【中国】華流ドラマ雑談スレ part7【台湾】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>593のとおり中国でパクられた人達が訴えて裁判になってるのは事実なんだけど
でもそれは当事者が裁判で解決することであって、アジリパはただの配給会社で当事者じゃないのにムキになってるから滑稽に感じてしまう あと、アジリパは未央をあれだけ非難してるってことは自分たちはパクり疑惑のあるドラマは買い付けしないってことだよね
中国でパクり認定されるドラマはいっぱいあるのに、そんなに正義ぶってるとアジリパは自分で自分の首を締めることにならないのかな パクリになるのか知らんが、宮1あたりのドラマで、暴れん坊将軍の上様がお城でお出ましするときのBGMそっくりの音楽が使われててふいた。 >>584
蘭陵王は主役二人は魅力無いから実質朕が主役w 葛飾区民なら
1.葛飾警察署、亀有警察署、区界で警察管轄境が異なる場合は
近隣区の警察署、小松川警察署、小岩警察署へ
2.消費生活センター
葛飾区消費生活センター
東京都消費生活センター
国民消費生活センター
在勤在学地区の消費生活センター
3.総務省NHK所管部局へ情報提供 蘭陵王の朕に萌えるのはわかるけど、中の人はその後全く活躍してない
馮紹峰はその後映画で活躍してるよね 馮紹峰は時代劇でしか格好良く見えないわ 蘭陵王のは佐々木蔵之介と何かが混ざっている感じしかしない
陳の中の人は元々歌手だし
蘭陵王はストーリーが滅茶苦茶だからなあ >>602
朕(翟天臨)って北京電影学院の大学院とかに行ってなかった?
最近では確かジョンウーの映画に出ていたり、この前の国劇盛典で軍師連盟の関係で呉秀波あたりと並んでステージに上がっていたりしていたので色々と活躍はしていると思う >>602
失礼。朕ってダニエルチャンのほうだったね
記憶が飛んでました… >>605
いやわかる
高緯がいるのに
宇文邕を朕てニックネームで呼ぶのは分かりにくすぎる >>606
高緯は2/3は太子で終盤で朕
最初から最後まで朕なのは宇文ヨウなんじゃないかと
>>602
ウィリアムフォンといえば人魚王とか最近あったよね
この人ラブストーリー「ばっかりだよね ゴメン、陳曉東でググったら映画、ドラマ、歌手で大活躍だわ
ウィリアムフォンは三蔵法師やらツイハークの映画が有るんで目立ったんだね >>593
200作以上w
もはや言いがかりレベルなのも混じってそう
未央は中国時代劇あるある満載な王道ストーリーなドラマだと思ってたわ
アジリパは正義厨って感じ ウィリアムフォンは今みたいに売れる前は脇役多かったんだよね 下積み長くて。
でも昔は顔立ちや体も細目で綺麗だった 『始皇帝暗殺 荊軻』の太子役など。
脇役で好きなのは、『美人心計』の時などよりは、『争覇 越王に仕えた男』の
壮絶な最期の太子友役などが印象に残ってる ウィリアムフォンは于正の同級生だったから、
出世した感じがある どうせ吹替だからいいんだけど
ウィリアムフォンは地声が悪いわ
項羽の時の衝撃は忘れない >>571
内容に触れてはいませんが
ネタバレと感じる人もいるかもなので数行空けます
動画でちょこちょこ見たけど無駄にシーンが長い感じ
真面目に80話見るのは辛いけど 武則天 ほどブーブー言わないでは済みそう ウイリアム・フォン(馮紹峰)は日本でも知名度があるんだから、
ブレークした「宮パレス」以前の作品も、もっともっと日本語訳付けて欲しい〜
ビジュアルも「宮パレス」までがピークでそれ以前の方が美しいのにな、"昭和のハンサム"って感じ。太陽に吠えろに出て来そうな感じw >>615
王の後宮のウィリアムフォン、シュッとしててかっこいいわ
性格や言動は宦官の汪さんの方がだいぶ男前だけど CSでジャン・ジャック・アノーの映画「神なるオオカミ」やってた
見たかったから嬉しかったけど、ウィリアム・フォンの下放青年の役はもっと若い人が良かったと思った
モンゴルの草原に立つウィリアム・フォンはハンサムで良かったけどw GYAOドラマ
封神演義〜逆襲の妲己
(妲己役ルビー・リン)
今宵、天使が舞い降りる
(琅琊榜の霓凰郡主出演の現代ドラマ)
GYAO映画
ウォーロード/男たちの誓い
配信期限〜5/2
ジェット・リー 、アンディ・ラウ 、金城武 他
墨攻 (吹き替え版)
配信予定5/1〜
アンディ・ラウ、ファン・ビンビン他 今宵、天使が舞い降りる 、はリー・シャオランの声が好きなのに
吹き替えで萎え さよなら、バンクーバーの時可愛いかった
リー・シャオラン(李小冉) 今宵、天使が舞い降りるで
琅琊榜の郡主がウサギ耳付けて、
夫(ファン・ビンビンの婚約者の人)にカーセックスをせがんでいたw >>621
このまえ曲婉婷の経歴を知り、このドラマで陳坤が演じてた役柄を連想した。
邦題がついてるってことは、日本でも放送されたの? >>621
独特なドラマで好きだったな 主題曲 - 北緯49°的雨も。 >>623
DVDが発売された記憶。私はスカパーの中華チャンネルで日本語字幕付きをみたよ。
リーシャオラン可愛いよね。凄いゲーマーらしいけどw 【中国ドラマ】麗王別姫〜花散る永遠の愛〜【チャンネル銀河】
http://itest.5ch.net/rio2016/test/read.cgi/4sama/1523768045
なかなか立たないなと思っていたら知らないうちに立ってんじゃん。
立て主に代わって宣伝。
何となくビンビンの「武則天」みたいに、不満だらけの人、おかしな所は多いけど面白いじゃんって人に分かれそう。 >>626
それ以前に主人公が班淑の時は安物のつけまつ毛と厚化粧に目がいって
気にならなかった鼻のデカさが薄化粧で強調されてつい鼻に注目してしまうわ
鼻にニンニク付けているみたい >>625
そうなんですね。さすがは往年の名作。でもこの邦題ちょっと弱いな、
『別了,温哥華』なんだから『さらば! 〜』てすればよかったのに。
>>624
以下で懐かしのオープニング場面とともに曲が楽しめますよ。
ttp://www.iqiyi.com/w_19rt51kgrl.html 金城武の新作面白そう
ヒロインが会見のとき不思議ちゃんだなと思った >>630
新作って映画?なら去年の夏頃観たよ
中国語字幕で理解度半分だったけど可愛らしいドタバタラブコメだった
でも恋人というより親子に見えたw >>631
ああいうドラマ結構好き
金城武がその女優に対して可愛い人も恋愛対象になりそうって言ってたのを思い出した 王女未央スレ、CS放送の時も盛り上がってたけどBS放送でもやはり盛況だね
著作権侵害でお怒りの某配給会社さん、残念 「麗」ブームが来たんかな
「酔玲瓏」が「酔麗花」っつー邦題でLaLaTVで放送するって >>637
情報ありがとう!
lalatvのホームページ見てきた
劉詩詩主演で5月11日の8:30から放送開始だね、楽しみだ
でも題名は何とも言えない改変だわ・・
「玲瓏」は日本でも中華料理とかの店名に使われてるし、中国ドラマを見ててもちょくちょく会社名で出てくるし、日本人にも比較的馴染みがある単語だから変えなくても良いのにな 最近の日本放送の中国ドラマでは名家の恋衣の染色工場が「玲瓏」で、記憶の森のシンデレラの会社も「玲瓏」だねw >>637
新ドラ情報、謝謝
久しぶりのシーシー嬉しい
5月11日って金曜なのね。中途半端だから覚えとかないと
"麗花"はルビー・リンの駄ドラを思い出す。あっちは"麗華"だったけど…
>>638
玲瓏(リンロン)はよく見かけるから良い意味なのだろうなと思ってたけど、
調べたら、物が精巧である・よくできている。人が利口である。という意味なのね
なるほど店や会社の名前に適してるわけだ >>637>>638
頃合いを見て紹介しようと思っていたら先を越されてしまったorz
リウ・シーシー、ウィリアム・チャン、「三国志〜趙雲伝〜」の耿純役の人も出ているね。
ざっとあらすじを見たところ、魏とか梁とかあるから南北朝をモデルにしたファンタジーのようだ。
最近のLaLaTVで放送の時代劇は架空時代のファンタジーが多いね。
LaLaTVに限らず、ファンタジーではない「琅琊榜」シリーズや「孤高の花」も含めて、架空時代のドラマが日本に入ってくることがぐぐっと増えたように思う。 先を越されたっていったい何と戦ってるんだろ
しかも今どきorz >>640
将棋の羽生さんがこの言葉が大好きで揮毫を頼まれるとよく書いてるらしい。
自分は封神演義に出てきた玲瓏心を思い出すけど。 北京にも玲瓏塔ってのがあるな
ナタのパパが手に持ってるのと同じ形 ウィリアム・チェン好きだから嬉しい
「どこかで見た役者さん」が沢山出てる様なので楽しみにしてます
でも花千骨のスタッフなんだっけ?あれは今イチだったのでちょっと心配 >>645
花千骨(個人的に)かなり苦手だったので、同じく不安が・・ >>646
花仙骨とはまた全然違うよ。
自分は早々に脱落したけど、平均:星3つの評価だから
面白くないと感じたとしても、普通にみれると思う 花千骨のメイク、酷かったね
話しの内容以前に、そっちに気取られてダメだった >>697
私は霍建華が仙人の癖に太すぎるのが気になって・・
腕なんか包帯巻いたみたいだったし、月光を浴びて凄絶な美しさのはずの入浴シーンとか。
残念だった ウォレス・フォの乾隆帝のやつ結局お蔵入りなんですか? >>653
話数が多すぎるせいで、規制にひっかかり、難しいよね。
こればっかりは、気長に待つしかない。
何年も待って放映なんてパターン、いくらでもあるし。 ミーユエ面白すぎ。
12はこの作品の放映権取ればよかったのにと思うけど、王女未央みたいな
放送されるのも癪だなw ミーユエに眉姐姐も出てるけど、
髪型が違うからか「諍い女」で見た時ほど美しく見えない レンタル開始情報(6月2日(土)〜)
「酔麗花〜エターナル・ラブ〜」
原題:酔玲瓏 Lost Love In Times
出演:リウ・シーシーほか
全56話/2017年
「皇后の記」
原題:大玉兒傳奇 The Legend of Xiaozhuang
出演:ジン・ティエンほか
全81話/2014年
前者はLaLaTVで5月11日(金)から始まるやつですね。
後者はどこかで放送するだろうか?
長くてちょっと古い。 >>658
酔麗花さっそく物凄い崖落ち、でも死なない登場ww ミーユエは月額制のところで配信してないのかな?
一話単位のところじゃ高いからDVD借りてはるんだけど… >>660
自分もミーユエはレンタルで観た(配信じゃなく)今はもう大丈夫だろうけど、新作で出始めの時は
いつもレンタル中でなかなか借りられなかったり( ̄▽ ̄;)借りられてもゲオの新作で
高かったりと大変だった(ツタヤの方が新作は安いけどね)
でもお金はかかったけど、それだけの価値がある本当に秀作だった(三国志や史記が好きな
田原総一朗さんが絶賛してただけの事はあるw)何故こんな良いドラマがTVでも1局だけなのだろう?
スレさえも無いし・・ ミーユエは銀河に落ちてきてくれるのを待ってるのだけど、なかなか来ないね >>661
ユエは去年の初放送の時にはスレはあってにぎわってたよ
今回は再放送だよ >>663
再放送なのは知っていたのだけど、前回スレあるんだ
ありがとう >>662
衛星劇場の再放送も始まったばかりだからね。 銀河の麗王別姫のクイズに応募する時に「ご意見」みたいな爛があったから
「ミーユエ」「那年花開月正圓」「大軍師司馬懿の軍師連盟」のような
ドラマを希望・・と書いちゃったw >>669
「那年花開月正圓」はチャンネル銀銀河で8月から放送予定だって見たよ。 >>670
えーっ、すごい嬉しい!
情報どうもありがとうございます<(_ _*)> 今開封府をみていて思ったのですが、王延齢役のフォングォチャンってひょっとしてかつて大地の子で陸一心の幼なじみの袁力本を演じていました? >>673
たしかに同じ名前だね。動画(大地の子のほう)見てみたけど、ぜんぜん面影ない。
開封府の王延齢見て、袁力本だ、て気づくとはとても思えないんだけど…。
開封府と言えば、陳公公演じてた人が若いころ出てたドラマをたまたま見てたんだけど、
自分で気づいたのではなく、別スレの書き込みのおかげでそれと知った。
リアルでも人の顔を覚えるのが苦手で、誰それがあのドラマにも出てた、
てのに気づくことはあんまりない。 >>674
あえていえば目のあたりの面影が何やら?程度ですね。袁力本は確か細マッチョの好漢キャラなので王延齢とは結びつきにくいのですが、フォングオチャンの当時の年齢からは大学を出て少したった位でどうも気になるところです。
大地の子の出演者だとリュイチョンとかジャンウェンリーなどは解りやすいんですけどね。 >>675
最近『大地の子』を見たわけでもないのに?
すごい眼力だね、警察官にでもなればいいと思う。
袁力本の出てくる回だけ見たけど、蒋雯麗はデコが目立ってるね(笑)。
中年の頃の彼女のほうがずっと魅力的に感じる。
当時も思ったけど、上川隆也の中国語はかなりいい線いってる。
それに対し仲代達矢は、なに喋ってるのかさっぱり分からない、ひどいレベルだった。 スリキン最近観だしたんだが、劉備の声が神谷明ですごい違和感
字幕版借りてこようかな?やっぱり吹き替え嫌だな >>679
劉備、詐欺師みたいな喋りで嫌だよね
自分もがっかりした
曹操は気にならないんだけど スリキン劉備は前は家中宏だったけど新しい吹き替えなの?
胡散臭いところはけっこう良かった
中の人が演技うまいから字幕の方をお勧めするけどね >>679
神谷明じゃなく堀内賢雄だね
フルハウスでおいたんの吹き替えやってた声優 スリキンの関羽やってる人、有名な俳優さんだよね
人形劇の人形みたいで惚れ惚れする スリキン呉のシーン、張昭と孫権の声優さんがそれぞれクリミナルマインドのロッシとモーガンで、呉のシーンになる度にロッシの顔が出てきて困惑したw 他のドラマとかでもそうだが、関羽役の人に若干赤黒い感じのメイクしてあるのって
京劇とか道教の神像の影響なのかな >>688
三国志演義に熟した棗色云々の描写があるらしいよ。そこからじゃないのかな 昨晩の深夜食堂、高抜は深夜に子供雇って何やってるんだよとw 中国ドラマの子役って、本当に上手。
たまに例外あるけど。 ミーユエの一番小さい子役ちゃん
びっくりするぐらいかわいかったなあ
その次の子は鼻の穴が微妙でどうしてこうなったかと ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています