど、乱魄は本当にいい
もう一周見たくなる 乱魄見なきゃ…
→本編一周しなきゃ…
→乱魄見なきゃ…
→
のエンドレスループよ ありがとうございます
1話目の銭の人とか既に覚えてないので楽しみ
外伝はU-NEXTですね
無料体験でもポイントもらえるみたいなのでまずはそれ利用して早速見ます 後日談な生魂いいよお
ハマると本編外伝エンドレスだよねえ 生魂と乱魄も円盤化されないかな
吹替版が円盤化される時に一緒に出るといいな 外伝見ました
生魂で和み乱魄で泣き
確かに皆さん言うとおり乱魄見たら本編見たくなりますね
本編の展開に納得感が増すというか
個人的に聶明玦がかわいくて切なかった… 予備知識ゼロで見始めたけど誰が誰だか判らん
見分けがつかない、何話目ぐらいで覚えられるんだろう >>955
自分も吹替から見始めて誰が誰だかわからなかったけど
字幕ありで見ると台詞で名前が出てくるからわかりやすい
キャラ相関図も確認しながら見てたら大体わかってきた 自分もはじめは相関図と用語辞典?必須だった
追で楽しい相関図つくってくれてる人がいたんで助かったよ
一周すると意味がわかってより楽しくなる相関図w
韓ドラの時代物でよくある人名や役職名だけ字幕で入れてくれるのありがたいよね 二次創作界隈が追でタグ付けてバレ投下しまくってるから
タグは避けして写真ベースの関係図だけ探そ
ここに来てる時点でネタバレ気にしてなさそうかな このドラマに限らず中華はOPとEDで色々とネタバレしてくるねw 中華ドラマはEDネタバレがデフォだけど
アイドルドラマはOPや歌詞でも結構バレしてくるw 兄さん???なんか違和感がありました。
だって、あの時代地域設定では支配階級の子弟です。
魏無羨は孤児とはいえ、ふーみんに引き取られた養子扱い。
サムライ時代の日本でいえば、武家でも城をもっている城主達だと思うのです。
一番宿を貸切る位の権勢を誇るカネコケンはじめ
そうそうたる方々の子弟。
つまり、日本でいえば大名の子弟が「ねえ〜さぁん」とかいいますかねえ???
あ・ね・う・え が妥当なきがします。
だから翻訳版で、「ねえさん」を耳にした時はちゃぶ台返ししたくなりました。
あ,あのお茶の間は「ねえちゃん」でしたかw 中国語の通りに呼び方を分けただけでは
ねえさん呼びは江氏っぽさ出てていいと思うし
あれでもかなり良い子ちゃんに改変されてる 陳情令魏無羨は各媒体の中で一番まとも寄りだよな
まあそれでも春画は見せるんだが >>972
しかも男同士w
他媒体は男女モノなのに
魏無羨がまともなのは陳情令>アニメ>原作の順かね
ラジドラはノータッチなので割愛 >>973
検閲対策めっちゃ考えてるだろうに何故龍陽モノにしたんだろか
原作魏無羨は男同士とかよく分からんらしかったのに
>>974
主に大人になってからだけど
イタズラする頻度低い
恥知らず発言ほぼ無し
あたりだろうか
藍忘機に正体知られてるから逃げる必要ナシなのと検閲に引っかからないためだろうけど ドラマは子どものイタズラの範囲でおさまってる
原作は破天荒通り越して紙一重 制限があって原作を改変したというより
ドラマで描きたかった部分が原作の規制にかかるところとは別の部分だったんじゃないか
それぐらい陳情令は綺麗にまとまっていた 原作は藍湛もやばいよね
エロパートや飲酒絡み以外はまともだけど 原作藍湛のヤバさは綿綿の香袋や
いきなり噛んだりするところなどに散りばめられてる >>979
エロパートが衝撃的すぎてそこらへん抜けてたわw >>977
納得
BL改変ブロマンスが注目されがちだけど
自分もそう思うな 監督脚本家が伝えたいこともだけど
コラボや海外配信関連の商売的な改編多そう 今日の夜中も最新6話までのリピート放送するけど
WOWOWがこんだけ力入れてやるってことは吹替版の発売予定立ってるのかね
中華ドラマで吹替版まで作って繰り返し放送するっていままでなかったもんね 人気ある三国志とかは地上波でも繰り返しやってたよ
華流ドラマで吹替して円盤にならなかったドラマ無いから
普通に円盤はあると思う
ただ韓流や洋ドラより価格帯は高いと思う wowowは陳情令に関しては
徹底的に深夜枠(´;ω;`)
あとは、朝とかなんですよね。
ワン・イーボー出演のドラマは夜9時からの素敵時間帯なのに。 わたしは深夜の方が落ち着いて見られるから深夜がいい
風起洛陽は20時からでリアタイするにはちょっときつい時間
次回からは吹き替え始まる前にオンデマンドでみる アンケートに投稿したり視聴リストに入れてるのが
20-30代や単身者が多いのかもしれない
その年代は地上波ゴールデンタイムにWOWOWリアタイできないし
地上波の実況が強いからSNSで話題にならないからね >>993
スレ立て乙
コンサート上映チケット申し込んでみたけれど競争率凄そう スレ立てありがとう
コンサート東京だけなの残念だわ
チケット代は安価だけど一回行くとBD全巻買ってお釣りが来るぐらいかかる… 吹替版って魏無羨の読み方って「ウェィ・ウーシェン」が公式なの?
字幕版も原作も「ウーシエン」て大文字だよね
藍湛も歌の題名聞かれたときに口の動きだけで「ワンシエン」てなってた記憶
SNSでちょいちょいウーシェン呼びする人見かけるから気になった
スレ立て乙です >>998
吹き替え公式も表記はウーシエンだよ
音声だけで名前をふんわり覚えるとそうなるのかも
普段中国語の作品を見ない人なら特に
ただ、この作品内での統一性を横に置いておいて
中国語をカナ表記にする事だけに絞るなら
シェンも間違いというわけではないと思うよ
日本語発音寄り表記か中国語発音寄り表記かの差
シエン xian
シェン shen
で区別して表記してる事が多いようには感じるけど
考え方や好みで人によって表記の法則が変わるから
会社毎とか作品毎の独自ルールはあっても
完全に統一されたルールは
今のところ存在していないらしい このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 208日 20時間 49分 6秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。