X



トップページ心と宗教
272コメント339KB
聖書を根底から学ぶスレ13
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 09:30:31.05ID:vHB5JCpF
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。

聖書を根底から学ぶスレ
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1461407810/
マタイ1:1~5:37 ダニエル
マタイ5:38 まちまり

前スレ 聖書を根底から学ぶスレ12
マルコ10:30−マルコ16:20 ルカ1:1-ルカ6:49
0121小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/26(火) 06:58:06.58ID:esm2xWIY
ルカ8:36
ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς.

ἀπήγγειλαν δὲ 三複過+接 彼らは報告した+で
αὐτοῖς οἱ ἰδόντες 男複与格+冠・二過分男複主格 彼らに+見た者たちは
πῶς ἐσώθη 副+三単過受 どのようにして+彼が救われた
ὁ δαιμονισθείς. 冠・過分男単主格 神がかりになった者が

スロージューサー訳
で目撃者らは、どのようにして神がかりになった者が救われたか彼らに報告した

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-36.htm
0122小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/26(火) 23:40:12.53ID:esm2xWIY
643 名前:臨時で名無しです 2022/04/26(火) 21:10:23.15 ID:HVmFY8LP
ルカ8:37
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος
τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν,
ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο. αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.

καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は要求した+彼を
ἅπαν τὸ πλῆθος 中単主格+冠・中単主格 すべての+群れは 群衆
τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν 冠・女単属格+冠・複属格 周辺の+ゲラセーノスの
ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, 二過不定+前+男複属格 立ち去ること+〜から+彼らの
ὅτι φόβῳ μεγάλῳ 接+男単与格+〃 なぜなら+恐れに+大きな
συνείχοντο. 三複未完受 彼らは縛られていた
αὐτὸς δὲ ἐμβὰς 男単主格+接+二過分男単主格 彼は+で+乗り込んで
εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν 前+中単対格+三単過 〜の中へ+船+彼は戻った

スロージューサー訳
そしてゲラセーノスの周辺の全群衆が、彼らから彼に立ち去る事を要求した。
なぜなら彼らは大きな恐れに縛られていたからである。
で彼は船の中へ乗り込んで逆戻りした。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-37.htm
0123小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/28(木) 08:02:28.42ID:3CwCq+EW
650 名前:臨時で名無しです 2022/04/28(木) 07:33:14.21 ID:1nCtl0w7
ルカ8:38
ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι σὺν αὐτῷ.
ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν λέγων.

ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ 三単未完+接+男単属格 彼は願っていた+で+彼の
ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ 冠・男単主格+前+男単属格 男は+〜から+その人
ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια 三単過完+冠・中複主格 それが出て行った+諸霊が
εἶναι σὺν αὐτῷ. 現不定+前+男単与格 いることを+〜共に+彼と
ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν 三単過+接+男単対格 彼は追い払った+で+彼を
λέγων.現分男単主格 云うには

スロージューサー訳
諸霊がその者から出て行った男は彼にいっしょにいることを願っていた。
が彼は彼を追い払った。云うには、

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-38.htm
0124神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/04/28(木) 22:45:47.52ID:TgyepLrN
ルカ8:39
?π?στρεφε ε?? τ?ν ο?κ?ν σου
κα? διηγο? ?σα σοι ?πο?ησεν ? θε??.
κα? ?π?λθεν καθ’ ?λην τ?ν π?λιν κηρ?σσων ?σα ?πο?ησεν α?τ? ? ?ησο??.
0126小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/29(金) 12:34:32.71ID:iwKfxjCM
653臨時で名無しです2022/04/29(金) 12:31:53.62ID:wGNCBiaa
ルカ8:39
ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν ὁ θεός.
καὶ ἀπῆλθεν καθ’ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς.

ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου 二単現命+前・冠・男単対格+二単属格 あなたは帰れ+〜へ+家+あなたの
καὶ διηγοῦ ὅσα 接+二単現命+関代中複対格 そして+あなたは語りなさい+〜ものみなを
σοι ἐποίησεν ὁ θεός. 二単与格+三単過+冠・男単主格 あなたに+彼はした+神が
καὶ ἀπῆλθεν 接+三単二過 そして+彼は立ち去った
καθ’ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων 前+女単対格+冠・〃+現分男単主格 〜中+すべて+都市+宣べ伝えて
ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. 関代+三単過+男単与格+冠・男単主格 〜ものみなを+彼がした+彼に+イエースースが

スロージューサー訳
「あなたはあなたの家に帰りなさい。そして神があなたになされたことをみな語りなさい。」
そして彼は立ち去った。イエースースが彼になしたことをみな都市中に宣べ伝えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-39.htm
0127小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/29(金) 22:34:28.41ID:iwKfxjCM
658 名前:臨時で名無しです 2022/04/29(金) 21:15:14.70 ID:wGNCBiaa
ルカ8:40
Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος.
ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν.

Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν 前+接+冠・現不定 〜に+で+帰った時
τὸν Ἰησοῦν 冠・男単対格 イエースースを
ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος.三単過+男単対格+冠・男単主格 彼は受け入れた+彼を+群衆は
ἦσαν γὰρ πάντες 三複過+接+男複主格 彼らは〜いた+なぜなら+皆が
προσδοκῶντες αὐτόν. 現分男複主格+男単対格 待ち望むこと+彼を

スロージューサー訳
でイエースースが帰った時に、群衆は彼を歓迎した。
なぜなら彼らは彼を待ち望んでいたからである。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-40.htm
0128小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/30(土) 21:00:39.70ID:7Rp7pMsg
665 名前:福音伝道 2022/04/30(土) 20:25:37.54 ID:PkAdSCis
ルカ8:41
καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος
καὶ οὗτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν,
καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας [τοῦ] Ἰησοῦ
παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,
0129小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/30(土) 21:00:58.27ID:7Rp7pMsg
666 名前:臨時で名無しです 2022/04/30(土) 20:42:24.55 ID:PkAdSCis
καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
ἦλθεν ἀνὴρ 三単二過+男単主格 彼はやって来た+男が
ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος 男単与格+中単主格+男単主格 その+名前は+イアイロス
καὶ οὗτος 接+男単主格 そして+この者は
ἄρχων τῆς συναγωγῆς 男単主格+冠・女単属格 指導する者+会堂の
ὑπῆρχεν, 三単未完 彼は存在していた
καὶ πεσὼν 接+二過分単単主格 そして+ひれ伏して
παρὰ τοὺς πόδας [τοῦ] Ἰησοῦ前+冠・男複対格+男単属格 〜の傍らへ+両足+イエースースの
παρεκάλει αὐτὸν 三単未完+男単対格 彼は助け求めていた+彼を
εἰσελθεῖν 二過不定 入って行くこと
εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,前+冠・男単対格+男単属格 〜の中へ+家+彼の

スロージューサー訳
そして見よ、男がやって来た。その名はイアイロス。
そしてこの者は会堂の指導する者であった。
そしてイエースースの両足の傍らへひれ伏して
彼に助けを求めていた。彼の家の中へ入って行くようにと。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-41.htm
0130小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/02(月) 07:37:29.57ID:NJX+F1Rj
671臨時で名無しです2022/05/02(月) 07:24:14.07ID:lKb419YP
ルカ8:42
ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα καὶ αὐτὴ ἀπέθνῃσκεν.
Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.

ὅτι θυγάτηρ 接+女単主格 なぜなら+娘が
μονογενὴς ἦν αὐτῷ 形+現分女単主格+男単与格 一人子の+いた+彼に
ὡς ἐτῶν δώδεκα 副+中複属格+数詞無変 およそ+歳+12
καὶ αὐτὴ ἀπέθνῃσκεν. 接+女単主格+三単未完 そして+彼女は+彼は死にかけていた
Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν 前+接+冠・現不定+男単対格 〜に+で+去る時+彼を
οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.冠・男複主格+三複未完+男単対格 群衆らが+彼らは窒息させた+彼を

スロージューサー訳
なぜなら彼には、約12歳の一人子の娘がいた。そして彼女は死にかけていたのである。
で彼が去る時に、群衆が彼を窒息させていた。※

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-42.htm

※窒息させるかのように押し合いへし合いしていたという比喩表現
0131小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/03(火) 09:35:08.04ID:f353Nd4n
675臨時で名無しです2022/05/03(火) 08:28:46.96ID:+yrw2Z9N
ルカ8:43
Καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα,
ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον]
οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,

Καὶ γυνὴ οὖσα 接+女単主格+現分女単主格 そして+女性は+彼女は〜であった
ἐν ῥύσει αἵματος 前+女単与格+中単属格 〜うちに+流出+血の
ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, 前+中複属格+数詞 〜から+歳+12
ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα 女単主格+男複与格+過分女単主格 この女は+医者らに+使い果たして
ὅλον τὸν βίον] 男単対格+冠・男単対格 すべてを+財産を
οὐκ ἴσχυσεν 否定+単過 できなかった
ἀπ’ οὐδενὸς  前+代名詞男単属格 〜から+誰も
θεραπευθῆναι,過不定受 癒されること

スロージューサー訳
そして女性は12歳から血の流出のうちにあった。
この女は医者らに全財産を使い果たしたが、誰からも癒されることがなかった

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-43.htm
0132神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/05/04(水) 00:49:02.09ID:MBtPNG+k
676 名前:臨時で名無しです 2022/05/03(火) 20:58:15.12 ID:+yrw2Z9N
ルカ8:44
προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.

προσελθοῦσα ὄπισθεν 二過分女単主格+副 〜の方へ向かって来て+後ろから
ἥψατο τοῦ κρασπέδου 三単過中動+冠・中単属格 彼は属格に触った+ふさの
τοῦ ἱματίου αὐτοῦ 冠・中単属格+三単属格 衣服の+彼の
καὶ παραχρῆμα ἔστη 接+副+三単二過 そして+すぐに+それは立った
ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.冠・女単主格+冠・中単属格+女単属格 流出が+血の+彼女の

スロージューサー訳
後ろから近付いて彼の衣服の房に彼女は触った。
するとたちまた彼女の血の流出が立ち止まった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-44.htm
0133小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/05(木) 01:21:23.73ID:aNBwVNpp
681臨時で名無しです2022/05/04(水) 21:52:52.41ID:n/4mlhhN
ルカ8:45
καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς. τίς ὁ ἁψάμενός μου;
ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ Πέτρος. ἐπιστάτα,
οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε καὶ ἀποθλίβουσιν.

καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς. 接+三単二過+冠・男単主格 そして+彼は言った+イエースースが
τίς ὁ ἁψάμενός μου; 疑+冠・中動過分男単主格+一単属格 誰か+触った者は+私の
ἀρνουμένων δὲ πάντων 現分男複属格+接+男複属格 否定すること+で+皆の
εἶπεν ὁ Πέτρος. ἐπιστάτα, 三単二過+冠・男単主格+男単呼格 彼は言った+ペトロスが+上に立つ者よ
οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε 冠・男複主格+三複現+二単対格 群衆が+彼らは押し迫る+あなたを
καὶ ἀποθλίβουσιν.接+三複現 そして+彼らは押し合っている

スロージューサー訳
そしてイエースースが言った。「私に触った者は誰か」
で皆が否定した。ペトロスが言った「親分、群衆らが押し迫り、そして押し合っています」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-45.htm
0134小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/05(木) 19:42:58.96ID:aNBwVNpp
684 名前:臨時で名無しです 2022/05/05(木) 19:27:27.15 ID:8kGUiloa
ルカ8:46
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν. ἥψατό μού τις,
ἐγὼ γὰρ ἔγνων δύναμιν ἐξεληλυθυῖαν ἀπ’ ἐμοῦ.

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν. 冠・接+男単主格+三単二過 で+イエースースが+彼は言った
ἥψατό μού τις, 三単過中動+一単属格+疑 彼は触った+私の+誰かは
ἐγὼ γὰρ ἔγνων  一単主格+接+一単二過 私は+なぜなら+私は知った
δύναμιν ἐξεληλυθυῖαν 女単対格+完分女単対格 力を+出て行くことを
ἀπ’ ἐμοῦ. 前+一単属格 〜から+私

スロージューサー訳
でイエースースが言った。「私に触ったのは誰か」
「なぜなら私から出て行く力を私は知覚した」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-46.htm
0135小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/06(金) 22:14:54.11ID:qkUvPjk+
691 名前:臨時で名無しです 2022/05/06(金) 21:37:41.64 ID:KZaMvDo+
ルカ8:47
ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν, τρέμουσα ἦλθεν
καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι’ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ
ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.

ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ 二過分女単主格+接+冠・女単主格 見て+で+この女性は
ὅτι οὐκ ἔλαθεν, 接+否定+三単二過 〜と+隠れておれない
τρέμουσα ἦλθεν 現分女単主格+三単二過 おののきながら+彼はやって来た
καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ 接+二過分女単主格+男単与格 そして+跪いて+彼に
δι’ ἣν αἰτίαν 前+女単対格+ 〜の理由で+この+理由
ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν 三単過中動+三単属格+三単過 彼は触った+彼の+彼は宣べ伝えた
ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ 前+男単属格+冠・男単属格 前に+すべての+民の
καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.接+副+三単過受+副 そして+〜のように+彼は癒された+たちまち

スロージューサー訳
で、この女性は隠れて折れないと見て、おののきながらやって来て、そして彼女は彼に
跪き、何の理由で彼に触ったのか、そしてたちまち癒されたことをすべての民の前に宣べ伝えた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-47.htm
0136ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/05/08(日) 12:01:55.90ID:OraC4Rbn
697 名前:臨時で名無しです 2022/05/08(日) 09:33:57.09 ID:q8lRauOu
ルカ8:48
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ. θυγάτηρ,
ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. πορεύου εἰς εἰρήνην. 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ. 男単主格+接+三単二過+女単与格 彼は+で+彼は言った+彼女に
θυγάτηρ, 女単主格 娘
ἡ πίστις σου 冠・女単主格+二単属格 信仰が+あなたの
σέσωκέν σε. 三単完+二単対格 それが救った+あなたを
πορεύου εἰς εἰρήνην. 二単現命+前+女単対格 あなたは行きなさい+〜の中へ+平和 シャロームの訳

スロージューサー訳
で彼は彼女に言った。「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。
安心してお行きなさい」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-48.htm
0137ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/05/09(月) 11:11:31.03ID:h1rbRTha
701 名前:臨時で名無しです 2022/05/09(月) 06:21:33.84 ID:Dfv3ITHV
ルカ8:49
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων
ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου. μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον.

Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος 副+男単属格+現分男単属格 まだ+彼の+語っている時
ἔρχεταί τις 三単現+男単主格 彼はやって来た+誰かが
παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου 前+冠・男単属格 〜から+会堂司
λέγων ὅτι 現分男単主格+接 云うには+〜と
τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου. 三単完+冠・女単主格+一単属格 彼は死んだ+娘は+あなたの
μηκέτι σκύλλε 副+二単現命 もはや〜ない+あなたは煩わせるな
τὸν διδάσκαλον.冠・男単対格 先生を

スロージューサー訳
まだ彼の語っている時、会堂司からある者がやって来た。云うには、
「あなたの娘は死んだ。もはや先生を煩わせるな」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-49.htm
0139神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/05/09(月) 22:40:02.40ID:qPlqXj+D
  702 : 臨時で名無しです [] 2022/05/09(月) 16:42:57.96 ID:Dfv3ITHV [3/3]

ルカ8:50
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ. μὴ φοβοῦ,
μόνον πίστευσον, καὶ σωθήσεται.

ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας 冠・接・男単主格+過分女単主格 で+イエースースが+聞いて
ἀπεκρίθη αὐτῷ. 三単過+男単与格 彼は答えた+彼に
μὴ φοβοῦ, 否定+二単現命 あなたは恐れるな
μόνον πίστευσον, 副+二単過命 ただ+あなたは信じなさい
καὶ σωθήσεται.接+三単未受 そして+彼は救われるであろう

スロージューサー訳
でイエースースが聴いて彼に答えた。
「恐れるな。ただ信じなさい。そして彼女は救われるであろう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-50.htm
0140ミナモ ◆f4/u/DjMIkvc
垢版 |
2022/05/12(木) 08:14:19.37ID:lu8a30+d
709臨時で名無しです2022/05/12(木) 07:45:40.32ID:g5WXhuJt
ルカ8:51
ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν
οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῷ
εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον
καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα.

ἐλθὼν δὲ 二過分男単主格+接 やって来て+で
εἰς τὴν οἰκίαν 前+冠・女単対格 〜の中へ+家
οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν否定+三単過+二過不定 彼は許さなかった+入ることを
τινα σὺν αὐτῷ 男単対格+前・男単与格 誰かを+〜共に+彼と
εἰ μὴ Πέτρον (接+否定)+男単対格 〜以外には+ペテロスを
καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον (接+男単対格)+(〃) そして+イオーアンネースを+そして+イアコーボスを
καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς 接+冠・男単対格+冠・女単属格 そして+父を+幼児の
καὶ τὴν μητέρα.接+冠・女単対格 そして+母を

スロージューサー訳
で家の中へやって来て、彼は、ペテロスとイオーアンネースとイアコーボスと
幼女の父と母以外の誰もが入る事を許さなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-51.htm
0141ミナモ ◆f4/u/DjMIkvc
垢版 |
2022/05/12(木) 08:14:34.06ID:lu8a30+d
710臨時で名無しです2022/05/12(木) 07:57:20.49ID:g5WXhuJt
ルカ8:52
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν.
ὁ δὲ εἶπεν. μὴ κλαίετε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ἔκλαιον δὲ πάντες 三複未完+接+男複主格 彼らは泣き叫んでいた+で+すべての者らが
καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. 接+三複未完中動+女単対格 そして+彼らは悲嘆していた+彼女を
ὁ δὲ εἶπεν. 男単主格+接+三単二過 彼は+で+彼は言った
μὴ κλαίετε, 否定+二複現命 あなた達は泣き叫ぶな
οὐ γὰρ ἀπέθανεν 否定+接+三単二過 なぜなら+彼女は死んでいない
ἀλλὰ καθεύδει. 接+三単現 そうではなくて+彼女は眠っている

スロージューサー訳
で皆が彼女を泣き叫びそして悲嘆していた。で彼は言った。
「泣き叫ぶな。なぜなら彼女は死んでいない。そうではなくて彼女は眠っているのだ」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-52.htm
0142アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/13(金) 01:52:33.33ID:OJ1ciUtL
712 名前:臨時で名無しです 2022/05/12(木) 23:15:52.31 ID:g5WXhuJt
ルカ8:53
καὶ κατεγέλων αὐτοῦ εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν.

καὶ κατεγέλων αὐτοῦ 接+三複未完+男単属格 そして+彼らは属格を嘲笑っていた+彼の
εἰδότες 完分男複主格 知っていたので
ὅτι ἀπέθανεν.接+三単二過 〜と+彼女が死んだ

スロージューサー訳
そして彼女が死んだと知っていたので彼らは彼を嘲笑っていた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-53.htm
0143アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/15(日) 03:33:17.62ID:caaGmUZy
718 名前:臨時で名無しです 2022/05/14(土) 23:02:07.07 ID:3Rcq5SeN
ルカ8:54
αὐτὸς δὲ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησεν λέγων.
ἡ παῖς, ἔγειρε.

αὐτὸς δὲ κρατήσας 男単主格+接+過分男単主格 彼は+で+属格を支配して 掴んで
τῆς χειρὸς αὐτῆς 冠・女単属格+〃 手の+彼女の
ἐφώνησεν λέγων. 三単過+現分男単主格 彼は叫んで+言うには
ἡ παῖς, ἔγειρε. 冠・女単主格+二単現命 少女+あなた起きなさい

スロージューサー訳
で彼は彼女の手を掴んで言うには
「少女、起きなさい」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-54.htm
0144アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/15(日) 03:34:11.14ID:caaGmUZy
719 名前:臨時で名無しです 2022/05/14(土) 23:10:16.90 ID:3Rcq5SeN
ルカ8:55
καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς
καὶ ἀνέστη παραχρῆμα
καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν.

καὶ ἐπέστρεψεν 接+三単過 そして+それが立ち帰った
τὸ πνεῦμα αὐτῆς 冠・中単主格+女単属格 霊が+彼女の
καὶ ἀνέστη παραχρῆμα 接+三単二過+副 そして+彼女は起きた+たちまち
καὶ διέταξεν αὐτῇ 接+三単過+女単与格 そして+彼は命じた+彼女に
δοθῆναι φαγεῖν. 過不定受+二過不定 与えられることを+食べることが

スロージューサー訳
そして彼女霊が立ち帰った。
そしてたちまち彼女は起きた。
そして彼は彼女に食べるものが与えられるように命じた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-55.htm
0145エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/15(日) 17:19:42.76ID:caaGmUZy
721 名前:臨時で名無しです 2022/05/15(日) 16:55:32.88 ID:FYfJyvCO
ルカ8:56
καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς.
ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ εἰπεῖν τὸ γεγονός.

καὶ ἐξέστησαν 接+三複二過 そして+彼らは驚愕した
οἱ γονεῖς αὐτῆς.冠・男複主格+女単属格 両親は+彼女の
ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς 男単主格+接+三単過+男複与格 彼は+で+彼は命じた+彼らに
μηδενὶ εἰπεῖν 代男与格+二過不定 誰にも〜ない+言う事
τὸ γεγονός.冠・二過分中単対格 起こったことを

スロージューサー訳
そして彼女の両親は驚愕した。
で彼は彼らに起こったことを誰にも語るなと命じた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-56.htm
0146エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/16(月) 21:49:39.80ID:yoXvCo7B
724 名前:臨時で名無しです 2022/05/16(月) 20:05:00.26 ID:WazrZ4f3
ルカ9:1
Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα
ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν
ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν

Συγκαλεσάμενος δὲ 過分中動男単主格+接 呼び寄せて+で
τοὺς δώδεκα 冠男複対格+数詞無変 12を
ἔδωκεν αὐτοῖς 三単過+男複与格 彼は与えた+彼らに
δύναμιν καὶ ἐξουσίαν 女単対格+接+女単対格 力を+そして+権威を
ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια 前+中複対格+冠・中複対格 〜の上に+諸神霊
καὶ νόσους θεραπεύειν 接+女複対格+現不定 そして+諸病を+癒すこと

スロージューサー訳
で12人を呼び寄せて、彼ら彼らに諸神霊に対する力と権威を、
そして諸病を癒すことを与えた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-1.htm
0147エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/18(水) 04:11:03.78ID:CCL2ZxLF
727 名前:臨時で名無しです 2022/05/17(火) 20:22:49.00 ID:CogjRFD5
ルカ9:2
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
καὶ ἰᾶσθαι [τοὺς ἀσθενεῖς],

καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς 接+三単過+男複対格 そして+彼は派遣した+彼らを
κηρύσσειν 現不定 宣べ伝えるために
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の
καὶ ἰᾶσθαι 接+現不定 そして+癒すために
[τοὺς ἀσθενεῖς], 冠・男他複対格 病人らを

スロージューサー訳
そして彼らを派遣した。神の王国を宣べ伝えるために。
そして病人らを癒すために。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-2.htm
0148エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/19(木) 20:08:46.08ID:Ps38F3gV
734 名前:臨時で名無しです 2022/05/19(木) 07:42:07.18 ID:xI7xUISX
ルカ9:3
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. μηδὲν αἴρετε εἰς τὴν ὁδόν,
μήτε ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἄρτον μήτε ἀργύριον
μήτε [ἀνὰ] δύο χιτῶνας ἔχειν.

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. 接+三単二過+前+男単対格 そして+彼ら言った+〜へ向けて+彼ら
μηδὲν αἴρετε 否定小辞+二複現命 あなた方は持ち上げるな
εἰς τὴν ὁδόν, 前+冠・女単対格 〜の中へ+道
μήτε ῥάβδον 否定小辞+女単対格 〜もなく+杖
μήτε πήραν  否定小辞+女単対格 〜もなく+旅の袋
μήτε ἄρτον  否定小辞+男単対格 〜もなく+パン
μήτε ἀργύριον 否定小辞+男単対格 〜もなく+銀貨
μήτε [ἀνὰ] δύο χιτῶνας ἔχειν. 否定小辞+前+数詞+男複対格+現不定
〜もなく+づつ+ふたつ+下着+持つこと

スロージューサー訳
そして彼は彼らに向けて云った。
「道中、何も持って行くな。杖も旅袋もパンも銀貨も。
二枚の下着を持つな。」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-3.htm
0149エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/20(金) 09:14:33.86ID:EPlTh9sH
736 名前:臨時で名無しです 2022/05/19(木) 20:49:44.21 ID:xI7xUISX
ルカ9:4
καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε,
ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε.

καὶ εἰς ἣνἂν οἰκίαν 接+前+(女単対格+小辞+女単対格) そして+〜の中へ+〜者は誰でも+家
εἰσέλθητε, 二複二過接 あなた方が入っていた
ἐκεῖ μένετε  副+二複現命 そこで+あなた方は留まれ
καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε. 接+副+二複現命 そして+そこから+あなた方は出ていけ

スロージューサー訳
あなた方が家の中へ入ればどこでも、そこに滞在しなさい。
そしてそこから出かけなさい。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-4.htm
0150エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:18:15.80ID:dEf4aULk
742 名前:臨時で名無しです 2022/05/21(土) 14:08:39.35 ID:GemU3vzT
ルカ9:5
καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς,
ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης
τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε
εἰς μαρτύριον ἐπ’ αὐτούς.

καὶ ὅσοι ἂν 接+関係代名詞男複主格+小辞 そして+仮に〜する者らがいれば
μὴ δέχωνται ὑμᾶς, 否定+三複現接+二複対格 彼らは受け入れない+あなた方を
ἐξερχόμενοι 現分男複主格 出て行く時は
ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης 前+冠・女単属格+〃 〜から+都市+その
τὸν κονιορτὸν 冠・男単対格 埃を 
ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν 前+冠・男複属格+二複属格 〜から+両足+あなたがたの
ἀποτινάσσετε 二複現 あなたがたは振り落しなさい
εἰς μαρτύριον ἐπ’ αὐτούς. 前・中単対格+前・男複対格 〜のために+証し+〜の上に+彼ら

スロージューサー訳
そして仮にあなたがたを受け入れない者がいるならば
その都市から出て行く時には、
あなたがたの両脚から埃を振り落しなさい。
彼らに対する証しのために。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-5.htm
0151エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:18:43.00ID:dEf4aULk
743 名前:臨時で名無しです 2022/05/21(土) 20:35:48.52 ID:GemU3vzT
ルカ9:6
ἐξερχόμενοι δὲ διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας εὐαγγελιζόμενοι
καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ.

ἐξερχόμενοι δὲ 現分男複主格+接 出て行って+で
διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας 三複未完+前・冠・女複対格 彼らは巡り歩いた+〜ごとに+村々
εὐαγγελιζόμενοι 現分中動男複主格 朗報を伝え
καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ.接+現分男複主格+副 そして+癒して+至る所で

スロージューサー訳
で彼らは出て行って、村々ごとに巡り歩き朗報を伝え
そして至る所で癒していた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-6.htm
0152エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:19:00.24ID:dEf4aULk
746 名前:臨時で名無しです 2022/05/22(日) 19:51:11.63 ID:1D7qSA/O
ルカ9:7
Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ γινόμενα πάντα
καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,

Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης 三単過+接+男単主格 彼は聞いた+で+ヘローデースは
ὁ τετραάρχης 冠・男単主格 四分領主は
τὰ γινόμενα πάντα 冠・現分中複対格+中複対格 起こったことらを+すべてを
καὶ διηπόρει 接+三単未完 そして+彼は途方にくれていた
διὰ τὸ λέγεσθαι 前+冠中単対格・現不定受 〜よって+言われていたこと
ὑπό τινων 前+男複属格 〜によって+何者から
ὅτι Ἰωάννης 接+男単主格 〜と+イオーアンネースは
ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,三単過受+前+男複属格 彼は起きた+〜から+死者ども

スロージューサー訳
四分領主ヘローデースは起こったことら全てを聞いた。
そして何者からによって言われていることによって途方に暮れていた。
死者どもからイオーアンネースは目覚めた、と。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-7.htm
0153エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/24(火) 12:16:16.62ID:HCdVk1hP
749 名前:臨時で名無しです 2022/05/23(月) 21:13:02.54 ID:EC/MPpaf
ルカ9:8
ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη,
ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.

ὑπό τινων δὲ 前+男複属格+接 〜によって+ある者たち+で
ὅτι Ἠλίας ἐφάνη, 接+男単主格+三単二過受 〜と+エーリアスが+彼が現れた
ἄλλων δὲ ὅτι 男複属格+接+接 他の者たち+で+〜と
προφήτης τις τῶν ἀρχαίων 男単主格+〃+冠・男複属格 予言者が+誰か+昔の者らの
ἀνέστη.三単二過 彼は起きた

スロージューサー訳
で、ある者たちはエーリアスが現れた、と。
で別の者たちは昔の者らの誰か預言者が起き上がった、と。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-8.htm
0155エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/25(水) 05:50:01.68ID:ltilvLl1
754 名前:臨時で名無しです 2022/05/24(火) 19:16:16.73 ID:aBSTG0s7
ルカ9:9
εἶπεν δὲ Ἡρῴδης. Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα.
τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα;
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν.

εἶπεν δὲ Ἡρῴδης. 三単二過+接+男単主格 彼は言った+で+ヘローデースが
Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα.男単対格+一単主格+一単過 イオーアンネースを+私は+私は打ち首にした
τίς δέ ἐστιν οὗτος 疑+接+三単現+男単主格 誰か+で+彼は〜である+この者は
περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα; 前+男単属格+一単現+中複対格 〜について+彼+私が聞く+これらのことを
καὶ ἐζήτει 接+三単未完 そして+彼は求めていた
ἰδεῖν αὐτόν. 二過不定+男単対格 まみえることを+彼と

スロージューサー訳
でヘローデースが言った。「私はイオーアンネースを打ち首にした。
で、彼についてこれらのことを聞くこの者は誰か。
そして彼は彼とまみえることを求めていた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-9.htm
0156エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/26(木) 04:18:40.31ID:xROJZXh2
757 名前:臨時で名無しです 2022/05/25(水) 19:38:27.54 ID:xxBDF/fZ
ルカ9:10
Καὶ ὑποστρέψαντες οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὅσα ἐποίησαν. 
Καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν
κατ’ ἰδίαν εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά.

Καὶ ὑποστρέψαντες 接+過分男複主格 そして+帰って来て
οἱ ἀπόστολοι 冠・男複主主格 使者らは (使徒)
διηγήσαντο αὐτῷ 三複過+男単与格 彼らは物語った+彼に
ὅσα ἐποίησαν.  中複対格+三複過 〜はみなを+彼らがした
Καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς 接+二過分男単主格+男複対格 そして+迎え入れて+彼らを
ὑπεχώρησεν 三単過 彼は退いた
κατ’ ἰδίαν 前+女単対格 自分たちだけで
εἰς πόλιν 前+女単対格 〜の中へ+都市
καλουμένην Βηθσαϊδά. 現分受女単対格+無変 呼ばれる+ベートサイダ

スロージューサー訳
そして帰って来て使徒らは行ったことすべてを彼に物語った。
そして彼らを迎え入れて、自分たちだけでベートサイダと呼ばれる都市へと退いた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-10.htm
0157エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:05:14.64ID:h3/tdrzX
760臨時で名無しです2022/05/26(木) 21:32:57.33ID:/iCsGaa3
ルカ9:11
οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ.
καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ,
καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο.

οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες 冠・接・男複主格+二過分男複主格 で+群衆らは+気づいて
ἠκολούθησαν αὐτῷ.三複過+男単与格 彼らは従った+彼に
καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς 接+過分男単主格+男複対格 そして+受け入れて+彼らを
ἐλάλει αὐτοῖς 三単未完+男複与格 彼は語りかけていた+彼らに
περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, 前+冠・女単属格+冠・男単属格 〜について+王国+神の
καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας 接+冠・男単対格+現分男複対格 そして+必要を+持つ者たちを
θεραπείας ἰᾶτο.女単対格+三単未完 奉仕を+彼は癒していた

スロージューサー訳
で群衆らは気づいて、彼らは彼について行った
そして彼らを受け入れて彼は神の王国について彼らに語りかけていた。
そして奉仕の必要を持つ者たちを彼は癒していた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-11.htm
0158エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:05:57.15ID:h3/tdrzX
784臨時で名無しです2022/05/28(土) 20:56:58.30ID:u5O8pC2l
ルカ9:12
Ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν.προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ.
ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας
καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν,
ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.
0159エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:06:22.08ID:h3/tdrzX
785臨時で名無しです2022/05/28(土) 21:29:42.74ID:u5O8pC2l
Ἡ δὲ ἡμέρα 冠・接・女単主格 で+日が
ἤρξατο κλίνειν.三単過中動+現不定 不定詞しはじめた+傾くこと
προσελθόντες δὲ 二過分男複主格+接 近づいて+で
οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ. 冠男複主格・数詞無変+三複過+男単与格 十二人は+言った+彼に
ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, 二単過命+冠・男単対格 あなたは去らせなさい+群衆を
ἵνα πορευθέντες 接+過分男複主格 〜のために+行くこと
εἰς τὰς κύκλῳ κώμας 前+冠・女複対格・〃 〜の中へ+回って+村々
καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν 接+男複対格+三複過接 そして+諸部落+彼らが宿泊した
καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν, 接+三複二過接+男単対格 そして+彼らが見つけた+食料を
ὅτι ὧδε 接+副 なぜなら+ここで
ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.前+男単与格+〃+一複現 〜に+寂れた+場所に+我々はいる

スロージューサー訳
で日が傾きはじめた。で近付いて12人は彼に言った。
「群衆を去らせてください。村々そして農村らへ彼らが宿泊し、そして彼らが食料見つけるために。
なぜならここで我々は寂れた場所にいますので。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-12.htm
0160エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:06:47.13ID:h3/tdrzX
786臨時で名無しです2022/05/28(土) 21:30:31.32ID:u5O8pC2l
ルカ9:13
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς. δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.
οἱ δὲ εἶπαν. οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο,
εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα.
0161エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:07:10.72ID:h3/tdrzX
787臨時で名無しです2022/05/28(土) 22:00:31.62ID:u5O8pC2l
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς. 三単二過+接+前+男複対格 彼は言った+で+〜へ向けて+彼ら
δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.二複二過命+男複与格+二複主格+二過不定 与えよ+彼らに+あなた方は+食べること
οἱ δὲ εἶπαν. 男複主格+接+三複二過 彼らは+で+言った
οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ 否定+三複現+一複属格+比較+接 それらは無い+私たちに+多くは+〜より
ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο,男複主格+数詞+接+男複主格+数 パンは+五+そして+魚は+二
εἰ μήτι 接+小辞 まさか〜でないなら
πορευθέντες ἡμεῖς 過分男複主格+一複主格 行って+私たちが
ἀγοράσωμεν 一複過接 私たちが買った
εἰς πάντα τὸν λαὸν 前+男単対格+冠・男単対格 〜のために+すべての+民
τοῦτον βρώματα.男単対格+中単対格 この+食物を

スロージューサー訳
で彼は彼らへ向けて云った。「お前たちが彼らに食べるものを与えなさい」
で彼らは彼に言った。「私たちにはパン五つそして魚二つより多くはありません。
まさか私たちが行ってこの民すべてのために食料を買うのでないなら」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-13.htm
0162エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/31(火) 06:03:45.55ID:bUazeyii
792臨時で名無しです2022/05/29(日) 23:13:57.07ID:BOS6KGj1
ルカ9:14
ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι.
εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.
κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας [ὡσεὶ] ἀνὰ πεντήκοντα.

ἦσαν γὰρ ὡσεὶ 三複未完+接+副 彼らはいた+なぜなら+約
ἄνδρες πεντακισχίλιοι. 男複主格+数詞 男らが+5000
εἶπεν δὲ 三単二過+接 彼は言った+で
πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.前+冠・男複対格+男単属格 〜へ向けて+弟子たち+彼の
κατακλίνατε αὐτοὺς 二複二過命+男複対格 あなた方は横たわれせよ+彼らを
κλισίας [ὡσεὶ] 女複対格+複 食事用長椅子を 組を+約
ἀνὰ πεντήκοντα.前+数詞 〜づつ+50

スロージューサー訳
なぜなら約5000の男らがいたからである。
で彼は弟子たちへ向けて云った。
「あなた方は、彼らを約50名づつグループにして座らせなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-14.htm
0163エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/31(火) 06:04:03.69ID:bUazeyii
796臨時で名無しです2022/05/30(月) 21:18:57.00ID:r6TMqgpG
ルカ9:15
καὶ ἐποίησαν οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας.

καὶ ἐποίησαν οὕτως 接+三複過+副 そして+彼らはした+このように
καὶ κατέκλιναν ἅπαντας.接+三複過+男複対格 そして+彼らは座わらせた+すべてを

スロージューサー訳
そして彼らはそのようにした。そして彼らは全員を座らせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-15.htm
0164エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/02(木) 18:49:16.77ID:QA7oVMez
799臨時で名無しです2022/05/31(火) 19:30:05.97ID:XM6TDRIt
ルカ9:16
λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας
ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς
καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ.

λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους 二過分男単主格+接+冠・数・男複対格 取って+で+五+パンらを
καὶ τοὺς δύο ἰχθύας 接+冠・数・男複対格 そして+二つ+魚らを
ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν 過分男単主格+前+冠・男単位格 見上げて+〜を+天
εὐλόγησεν αὐτοὺς 三単過+男複対格 彼は褒めた、祝福した+それらを
καὶ κατέκλασεν 接+三単過 そして+彼は割いた
καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς  接+三単未完+冠・男複与格 そして+彼は与えていた+弟子等に
παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ.二過不定+冠・男単与格 前へ置くために+群衆に

スロージューサー訳
で、五つのパンらと二つの魚らを取って、天を見上げて、それらを彼は祝福した。
そして彼は割いた。そして群衆の前に置くために弟子等に与えていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-16.htm
0165エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/02(木) 18:49:34.31ID:QA7oVMez
803臨時で名無しです2022/06/01(水) 22:28:10.74ID:AHIEWoox
ルカ9:17
καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες,
καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα.

καὶ ἔφαγον 接+三複二過 そして+彼らは食べた
καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, 接+三複過受+男複主格 そして+彼らは満腹した+皆が
καὶ ἤρθη 接+三単過受 そして+それは持ち上げられた
τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς 冠・過分中単主格+男複与格 有り余ったものが+彼らに
κλασμάτων 中複属格 かけららの
κόφινοι δώδεκα.男複主格+数詞無変 籠らが+12

スロージューサー訳
そして彼らは食べた。そして皆が満腹した。
そして彼らにあり余ったかけらの拾い集められると、籠が12であった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-17.htm
0166エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/03(金) 17:52:49.61ID:6zqMiDB2
807 名前:臨時で名無しです 2022/06/02(木) 20:05:48.99 ID:6T0QNN6c
ルカ9:18
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας
συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί,
καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων.τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι;

Καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それは起こった
ἐν τῷ εἶναι 前+冠・現不定 〜うちに+いること
αὐτὸν προσευχόμενον 男単対格+現分男単対格 彼を+祈っていること
κατὰ μόνας 前+属格 一人で
συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί, 三複未完+男単与格+冠・男複主格 彼らは集まっていた+彼に+弟子等が
καὶ ἐπηρώτησεν 接+三単過 そして+彼は尋ねた
αὐτοὺς λέγων. 男複対格+現分男単主格 彼らを+言うには
τίνα με λέγουσιν 疑男単対格+一単対格+三複現 誰を+私を+彼らは云っている
οἱ ὄχλοι εἶναι; 冠・男複主格+現不定 群衆らは+であると

スロージューサー訳
そしてそれは起こった。彼が一人で祈っている時に、弟子等が彼に集まって来た。
そして彼は彼らに尋ねて云うには
「群衆らは私を誰と言っているのですか?」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-18.htm
0167エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:19:41.89ID:3aqDk2jI
814臨時で名無しです2022/06/04(土) 19:59:10.37ID:16v7YxP+
ルカ9:19
οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν.
Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν,
ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.

οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν. 男複主格+接+過分男複主格+三複過 彼らは+で+答えて+彼らは云った
Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, 男単主格+冠・男単主格 イオーアンネースと+水沈め者と
ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, 男複主格+接+男単対格 他の者たちは+で+エーリアスと
ἄλλοι δὲ ὅτι 男複主格+接+接 他の者たちは+で+〜と
προφήτης 男単主格 予言者が
τις τῶν ἀρχαίων  男単主格+冠・男複属格 誰かが+昔の者らの
ἀνέστη.三単二過 彼は甦った

スロージューサー訳
で彼らは答えて云った。
「水沈め者のイオーアンネースと。で他の者たちは、エーリアスと。
で他の者たちは、昔の者の誰か予言者が蘇ったのだと」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-19.htm
0168エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:20:03.18ID:3aqDk2jI
815臨時で名無しです2022/06/04(土) 20:06:50.07ID:16v7YxP+
ルカ9:20
εἶπεν δὲ αὐτοῖς. ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;
Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν. τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ.

εἶπεν δὲ αὐτοῖς. 三単二過+接+男複与格 彼は言った+で+彼らに
ὑμεῖς δὲ τίνα 二複主格+接+男単対格 あなた方は+で+誰と
με λέγετε εἶναι;一単対格+二複現+現不定 私を+あなた方は言う+であること
Πέτρος δὲ 男単主格+接 ペトロスは+で
ἀποκριθεὶς εἶπεν. 過分男単主格+三単二過 答えて+彼は言った
τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ.冠・男単対格+冠・男単属格 クリストスと+神の

スロージューサー訳
で彼は彼らに云った。「であなた方は私を誰と言っているのですか」
でペテロスは答えて云った。「神のクリストスと」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-20.htm
0169エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:20:22.65ID:3aqDk2jI
819臨時で名無しです2022/06/05(日) 21:14:41.03ID:Jd+NQ4KP
ルカ9:21
ὁ δὲ ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο

ὁ δὲ 男単主格+接 彼は+で
ἐπιτιμήσας αὐτοῖς 過分男単主格+男複与格 与格を叱って+彼らに
παρήγγειλεν 三単過 彼は命じた
μηδενὶ λέγειν τοῦτο 否定代中与格+現不定+中単対格 誰も〜ない+言う事+このこと

スロージューサー訳
でで彼は彼らを叱って、「誰にもこのことを言ってはいけない」と彼は命じた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-21.htm
0170エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:17:42.34ID:IFvGJl3M
823臨時で名無しです2022/06/06(月) 20:14:52.31ID:6muAG3D8
ルカ9:22
εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν
καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων
καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
0171エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:01.57ID:IFvGJl3M
824臨時で名無しです2022/06/06(月) 20:44:23.44ID:6muAG3D8
εἰπὼν ὅτι 二過分男単主格+接 言うは+〜と
δεῖ 三単現 〜しなければならない
τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου 冠・男単対格+冠・男単属格 子を+人の
πολλὰ παθεῖν 中複対格+二過不定 多くを+受ける事
καὶ ἀποδοκιμασθῆναι 接+過不定受 そして+捨てられ
ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων 前+冠・男複属格 〜から+長老ら
καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων 接+男複属格+(〃+〃) そして+大祭司ら+そして+学者ら
καὶ ἀποκτανθῆναι 接+過不定受 そして+殺されて
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ 接+冠・女単与格+〃 そして+三+日で
ἐγερθῆναι.過不定受 目覚めて

スロージューサー訳
言うには
「人の子は多くを受けなければならない。そして長老ら、そして大祭司ら、そして学者らから
捨てられ、そして殺され、そして三日で目覚める」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-22.htm
0172エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:26.93ID:IFvGJl3M
827福音伝道2022/06/07(火) 20:01:28.67ID:8EhVeVdR
ルカ9:23
Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας. εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι,
ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν
καὶ ἀκολουθείτω μοι.
0173エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:58.95ID:IFvGJl3M
828臨時で名無しです2022/06/07(火) 20:21:05.92ID:8EhVeVdR
Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας. 三単未完+接+前+男複対格 彼は言っていた+で+〜へ向けて+すべての者
εἴ τις θέλει 接+男単主格+三単現 もし+誰かが+彼は欲する
ὀπίσω μου ἔρχεσθαι,前+一単属格+現不定 〜の後ろに+私の+やって来る
ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ 三単過命+男単対格+接 彼は否定しなさい+自分自身を+そして
ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ 三単過命+冠・男単対格+男単属格 彼は持ち上げなさい+杭を+自分の
καθ’ ἡμέραν 前+女単対格 毎日
καὶ ἀκολουθείτω μοι.接+三単現命+一単与格 そして+彼は従いなさい+私に

スロージューサー訳
で彼はすべての者に向けて云った。
「もし誰かが私の後について来たいと欲するならば、自分自身を否定しなさい。
そして毎日、自分の杭を持ち上げなさい。そして私に従いなさい」

https://biblehub.com/text/luke/9-23.htm
0174エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 20:25:37.27ID:IFvGJl3M
831 名前:臨時で名無しです 2022/06/08(水) 19:37:33.99 ID:wI8i1eUE
ルカ9:24
ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν.
ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ οὗτος σώσει αὐτήν.

ὃς γὰρ ἂν θέλῃ 男単主格+接+小辞+三単現接 〜する者は誰でも+なぜなら+彼は欲する
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 魂を+自分の
σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν.過不定+三単未+女単対格 救うことを+彼は滅ぼすであろう+それを
ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ 指示+接+小辞+三単過接 〜する者は誰でも+で+彼は滅ぼした
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 魂を+自分の
ἕνεκεν ἐμοῦ 準前+一単属格 〜のために+私の
οὗτος σώσει αὐτήν. 指示男単主格+三単未+女単対格 この者は+彼は救うであろう+それを

スロージューサー訳
なぜなら自分の魂をよくする者は誰でもそれを救うことを失うであろう。
で私のために自分の魂を失う者は誰であれ、この者はそれを救うであろう。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-24.htm
0175エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/11(土) 08:13:23.33ID:qRSibFM2
835臨時で名無しです2022/06/09(木) 21:31:41.67ID:gSUn4yEg
ルカ9:25
τί γὰρ ὠφελεῖται
ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον
ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς

τί γὰρ ὠφελεῖται 接+接+三単現受 何に+なぜなら+彼は益になる
ἄνθρωπος κερδήσας 男単主格+過分男単主格 人が+得て
τὸν κόσμον ὅλον 冠・男単対格+〃 世界を+すべてを
ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας 再帰対格+接+過分男単主格 自分自身を+で+失い
ἢ ζημιωθείς 接+過分受男単主格 あるいは+損なう

スロージューサー訳
なぜなら、人が全世界を得て、自分自身を失い、あるいは損なうならば、
何の益となるのか。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-25.htm
0176エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/11(土) 08:13:45.61ID:qRSibFM2
841臨時で名無しです2022/06/11(土) 08:01:03.46ID:Ac9xcXjp
ルカ9:26
ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους,
τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται,
ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ τοῦ πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων.

ὃς γὰρ ἂν 男単主格+(接)+小辞 (なぜなら)+〜する者は誰でも
ἐπαισχυνθῇ με 三単過接+一単対格 彼は恥じた+私を
καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους, 接+冠・男複対格+〃 そして+私の+ことばらを
τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 男単対格+(冠・男単主格+冠・男単属格) この者を+(子は+人の)
ἐπαισχυνθήσεται, 三単未 彼は恥じるであろう
ὅταν ἔλθῃ 接+三単二過接 〜する時+彼がやって来た
ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ  前+冠・女単与格+男単属格 〜の中で+栄光+彼の
καὶ τοῦ πατρὸς 接+冠・男単属格 そして+父の
καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων. 接+冠・男複属格+〃 そして+聖なる+使者らの

スロージューサー訳
私を、そして私の言葉を恥じる者は誰でも、自分と父と聖なる御使いらがやって来る
時に、この者を恥じるであろう。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-26.htm
0177エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/12(日) 21:31:24.01ID:wjsXP6Dx
843 名前:臨時で名無しです 2022/06/12(日) 13:05:09.69 ID:kK3ynHfm
ルカ9:27
λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς,
εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου
ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.

λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, 一単現+接+二複与格+副 私は言う+で+あなた方に+まことに
εἰσίν τινες 三複現+男複主格 彼らはいる+ある人々が
τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων 冠+副詞的属格+完分男複属格 ここで+立った
οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου 冠+(二重否定)+三複過接+女単属格 決して〜ない+彼らは属格を味わった+死の
ἕως ἂν ἴδωσιν 接+小辞+三複二過接 〜するまでは+彼らが見た
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の

スロージューサー訳
で私はまことにあなた方に云う。
「神の王国を見るまでは決して死なない者らがここに立っている」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-27.htm
0178エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/12(日) 21:31:42.39ID:wjsXP6Dx
844 名前:臨時で名無しです 2022/06/12(日) 13:30:23.91 ID:kK3ynHfm
ルカ9:28
Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ
[καὶ] παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον
ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

Ἐγένετο δὲ 三単二か+接 それが起こった+で
μετὰ τοὺς λόγους τούτους 前+冠・男複対格+〃 〜の後で+言葉ら+これらの
ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ副+女複主格+無変 大体+日々が+8
[καὶ] παραλαβὼν Πέτρον 接+二過分男単主格+男単主格 そして+連れて行く+ペトロスを
καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον 接+男単対格+接+男単対格 そして+イオーアンネースを+そして+イアコーボスを
ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος 三単二過+前+冠・中単対格 彼は登った+〜の中へ+山
προσεύξασθαι.過不定 祈るために

スロージューサー訳
で、これらの言葉の後で、だいたい八日後、
ペトロスを、そしてイオーアンネースを、そしてイアコーボスを連れて
彼は祈るために山へ登るということがあった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-28.htm
0179エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/15(水) 05:10:37.57ID:EMlPwNn4
847 名前:臨時で名無しです 2022/06/13(月) 20:03:07.01 ID:rHVy7786
ルカ9:29
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν
τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον
καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.

καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが起こった
ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν 前+冠・現不定・男単対格 〜のうちに+祈っていること+彼を
τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ冠・中単対格+冠・中単属格+男〃 外観が+顔の+彼の
ἕτερον 男単対格 異質の
καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ 接+冠・男単主格+男単属格 そして+衣服は+彼の
λευκὸς ἐξαστράπτων.形+現分男単主格 白く+輝くこと

スロージューサー訳
そして、彼が祈っていると、彼の顔の姿が異質なものとなり、
そして彼の衣服が白く輝くということが起こった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-29.htm
0180エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/15(水) 05:10:51.02ID:EMlPwNn4
850 名前:臨時で名無しです 2022/06/14(火) 20:55:04.28 ID:KS9ZCUUm
ルカ9:30
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ,
οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,

καὶ ἰδοὺ接+間 そして+見よ
ἄνδρες δύο 男複主格+数詞無変 男たちが+二人の
συνελάλουν αὐτῷ, 三複未完+男単与格 彼らは共に語り合った+彼に
οἵτινες ἦσαν 男複主格+三複未完 これらのものらは +彼らは〜であった
Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,男単主格+接+〃 モーウセース+そして+エーリアス

スロージューサー訳
そして見よ、二人の男たちが彼と共に語り合っていた。
この者たちはモーウセースそしてエーリアスであった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-30.htm
0181エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 04:59:57.36ID:zDZVe1xy
853臨時で名無しです2022/06/15(水) 21:21:12.75ID:6wkUocC+
ルカ9:31
οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ,
ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.

οἳ ὀφθέντες 男複主格+過分受男複主格 彼らは+見られて 現れて
ἐν δόξῃ ἔλεγον 前+女単与格+三複未完 〜の中で+栄光+彼らは語っていた
τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, 冠・女単対格+男単属格 終幕を+彼の
ἣν ἤμελλεν πληροῦν 女単対格+三単未完+現不定 〜ところを+彼がまさに不定詞しようとしていた+成就すること
ἐν Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜で+イエルーサレーム

スロージューサー訳
彼らは栄光の内に現れて、
彼がイエルーサレームでまさに成就しようとしていたことを語っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-31.htm
0182エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:00:18.28ID:zDZVe1xy
856臨時で名無しです2022/06/16(木) 20:23:23.80ID:QBGTM7hh
ルカ9:32
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ.
διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ
καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.

ὁ δὲ Πέτρος καὶ 冠・接+男単主格+接 で+ペトロス+そして
οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν 男複主格+前+男単与格+三複未完 彼らは+〜共に+彼と+彼らはいた
βεβαρημένοι ὕπνῳ. 完分受男複主格+男単与格 落ちてしまった+眠りに
διαγρηγορήσαντες δὲ 過分男複主格+接 目を覚ました時+で
εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ 三複二過+冠・女単対格+男単属格 彼らは見た+栄光を+彼の
καὶ τοὺς δύο ἄνδρας 接+冠・数詞・男複対格 そして+二人の+男らを
τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.冠・完分男複対格+男単与格 共に立っていた+彼と

スロージューサー訳
でペトロスそして彼と共にいた彼らは、眠りに落ちてしまった。で目を覚ました時、
彼の栄光そして彼と共に立っていた二人の男らを見た。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-32.htm
0183エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:00:31.56ID:zDZVe1xy
862臨時で名無しです2022/06/17(金) 20:57:29.67ID:+yMhd860
ルカ9:33
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ
εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐπιστάτα,
καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς,
μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.
0184エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:01:00.99ID:zDZVe1xy
863臨時で名無しです2022/06/17(金) 21:22:58.98ID:+yMhd860
καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが起こった
ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι 前+冠単与格・現不定受 〜に+離れ去さられた時
αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ 男複対格+前+男単属格 彼らを+〜から+彼の
εἶπεν ὁ Πέτρος 三単二過+冠・男単主格 彼は言った+ペトロスが
πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐπιστάτα,前+冠・男単対格+男単呼格 〜に向けて+イエースース+上に立つ方よ
καλόν ἐστιν ἡμᾶς 男単対格+三単現+一複対格 よいことを+それは〜である+私たちを
ὧδε εἶναι, 副+現不定 ここに+いること
καὶ ποιήσωμεν接+一複過接 そして+私たちはした
σκηνὰς τρεῖς,女複対格+〃 テントを+三張の
μίαν σοὶ 女単対格+二単与格 一張を+あなたに
καὶ μίαν Μωϋσεῖ 接+女単対格+男単与格 そして+一張を+モーウセースに
καὶ μίαν Ἠλίᾳ, 接+女単対格+男単与格 そして+一張を+エーリアスに
μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.否定+冠分男単主格+男単主格+三単現 解らなかった+ことを+彼が言っている

スロージューサー訳
そしてそれは起こった。彼から彼から離され去った時、ペトロスがイエースースに向けて言った。
「私たちがここに居ることは良い事です。私たちは三張のテントを建てましょう。
一つをあなたに。そして一つをモーウセースに。そして一つをエーリアスに。」
彼は自分が言っていることを理解して無かった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-33.htm
0185エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/19(日) 16:55:27.60ID:lr+A3oXy
866 名前:臨時で名無しです 2022/06/18(土) 20:50:27.64 ID:vTfH+EiM
ルカ9:34
ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς.
ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην.

ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος 中複対格+接+男単属格+現分男単属格 これらのことを+で+彼の+言っている時
ἐγένετο νεφέλη 三単二過+女単主格 それが生じた+雲が
καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς.接+三単未完+男複対格 そして+それが覆った+彼らを
ἐφοβήθησαν δὲ 三複過受+接 彼らは恐れた+で
ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς 前+冠・二過不定+男複対格 〜の中に+入った時+彼らを
εἰς τὴν νεφέλην.前+冠・女単対格 〜の中へ+雲

スロージューサー訳
これらのことを彼の語っている時、雲が生じた。
そしてそれが彼らを覆った。そして彼らが雲の中に入った時、彼らは恐れた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-34.htm
0186エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/20(月) 13:30:07.45ID:iROLQdYe
870臨時で名無しです2022/06/19(日) 23:16:31.42ID:bR7xLM1u
ルカ9:35
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα.
οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.

καὶ φωνὴ ἐγένετο 接+女単主格+三単二過 そして+声が+それが生じた
ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα.前+冠・女単属格+現分女単主格 〜から+雲+言うには
οὗτός ἐστιν  男単主格+三単現 この者は+彼は〜である
ὁ υἱός μου 冠・男単主格+一単属格 子+私の
ὁ ἐκλελεγμένος, 冠・冠分男単主格 選ばれし者
αὐτοῦ ἀκούετε.三単属格+二複現命 これの+あなた方は聞きなさい

スロージューサー訳
そして雲から声が生じた。云うには
「この者は私の子、選ばれし者。あなた方はこれに聞きなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-35.htm
0187ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/06/22(水) 09:28:22.33ID:9MesUhTm
871臨時で名無しです2022/06/20(月) 20:31:18.40ID:OA3xs74m
ルカ9:36
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος.
καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν
καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

καὶ ἐν τῷ γενέσθαι 接+前+冠・二過不定 そして+〜に+生じた時
τὴν φωνὴν 冠・女単対格 声を
εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. 三単過受+男単主格+形 見出された+イエースース+ただ一人が
καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν 接+男複主格+三複過 そして+彼らは+彼らは沈黙した
καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν 接+男単与格+三複過 そして+誰にも〜ない+彼らは知らせなかった
ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις 前+女複与格+冠・〃 〜に+それらの+日々に
οὐδὲν ὧν ἑώρακαν. 代+複属格+三複未完 何も〜ない+ことを+彼らが見てしまった

スロージューサー訳
そして声が生じた時、イエースース一人が見出された。
そして彼らは沈黙した。
そしてそれらの日々に彼らが見てしまったことを彼らは誰にも何も知らせなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-36.htm
0188ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/06/22(水) 09:28:40.45ID:9MesUhTm
874臨時で名無しです2022/06/21(火) 19:44:58.21ID:tszNDypX
ルカ9:37
Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους
συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς.

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それが起こった+で
τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ 冠・副・女単与格 次の日に
κατελθόντων αὐτῶν 二過分男複属格+男複属格 下って来た時+彼らの
ἀπὸ τοῦ ὄρους  前+冠・中単属格 〜から+山
συνήντησεν αὐτῷ 三単過+男単与格 彼は出迎えた+彼に
ὄχλος πολύς. 男単主格+形 群衆は+大勢の

スロージューサー訳
でそれが起こった。次の日に彼らが山から下って来ると
大勢の群衆が彼を出迎えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-37.htm
0189ロイヤル ◆a2MxVqu5YJ6d
垢版 |
2022/06/23(木) 06:52:56.48ID:AthuDv9a
878臨時で名無しです2022/06/22(水) 21:27:29.00ID:rZ+Mm+ah
ルカ9:38
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων. διδάσκαλε,
δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου 男単主格+前+冠・男単属格 男が+〜からの 〜うちの+群衆の
ἐβόησεν λέγων. 三単過+現分男単主格 彼は叫んだ+言うには
διδάσκαλε, 男単呼格 先生よ
δέομαί σου 一単現+二単属格 私は属格に願う+あなたの
ἐπιβλέψαι 二単過命中動 あなたは目を留めてください
ἐπὶ τὸν υἱόν μου, 前+冠・男単対格+一単属格 〜の上に+子+私の
ὅτι μονογενής 接+形容詞 なぜなら+一人子の
μοί ἐστιν, 一単与格+三単現 私に+彼は〜である

スロージューサー訳
そして見よ。群衆のうちの一人の男が叫んだ。云うには
「先生! 私はあなたにお願いします。私の子の上に目を留めてください。
なぜなら彼は私にとって一人子なのです」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-38.htm
0190日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/23(木) 22:13:00.15ID:AthuDv9a
881 名前:臨時で名無しです 2022/06/23(木) 21:38:04.88 ID:1E1jiL8x
ルカ9:39
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν
καὶ ἐξαίφνης κράζει
καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ
καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ’ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν

καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν 中単主格+三単現+男単対格 霊が+それが捕える+彼を
καὶ ἐξαίφνης κράζει 接+副+三単現 そして+突然に+それは大声で叫んだ
καὶ σπαράσσει αὐτὸν 接+三単現+男単対格 そして+それは引き裂いた 痙攣させた+彼を
μετὰ ἀφροῦ 前+男単属格 〜と共に+泡
καὶ μόγις ἀποχωρεῖ 接+副+三単現 そして+なかなか〜ない+それは離れ去る
ἀπ’ αὐτοῦ 前+男単属格 〜から+彼の
συντρῖβον αὐτόν 現分中単主格+男単対格 へし折り +彼を

スロージューサー訳
そして見よ。霊が彼を捕え、そして突然大声で叫ぶ。
そして泡とともに彼を痙攣させる
そしてそれは彼からなかなか離れないのです。彼をへし折るのです。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-39.htm
0191日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:19:33.55ID:32IDqlCQ
887臨時で名無しです2022/06/25(土) 22:23:08.91ID:aQ+JlXNZ
ルカ9:40
καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό,
καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν.

καὶ ἐδεήθην 接+一単過 そして+私は願った
τῶν μαθητῶν σου 冠・男複属格+二単属格 弟子たちに+あなたの
ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό, 接+三複二過接+中単対格 〜ように+彼らが追い出した+それを
καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν.接+否定+現分中単主格 そして+できなかった

スロージューサー訳
そして私はあなたの弟子たちにそれを追い出すように願った。
そして彼らはできなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-40.htm
0192日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:19:50.46ID:32IDqlCQ
888臨時で名無しです2022/06/25(土) 22:46:02.93ID:aQ+JlXNZ
ルカ9:41
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν.
ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς
καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου.

ἀποκριθεὶς δὲ 過分単単主格+接 答えて+で
ὁ Ἰησοῦς εἶπεν. 冠・男単主格+三単二過 イエースースは+彼は言った
ὦ γενεὰ ἄπιστος 間+女単呼格+形 おー+時代よ+不信仰な
καὶ διεστραμμένη, 接+完分受女単主格 そして+捻じ曲げられた
ἕως πότε 接+副 〜まで+いつ
ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς  一単未+前+二複対格 私はいるのであろう+〜の傍らに+あなたがた
καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; 接+一単未中動+二複属格 そして+私は我慢するのであろう+あなたがたの
προσάγαγε ὧδε 二単二過命+副 あなたは連れて来なさい+ここへ
τὸν υἱόν σου.冠・男単対格+二単属格 息子を+あなたの

スロージューサー訳
でイエースースは答えて云った。
「おー、不信仰で捻じ曲げられた時代よ。いつまで私はあなた方のそばにいるのであろうか。
そして私はあなたがたに我慢するのであろうか。あなたはあなたの息子をここへ連れて来なさい。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-41.htm
0193日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:20:03.59ID:32IDqlCQ
895臨時で名無しです2022/06/26(日) 21:58:19.28ID:72iky/Cr
ルカ9:42
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν.
ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ
καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.

ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ 前+接+現分(男単属格)+(〃) 〜時に+で+近づいた+彼の
ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον 三単過+男単対格+冠・中単主格 それは引き倒した+彼を+神霊は
καὶ συνεσπάραξεν. 接+三単過 そして+それは麻痺させた
ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς 三単過+接+冠・男単主格 彼は叱った+で+イエースースは
τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ (冠・中単与格)+(〃) 霊を+不浄なるものを
καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα  接+三単過+冠・男単位格 そして+彼は癒した+男の子を
καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は返した+彼を
τῷ πατρὶ αὐτοῦ.冠・男単与格+男単属格 父に+彼の

スロージューサー訳
で、彼の近付いた時、神霊はその子を引き倒し痙攣させた。
で、イエースースは不浄なる霊を叱った。
そして男の子を癒した。そしてその子の父に彼を返した。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-42.htm
0194日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/28(火) 09:12:46.12ID:fxOefkqF
898 名前:臨時で名無しです 2022/06/27(月) 22:19:03.81 ID:TKa51U25
ルカ9:43
ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ.
Πάντων δὲ θαυμαζόντων ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει εἶπεν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.

ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες 三複未完受+接+男複主格 彼らは驚愕させられていた+で+皆たちは
ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ.前+冠・女単与格+冠・男単属格 〜の理由で+壮大+神の
Πάντων δὲ θαυμαζόντων (男複属格)+接+現分(〃) 彼の+で+不思議に思って
ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει 前+中複与格+〃+三単未完 〜に+すべて+ところのものに+彼がした
εἶπεν 三単二過 彼は言った
πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ前+冠・男複対格+男単属格 〜に向けて+弟子たち+自分の

スロージューサー訳
で皆は神の壮大さのために驚愕させられていた。
で彼が為したことすべてに不思議に思っていた。
彼は自分の弟子たちに向けて言った。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-43.htm
0195日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:42:55.84ID:rt5ZKSl8
903臨時で名無しです2022/06/29(水) 19:24:48.08ID:tvRmqWJr
ルカ9:44
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους.
ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.

θέσθε ὑμεῖς 二複二過命中動+二複主格 あなたがは置きなさい+あなたがたは
εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν 前+冠・中複対格+二複属格 〜の中へ+両耳+あなたがたの
τοὺς λόγους τούτους. 冠・中複対格+〃 ことばらを+これらの
ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 冠・接・男単主格+冠・男単属格 なぜなら+子は+人の
μέλλει παραδίδοσθαι 三単現+現不定受 彼はまさに不定詞しようとしている+引き渡される
εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.前+女複対格+男複属格 〜の中へ+両手+人々の

スロージューサー訳
あなた方はこれらの言葉を両耳に留めなさい。
なぜなら人の子は人々の両手の中へまさに引き渡されとしているのだから。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-44.htm
0196ピースインフィニティ
垢版 |
2022/07/03(日) 08:43:17.70ID:rt5ZKSl8
904臨時で名無しです2022/06/29(水) 19:40:39.56ID:tvRmqWJr
ルカ9:45
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα τοῦτο
καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ’ αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό,
καὶ ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτὸν περὶ τοῦ ῥήματος τούτου.

οἱ δὲ ἠγνόουν 男複主格+接+三複未完 彼らは+で+彼らは知らないでいた
τὸ ῥῆμα τοῦτο 冠・中単対格+〃 言葉を+この
καὶ ἦν 接+三単未完 そして+それは〜した
παρακεκαλυμμένον ἀπ’ αὐτῶν 完分受中単主格+前・男複属格 覆われていた+〜から+かれれら
ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό, 前+否定+三複二過接+三単対格 〜のように+彼らが知覚しない+それを
καὶ ἐφοβοῦντο 接+三複未完受 そして+彼らは恐れていた
ἐρωτῆσαι αὐτὸν 過去不定+男単対格 対格に尋ねること+彼を
περὶ τοῦ ῥήματος τούτου. 前+冠・中単属格+〃 〜について+言葉+これらの

スロージューサー訳
が彼らはこの言葉を理解しないでいた。
そして彼らがそれを知覚しないように彼らから覆われていた。
そして彼らは、これらの言葉について彼に尋ねることを恐れていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-45.htm 
0197ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/03(日) 08:43:43.84ID:rt5ZKSl8
907臨時で名無しです2022/06/30(木) 20:11:12.91ID:bTtRZRG0
ルカ9:46
Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς,
τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν.

Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς 三単二過+接+男単主格 それが入り込んだ+で+思案が
ἐν αὐτοῖς, 前+男複与格 〜中で+彼らの
τὸ τίς 冠+疑 誰が
ἂν εἴη 小辞+三単現希求法 〜か+彼はであろう
μείζων αὐτῶν.比較中単主格+男複属格 より大いなる者+自分たちの

スロージューサー訳
で彼らの中で思案が入り込んだ。
「誰が自分たちのうちでより大いなる者であろうか」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-46.htm
0198日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:07.63ID:rt5ZKSl8
912臨時で名無しです2022/07/02(土) 07:16:17.57ID:/3/WsQ6e
ルカ9:47
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν,
ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ’ ἑαυτῷ

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς 冠・接・男単主格+冠分男単主格 で+イエースースは+わかって
τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, 冠・男単対格+冠・女単属格+男複属格 思案を+心の+彼らの
ἐπιλαβόμενος παιδίον 二過分男単主格+中単対格 捕まえて+幼児を
ἔστησεν αὐτὸ 三単過+中単対格 彼は立たせた+彼を
παρ’ ἑαυτῷ 前+男単与格 〜の傍らへ+自分自身の

スロージューサー訳
でイエースースは彼らの心の思索がわかって
幼児を取り上げて自分自身の傍らへと立たせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-47.htm
0199日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:27.46ID:rt5ZKSl8
913臨時で名無しです2022/07/02(土) 21:11:21.77ID:/3/WsQ6e
ルカ9:48
καὶ εἶπεν αὐτοῖς. ὃς ἐὰν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου,
ἐμὲ δέχεται. καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται, δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.
ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων οὗτός ἐστιν μέγας.
0200神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:46.40ID:rt5ZKSl8
914臨時で名無しです2022/07/02(土) 21:47:20.79ID:/3/WsQ6e
καὶ εἶπεν αὐτοῖς. 接+三単二過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
ὃς ἐὰν δέξηται 関+小辞代+三単過接 〜者は誰でも+彼は受け入れた
τοῦτο τὸ παιδίον 中単対格+冠・中単対格 この+幼児を
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου,前+冠・中単与格+一単属格 〜の理由で+名前+私の
ἐμὲ δέχεται. 一単対格+三単現 私を+彼は受け入れる
καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται, 接+(関・小辞)+三単過接 そして+(〜者は誰でも)+私を+彼は受け入れた
δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.三単現+冠・過分男単対格+対格 彼は受け入れる+遣わした者を+私を
ὁ γὰρ μικρότερος 冠・接・比較級 なぜなら+より小さい者は
ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων 前+男複与格+二複与格+現分男複主格 〜の中で+みんなの+あなた方+存在する者は
οὗτός ἐστιν μέγας.男単主格+三単現+形 この者は+彼は〜である+大きい

スロージューサー訳
そして彼は彼らに云った。「この幼児を私の名前故に受け入れた者は誰でも
私を受け入れたのである。そして私を受け入れた者は誰でも私を遣わした方を受け入れたのである。
なぜならあなた方みんなの内でより小さく存在する者は、この者が最も大きいのである」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-48.htm
0202ピースインフィニティ
垢版 |
2022/07/13(水) 17:30:05.03ID:uqCoLNgj
918臨時で名無しです2022/07/03(日) 22:36:05.42ID:/dziQeXc
ルカ9:49
Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰωάννης εἶπεν. ἐπιστάτα,
εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν,
ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ μεθ’ ἡμῶν.

Ἀποκριθεὶς δὲ 過分男単主格+接 答えて+で
Ἰωάννης εἶπεν. 男単主格+三単二過 イオーアンネースは+彼は言った
ἐπιστάτα, 男単呼格 管理者よ 上に立つ者よ 先生よ
εἴδομέν τινα 一複二過+男単対格 我々は見た+ある者を
ἐν τῷ ὀνόματί σου 前+冠・中単与格+二単属格 〜において+名前+あなたの
ἐκβάλλοντα δαιμόνια 現分男単対格+中複対格 追い出しているのを+神霊らを
καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, 接+一複未完+男単対格 そして+我々は妨げた+彼を
ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ接+否定+三単現 なぜなら+彼は従わない
μεθ’ ἡμῶν. 前+二複属格 〜と共に+我々と

スロージューサー訳
でイオーアンネースは答えて云った。
「管理者よ、あなたの名前で神霊ども追い出しているある者を私たちは見ました。
私たちは彼を妨げました。なぜなら彼は私たちと共に従わないからです」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-49.htm
0203日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/13(水) 17:30:33.18ID:uqCoLNgj
927臨時で名無しです2022/07/04(月) 19:14:21.40ID:7dcD0KU5
ルカ9:50
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς.μὴ κωλύετε.
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ’ ὑμῶν, ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν.

εἶπεν δὲ 三単二過+接 彼は言った+で
πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς.前・男単対格+冠・男単主格 〜へ向けて+彼+イエースースは
μὴ κωλύετε.否定+二複現命 あなた方は妨げるな
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν 男単主格+接+否定・三単現 この者は+なぜなら+彼は〜ではない
καθ’ ὑμῶν, 前+二複属格 〜逆らって+あなた方の
ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν.前+二複属格+三単現 〜の益の為に+あなた方の+彼は〜である

スロージューサー訳
でイエースースは彼へ向けて云った。
「妨げてはならない。なぜならば、あなた方に逆らってない者は、あなた方の益となるからである」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-50.htm
0204ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:04.59ID:uqCoLNgj
930臨時で名無しです2022/07/05(火) 20:02:28.49ID:MYd8XCFZ
ルカ9:51
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ
καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ.

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それが起こった+で
ἐν τῷ συμπληροῦσθαι 前+冠・現不定受 〜に+満たされた時
τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ 冠・女複対格+冠・女単属格+男単属格 日々が+取り上げの+彼の
καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον 接+男単主格+冠・中単対格 そして+彼は+顔を
ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι 三単過+冠・現不定 彼は堅くした+行くために
εἰς Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜へ+イエルーサレーム

スロージューサー訳
で、彼の取り上げの日々が満たされた時、
彼はイエルーサレームへ行くために顔を堅くした。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-51.htm
0205ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:25.82ID:uqCoLNgj
935臨時で名無しです2022/07/06(水) 19:06:05.00ID:HYrTTcUY
ルカ9:52
Καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ.
καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαριτῶν ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ.

Καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους 接+三単過+男複対格 そして+彼は遣わした+使者らを
πρὸ προσώπου αὐτοῦ. 前+中単属格+男単属格 〜より先に+顔の+彼の
καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον 接+過分男複主格+三複二過 そして+進んで+彼らは入って行った
εἰς κώμην Σαμαριτῶν 過不定+前・女単対格+ +〜の中へ+村+サマリアの
ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ.副+過不定+男単与格 〜のように+準備すること+彼に

スロージューサー訳
そして彼は死者らを彼の顔より先に遣わした。
そして彼らは進んで、サマリアの村へ入って行った。彼に準備するために。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-52.htm
0206ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:52.76ID:uqCoLNgj
938臨時で名無しです2022/07/07(木) 19:52:29.83ID:+0g3/7zx
ルカ9:53
καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν,
ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ.

καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, 接+否定・三複過+男単対格 そして+彼らは受け入れなかった+彼を
ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ 接+冠・中単主格+男単属格 なぜなら+顔が+彼の
ἦν πορευόμενον 三単未完+現分中単主格 それが〜であった+進んで行った
εἰς Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜の中へ+イエルーサレーム

スロージューサー訳
そして彼らは彼を受け入れなかった。
なぜならば彼の顔がイエルーサレームへと進んでいたからである

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-53.htm
0207ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:09.41ID:uqCoLNgj
946臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:01:08.42ID:A9cYxw46
ルカ9:54
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν. κύριε,
θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς ;

ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ二過分男複主格+冠・男複主格 見て+で+弟子等が
Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης 男単主格+接+〃 イアコーボスが+そして+イオーアンネースが
εἶπαν. κύριε, 三複過+男単呼格 彼らは云った+主よ
θέλεις εἴπωμεν 二単現+一複二過接 あなたは欲する+私たちは云った
πῦρ καταβῆναι 中単主格+二過不定 火が+降って
ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ 前+冠・男単属格 〜から+天
καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς ;接+過不定+男複対格 そして+滅ぼす+彼らを

スロージューサー訳
で弟子等が、イアコーボスそしてイオーアンネースが見て
「天から火を降して、そして彼らを滅ぼす」と私たちが言った事をあなたは欲しますか

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-54.htm
0208ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:32.50ID:uqCoLNgj
947臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:09:48.14ID:A9cYxw46
ルカ9:55
στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς.

στραφεὶς δὲ 二過分受男単主格+接 振り向いて+で
ἐπετίμησεν αὐτοῖς.三単過+男複与格 彼は与格を叱った+彼らに

スロージューサー訳
で振り向いて、彼は彼らを叱った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-55.htm
0209ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:54.46ID:uqCoLNgj
948臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:18:50.25ID:A9cYxw46
ルカ9:56
καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.

καὶ ἐπορεύθησαν 接+三単過 そして+彼は赴いた
εἰς ἑτέραν κώμην.前+女単対格+〃 〜の中へ+他の+村

スロージューサー訳
そして彼は他の村へ赴いた

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-56.htm
0210ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:33:20.12ID:uqCoLNgj
951臨時で名無しです2022/07/11(月) 19:52:12.06ID:tG+ASFAV
ルカ9:57
Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν.
ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.

Καὶ πορευομένων αὐτῶν 接+現分男複属格+男複属格 そして+進んで行く+彼らの
ἐν τῇ ὁδῷ 前+冠・女単与格 道中で
εἶπέν τις πρὸς αὐτόν.三単二過+男単主格+前・男単対格 彼は言った+ある者が+〜に向けて+彼
ἀκολουθήσω σοι 一単未+二単与格 私は従うだろう+あなたに
ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.(関係副+接)+二単現接 (〜どこへでも)+あなたが出向く

スロージューサー訳
そして彼らが進んでいく道すがら、ある者が彼に向けて云った
「あなたが出向くどこへでも私は従うでしょう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-57.htm
0211ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:33:45.19ID:uqCoLNgj
954臨時で名無しです2022/07/12(火) 22:11:25.43ID:zBUhwewX
ルカ9:58
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις,
ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. 接+三単二過+男単与格+冠・男単主格 そして+言った+彼に+イエースースは
αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν 冠・女複主格+男複対格+三複現 狐らは+巣穴らを+持つ
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ 接+冠・中複主格+冠・男単属格 そして+飛ぶモノたちは+天の
κατασκηνώσεις, 仮小屋らを
ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 冠・接・男単主格+冠・男単属格 で+子は+人の
οὐκ ἔχει 否定+三単現 彼は持たない
ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.関係副+冠・女単対格+三単現接 どこに+頭を+彼は曲げる

スロージューサー訳
そしてイエースースは彼に言った。「狐らは巣穴を持つ。
そして空の飛ぶモノらは仮住まいを。
が、人の子は頭を枕する場所を持たない。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-58.htm
0215
垢版 |
2022/09/29(木) 02:30:16.93ID:gWdecAnn
0218神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/10/19(水) 10:11:48.15ID:8BcmILFP
age
0219
垢版 |
2023/01/15(日) 13:26:25.22ID:KamMDRsT
手短かに私どもがイエス様から直接お聞きした事、パウロさんに伝言お願いいたします。

聖書は最初と最後が対。同じ事象が書かれてる。私は初めから終わりのことを示そうとあの方が言われた通り。

創世記と黙示録は対。
新エルサレム×父なる神様の天地創造。主権:父なる神様(サタン存在なし)
千年王国×主なる神様の天地創造。主権:主なる神様
千年王国×エデン(サタン存在ありしかし人に関与不可)
携挙×エノク(ほとんど言及されない奥義)
患難期生き延びる人×ノア(父なる神様の羊)
この聖書はノアの話である×患難期に生き延びる選民の話である

主なる神様の羊はアダムとイブから出た者の子孫の中から。園の管理、千年王国の管理。
父なる神様の羊は自然の人。最初から男と女別に作られた。この地を治める。

この世界は
父なる神様の羊(弟子タイプ)
イエスの子供(癒された者)
仔犬(真実に必死ですがる自然の人の中の予定外の人)
自然の人(聖書に関与せず自然に生まれ自然に土に帰る人)
羊の皮を被った狼(世の支配者含むサタンの子供たち)

この登場人物達へのイエス様の言葉を区別して
聖書を読めば今までと全く違ったものが見えてくるとパウロさんにお伝えください。
幼子はイエスの羊。パウロ(父なる神様の羊は牧者、イエスの羊を飼う。新郎側介添人)
弟子と子供を混合しない。別物。
0220神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/01/15(日) 14:03:18.20ID:DTLlKeF4
♪ ♪   \\ ♪    お~布施は続く~よ~ ど~こま・で・も~  ♪.// ♪  ♪
  ♪        \\ ♪                      ♪// ♪
       ♪    ∧ ∧     ∧ ∧   ∧ ∧     ∧ ∧    ∧ ∧     ∧∧  ♪
   ♪    ∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*) ♪
        (゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧
      ♪ ∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)♪
  ─♪──(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U
          |  U.|  | |  U |  ||  U. |  ||  U. |  ||  U. |   || U. |   |~♪
    ♪    |  | U U. |  | U U |   | U U |   | U U |  | U U |  | U U ♪
         U U      U U       U U      U U       U U     U U


https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png

だいっ!、だいっ!、だいっ!
だいっ!、だいっ!、だいっ!
だいっ!、だいっ!、だいっ!
宗教版NO1エロキタス様のお通りだいっ????!!!!!!
0221
垢版 |
2023/01/21(土) 14:25:07.51ID:ekzFNL2S
お恥ずかしい、私ペテロさんにお伝えすることをうっかりパウロさんに先にお伝えしてくださいと言ってしまいました。

また手短かに概要を書き送りますのでペテロさんとそしてご一緒の皆さんにお伝えくださいますか。

「また、弟子たちに言われた。「あなたがたのうちのだれかに友達がいて、真夜中にその人のところに行き、
次のように言ったとしよう。『友よ、パンを三つ貸してください。 旅行中の友達がわたしのところに立ち寄ったが、
何も出すものがないのです。』 すると、その人は家の中から答えるにちがいない。
『面倒をかけないでください。もう戸は閉めたし、子供たちはわたしのそばで寝ています。
起きてあなたに何かをあげるわけにはいきません。』 しかし、言っておく。
その人は、友達だからということでは起きて何か与えるようなことはなくても、
しつように頼めば、起きて来て必要なものは何でも与えるであろう。」
ルカによる福音書 11:5-8 新共同訳

弟子たち=父なる神様の羊、友=イエス様、真夜中=大艱難の7年間、パン=神様の導き、旅行中の友達=邦人
家の中=父なる神様の所、戸は閉めた=携挙終了、しつように頼む=本当の信仰から来る強い祈り、絶えず祈り続ける

またこちらで伝言お願いいたします。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています