【中国】華流ドラマ雑談スレ part8【台湾】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
昭王の暗さが気になってる人もいるみたいだけど
自分は、電気かよってツッコミたくなる照明やCGじゃない所がいいな
権力者ほど蝋燭使いまくりで明るいと思う >>235
中国語版は歌詞なしの女性コーラスに
キャラクターそれぞれの名場面集みたいな感じのエンディング
浜崎の曲はアレだけどイラストは悪くないと思うけどね 浜崎あゆみの曲もミセス・チャンの気持ちだと思えばまあ有りかも 日本はタイアップ
中国は内容に合った曲が基本だよね
日本はドラマ専用に頼まれて作ってすら歌手のカラー優先だもん
費用対効果を考えすぎてペラペラになって行ってるんだよな >>236
しょうがないよ。基本、2011年までに撮ったやつだからね。
ドラッグ問題で役者交代して差し替えた白起関係のところ以外は。
魏伶優の子役を見ると時の流れを感じるよ。
大秦帝国の頃はジャクギの承歡格格の役の頃とほぼ変わらないサイズだけど、酔麗伝では大きくなって若手の巫女演ってる。 中国の歴史ドラマみてると大人になってもママに逆らえないパターンやたら多い気がしてくる
権力を握った女帝はドラマにしやすいからそうなるのかもしれないけど >>240
スンリーになる直前のミーユエ役もやってたよね
伊藤かずえに似てる 麗姫と始皇帝を最後まで見ちゃったわ
始皇帝の人は上品かつ冷徹でなかなか魅力的演技だったけど
ヒロインに魅力がないわ。始皇帝奥のままセレブでいるつもり
だったのに自己中の脳筋だから始皇帝に甘え
勝手気ままに振る舞い
結果的に昔馴染みの脳筋仲間共々死ぬはめに。
ドラマとはいえ道理をわきまえないヒロインだとつまらないね
でも始皇帝役の人若いのに上手いね >>243
出演時間239分まるっと今の俳優で撮り直したみたいよ。 >>244
チャンビンビンは長身イケメンで演技も上手いね。
悲しい片思い役が、はまり役過ぎると思ってます。
ディリラバは美人だけど、演技はあんまりだから、
あの役の気持ちの変化を上手く表現できて無かったね。残念。
このコンビは何度も共演してるけど、何でか知ってる方はいますか? >>246
上海戲劇學院時代からの仲良しで同じ事務所に属しているから >>247
教えて下さってありがとうございます。
宗教的な問題もありそうだし、相手役に理解者を置いているのかもね。 ヤンミーがボスの事務所だから、宗教はあまり関係ないような うーむ
中国時代劇字幕版に慣れると韓国語は耳障りすぎて・・ >>250
チョンドラは当スレに相応しくない言葉遣いなので、韓国ドラマに訂正させて頂きます。 2、3ヶ月前まで韓ドラがテレビに映ると速攻で替えてたんだけど
たまたま奇皇后が目につき、続いてイサンと遅ればせながら
韓流の面白さに目覚めましたわ。主題がしっかりしてスピーディ
かつスリリングな展開が速いのは中華、韓流問わず面白いわ プッ、ッ、トゥ、トゥルッとか破裂音が多いよね
一通り音を真似してみて
それですぐに興味を失せる 88 名無しさん@お腹いっぱい。 (ワッチョイ 1ee9-LwZc) sage 2018/07/29(日) 13:34:54.92 ID:MUNrmOUH0
韓流は荒れる元と言いつつ話が続く
ほんこれ 「永遠の桃花〜三生三世〜」(三生三世十里桃花)、早く見たいなあ
中国で放送中に"月に咲く花の如く"同様、雑談スレで評判が良かったドラマよね 中国語は北京語はシャ、シュみたいな拗音が多いし、児化音もあって柔らかい
皇太后とか身分のある人のゆったりした話し方が好き
広東語はやっぱり破裂音が多くてカキカキした印象がある 蒼穹の昴で、辮髪をセミロングに切っただけの髪型で
洋装してハンチング帽の姿に、話が入ってこない程に衝撃を受けたよ。 >>261
明治の文明開化の時も大変だったろうね
月代伸びるまで半年くらいかかるのかな >>261 >>262
月にだいたい1cmだから、「五分刈り」までにひと月半。
だけど待っても伸びてこなかった時に第二の衝撃がw ドラマで中国の俳優さんが奇妙に短髪の時は
その直前に辮髪ものを撮影しているって中国あるあるだよなw >>258
日本でこの秋観られるようになる中国時代劇では最大の目玉みたいな感じだね。
LaLa中心にこれまでもちょくちょくファンタジーはやっていたけど、ファンタジーでこんなに待望されているのは初めてじゃないか?
これにしろ「月に咲く花の如く」にしろ「司馬懿 軍師連盟」にしろ、ここで話題になったやつはもうほぼ確実に日本に入ってくるようになったね。
「如懿伝」や「延禧攻略」も入ってくると断言してしまってもよさそう。 >>265
「延禧攻略」は面白いっていうレスばかりで今からすごく楽しみ、早く見たい
それから、ろうやぼう<弐>〜風雲来る長林軍〜がチャンネル銀河で放送されるね
10月9日午後1時スタート。詳しくはこちらで↓
ttps://www.ch-ginga.jp/sp/movie-detail/series.php?series_cd=19941
見るもの多くて嬉しい悲鳴だ! 三生三世
これ今年日本に上陸する中国ドラマでは一番日本向きだと思う
昨年は未央の一人勝ち ツイッターに11月から銀河でミーユエという情報が有ったのだけど、
どうなるのかな はっきりわかる方いらっしゃいますか? ファンタジーって聞くと反射的に「うわ、苦手」と思ってしまうけど、よく考えれば「西遊記」というファンタジーに既に馴染んでいるし、個人的に「擇天記」も喜んで観ているので、結局は慣れ、あとは単純に面白いかどうかだろうね。
「琅琊榜<弐>」は「昭王」の後番組か。
気が早いけど「月に咲く花の如く」の方は「昭王」よりひと月後まで続くから後番組の発表もまだ先か。
「ミーユエ」はどうなんだろう、もう結構古いよね。
キネマの中国時代劇本を漸く見たけど、昨年度版より頑張って作ったという印象。
ここで名前が出てない作品では「烈火如歌」「独孤天下」「新笑傲江湖」も今後登場しそうとして紹介されている(というかもう日本語版の準備は始まってんだろうね)
何でもだけど情報は出た瞬間から急速に古くなっていくもので、載ってない「神雕侠侶・新版」は既に放送されているし、同じく載ってない「龍珠伝 ラストプリンセス」も11月2日(金)にDVDが出る。
猛烈な勢いでどんどん入ってくるけど、入ってくる全作品を全話観ている人って存在するのかな? >>269
ジャンルばらばらだし全部見るほど雑食の人はいないのでは
自分は後宮ものにも恋愛ファンタジーにも興味ないから
日本で少し流行ってきたという華流は他人事だわ >>267
ほぅほぅ、ますます期待高まりますわ
LaLaTVもファンタジー系に力入れてきた甲斐があったねw >>264
一流どころの俳優さんがちゃんと辮髪やってるのはすごいな
それだけのギャラがでてるんだろうけど
日本では戦国時代のドラマやっても髷は結うけど髪をそって月代作ることはほとんどないな
やってもあきらかなカツラの場合が多いし
>>268
今衛星劇場でやってるミーユエがもうすぐ終わるな
銀河でやってる大秦帝国昭王とやってる時代が丸かぶりで交互にみてるとどっちでやってたエピソードかわからなくなって混乱するわ
そういえばスカパーのチャンネル銀河がHDになったな 未央ってそんなに人気だったんだ
自分はかすりもしなかったな >>268
銀河の銀河NOW10月号で「琅琊榜<弐>」の宣伝を観ていたら、「ミーユエ」が11月から放送という告知があった。
それ以上の詳細は出なかったけど、「月に咲く花の如く」の後番組かな?
ともに人気作ではあるけど、多分今年は銀河で新作の登場がないということだからちょっと残念。 >>273
>>275
情報どうもありがとうございました
録画撮り直したい部分があったので
分かって良かったです 琅琊榜<弐>もミーユエも
どっちも見たいドラマだったから嬉しい
スン・リー苦手だったけど、たまたま見た月に咲く花の如くが
凄くいいんでミーユエも期待しようと思ってる
如懿伝、延禧攻略、三生三世っていうの楽しみだな〜
軍師連盟がWOWOW以外に降りてきて欲しいものだ。。。
>271
アジドラで琅琊榜 シーズン1やってる
銀河やLaLaと違ってCMナシだからありがたい >>275
月に咲く…の次はミーユエでチャンネル銀河はスンリー祭りだね〜
私もミーユエ、ろうやぼう弐の両方とも未視聴なので嬉しいけど、衛星劇場やWOWOWが視聴できる人は銀河で同じのやると重複しちゃうものね
ミーユエはDVDで視聴済みの人も結構いるみたいだし ミーユエも琅琊榜弐も観たかったから嬉しい!
銀河様様だわ >>277
第1話から視聴不可能なものを紹介されても困るんだがw 衛星劇場死ねよ。
またミーユエの放送時間勝手に変えやがって。
変えるのならテロップ流す等分かりやすく予告入れろ。 >>269
ほぼ全ジャンルチェックして見る。
毎日数話ずつ見るから、苦痛じゃないし、
面白くなかったら、早々にリタイアするか、早送りで要所押さえて見る。
どんなジャンルも、面白いのとそうでないのがいろいろ。 やっと停電復旧した
開封府ずっと見続けてやっと最終回という時に地震で見れなかった >>283
同じく最終回だけ見られなかった。
どこかで配信してたらいいけど。 このスレで、2014年版の「紅楼夢」を
ご覧になった姐姐は、いらっしゃいますか?
色々と悪評がありますが、ご感想をうかがいたいです >>286
自分はその前の評判良い方のを見てなかったからか楽しめたよ
調度品とか衣装とか会話とか凝ってて、まぁ話の展開自体は退屈ではあったけど >>286
ヤン・ヤンが出てるやつ?
題名を授業で聞いただけの自分の初紅楼夢だった
だから比較対象が他の紅楼夢じゃなく他の時代劇だよ
現実感がない、というか
寝て見る夢を起きて見てるみたいというか、不思議な印象(幻想的?)
衣装・飾り・家具・曲…どれも独特の雰囲気で良かった
LaLaTVの深夜の数話連続放送だったんで
眠くて見なかった回もあるから最初からまた見たいよ 新紅楼夢は幻想的で妙におどろおどろしくて印象的だったが
そこが原作と違ってて批判の的の一つらしい
中国の金持ちはスケールが違うなー!という豪華さが一番の見所だった
話はイマイチだったけど見てよかったと思ったドラマだ >>286
原作好きだから結構楽しめたよ
後半駆け足だけど原作(80回以降は高版)に沿った内容だったし 紅楼夢について聞いた者です。
お答えくださった皆様、ありがとうございます。
中国では有名な物語、と言われているのに
レビューの少なさで躊躇しておりました。
衣装、調度品→楽しみ
ストーリー→期待しない
というスタンスで、人物相関図を準備して
観てみることにします。 天盛長歌You Tubeで予告見たけど面白そうだ
ネトフリでthe Rise of Phoenixes検索すると出てくるから14日から配信されそうだね 麗姫と始皇帝をDVDレンタルで見たが、秦王が気持ち悪い。
身勝手で恩知らずで、まさにストーカーだ。
妊娠中の麗姫を、汚れた胤と罵倒した時は笑ってしまった。
お前の親がそれほど立派な人物なのかと。
父親は呂不韋らしいし、母親は宦官と密通して子供を2人生んだ。
その罪のない子供たちを秦王は殺したくせに、自分は常に正しいと思っているのかね?
麗姫が秦王の境遇に同情したり、惹かれていくのも全く共感できない。
しかし、荊軻の立場には共感できるので最後まで見よう。 宦官が去勢されてない時代もあったのね、知らなかった あれは宦官と偽って普通の男を引き入れたんじゃないのかな 宦官≒去勢者が宦官=去勢者になったのは後漢以降らしい。
その嫪毐(ロウアイ)以外にも実は去勢せず誤魔化していたんじゃないかと思われる宦官は歴史上たまに登場するね。
>>293
それってノーマークだったけど、もう日本語版(日本語字幕とか吹き替えとか)が登場するってこと?
架空の世界の話のようだけど、最近はファンタジーに限らず最近の小説が原作の架空時代劇が増えている印象だな。 >>297
日本ネトフリだと英題しか出てこない。レコチャイの報道には配信って書いてある。
調べてみると、まだ中国で放送中だからネトフリには半分位しか来ないみたい。でも14日にならないと詳細は分からない。 >>297
架空のものが多いのは歴史を改編したと広電に言われないための対策でもあるな
創作にしてもドラマにしてもやりやすいというのが理由だと思う
ネットフリックスでは全アジア配信だがそこは知らぬが全アジアには日本が入っていないことも多い
「流星花園」は日本語字幕が付いているがな >>297
ミーユエの晩年にでてきた魏醜夫は去勢してたんだろうか
中国から日本にはいろいろな制度や文化が輸入されてるのに科挙や宦官の制度は入ってきてないな
受け入れるもの受け入れないものの取捨選択でも行われてたのかな >>300
いま昭王観てるけど、醜夫が太后にお仕えしたいと願い出た時に、それなら体の一部を失わないといけないのだけれど覚悟は出来てるのか?的なことを太后に言われていて、命も捧げると返事していたから 去勢してると思うんだけどなあ 宦官って昇級するたびに切り落とした「ブッ」を見せないとダメなんでしょ?
うっかり失くしてしまったらどこからか調達するか借りたりしたと… >>300
宦官制度のもとは牧畜やってる地域で、
種牡以外のいわゆるその他大勢な雄を去勢したところからきてるって聞いたことあるが
日本は牧畜というより耕作メインだったから
飼ってる生き物を去勢することがあまりなかったんで受け入れにくかったんじゃないのかな >>293 天盛長歌
派手さはないけど、面白いと思う。
女主人公さんが、好きな顔じゃないから、大丈夫かな?と思ったけど
引き込まれるドラマ。 >>303
その説は聞いたことある
あと日本にも羅切と言われる宦官に近い存在がいた可能性はあるみたいだね >>304
悪くないとは思っているが、話の展開が遅いのが気になる。 >>301
切ってもヒゲって生えて来るの?
自分はヒゲ生やしてるから切ってないと思ってた
醜夫を側に置き始めてから
太后「周りは何て言ってる?」
稷「周りなんか気にしないでしょ」
って感じの会話があるから
醜夫は夜のお勤めもあるんだなーと思ったよ >>307
じゃぁ逆に聞くが
癌で乳房を取ったらその瞬間から生理がなくなってそいつ女でなくなるんだ?
それと同じでね? おいおい、乳房に卵子やホルモンつくる能力は無いんだから一緒にするのはズレてるぞ >>308
宦官になったら男じゃないとは書いてないよ
逆にってのがわからないのだけど
去勢してもヒゲは生えてくるってこと?
去勢したらヒゲは生えてこないと思ってたから
醜夫になんでヒゲが生えてんのかな切ってないのかなって思ったんだよね 切ってホルモンなくなって毛が生えなくなるなら、
あヒゲだったか?
新宿三丁目のお嬢さんたちは苦労しないんじゃ 切るって一体どこの部分まで切るの?
タマさんを切り落とさない限りホルモン関係には影響しないんだよね? >>312
玉だけの場合と、玉と竿両方の場合があるみたい
竿切った人は、慣れるまではオシッコ垂れ流しだって 中国では古代から完全切除みたいだよ。
ウィキで宦官調べたら、閲覧注意の写真が。 でも、後宮に仕える男は切り落とさないといけないんだぞと宣太后が醜夫に言い聞かせてたよ
間違いがあってはいけないからそりゃ仕方ないかもね
>>313
そうなんだ
むしろ竿の方があってはならないのかと思ってたよ どのドラマか映画か忘れたけど宦官が定年?で退職するときに
小箱に入ってる切除したものを「お前のだ」って返却されて涙ながらに持って帰ったという場面があって
返してもらえるのか!どうやって何十年も保管してたんだろう?と驚愕したw
史実かどうかは謎だけど >>317
蒼穹の昴では、宦官が死ぬ時に壺に入ったそれ(「お宝」と呼んでいた)を持っていないと来世は人間に生まれ変わることが出来なくて雌のラバに生まれ変わってしまうと語り継がれている と言っていました
だから必死にお金を貯めて買い戻すとか
自分のものなのに切った時に貰えるものではないのかひどいな… 一部の上に行ける人以外は何のために宦官になるかわからないわね 稼いでもとられちゃう 胡歌の「神話」で、タイムスリップした現代の人が宦官にされるシーンがあって怖かった…
切ったものは竹筒みたいなのにいれて、保管部屋に大量にぶら下げられてたような。 宦官でも皇帝に侍る位まで出世すると
物凄い権力と蓄財が出来るもんね
ドラマでも常に皇帝や皇后達一家の側近くにいる >>316
芈月傳の最終回見てみたけど、そんなセリフない。ああ、大秦帝国のほうか。
このひと一般的には男妾と認識されてるけど、
ちょん切ってたかどうかの判断はつきかねるな…。 レンタル店に華流ドラマコーナーがあって
二人の王女、と、武則天秘史、というのが全話まとめて安く借りられたので
まとめ借りして一気にリッピング(ごめんなさい)保存して
iPadでゆっくり観ているけど面白いね
古いドラマのようだから、こちらの方々は昔視聴済みかと思いますが
韓流宮廷物より華流宮廷物の方がスケールがでかくて面白い そういえばLaLaTVは一時期「武則天TV」と言われるぐらい
武則天のドラマばっかりやってたけど
最近あんまりないね ミーユエでは魏冉は誠実な人っぽいけど、大秦帝国ではずいぶんと欲深いクソオヤジだな
大秦帝国では宣太后が醜夫にあなたは心から愛してる人と言っていたからたぶん醜夫はチョン切ってないとみた >>327
確かに字幕では愛してる人みたいな感じだったけど、セリフでは我的男人と言ってたと思う。
1年半前に中文字幕でも見て、今回の日本語字幕版で2回目視聴だけど、今回の字幕あんまりよくないと思う。
あと、結構カットされてるシーンがある。ざっくり4箇所くらい気づいた。 大秦帝国の昭王で子楚を跡継ぎとして特別扱いしてるけど
人質に出されて忘れられたところを呂不韋に拾われる今後のストーリーと矛盾するんじゃないか 「琅琊榜<弐>〜風雲来る長林軍〜」のDVDが12月5日(水)レンタル開始、12月19日(水)発売開始とのこと。
銀河での放送が終わり近くになってからだね。
提供のところにアジリパの他にBSテレビ東京(そう言えばBSジャパンから変わるらしいな)とあったので、銀河での放送が終わったらBSテレ東で放送するかもね。
「永遠の桃花〜三生三世〜」も提供のところにSPOの他にBS12トゥエルビとあるので、既に発表されている「花と将軍〜Oh My General〜」の後にBS12で放送するのかもしれない。 >>330 謝謝
「永遠の桃花〜三生三世〜」のBS12に喜ぶ人が多いな 宮廷の諍い女の続編のドラマの予告編見たけど、ヒロインがビミョー過ぎた
顔も声も残念
番宣ポスターのような画像では美人に見えたのに 明日は9月16日。
キミーチャオが生きてたら、
どんな役でどんなドラマに出てたかなと、 >>332
周迅(ジョウシュン)、中国では大女優だけどね
経歴はすごいよ。映画の最優秀主演女優賞多数受賞してる
10年間くらい映画の仕事しかしてなかったけど数年前からまたドラマにも出だしたね
確かに顔は個性的。好き嫌い、好みが分かれそう >>335
周迅懐かしい
たぶんドラマは吹替だろうけど本人の声も個性的
昔アメリカの映画レビューで「100才のカエルみたいな声」って言われてたw
そんなことよりスゴイのは自分の香港版Zenfoneでジョウシュンって打ったら周迅に一発変換したー ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています