X



トップページ心と宗教
272コメント339KB
聖書を根底から学ぶスレ13
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 09:30:31.05ID:vHB5JCpF
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。

聖書を根底から学ぶスレ
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1461407810/
マタイ1:1~5:37 ダニエル
マタイ5:38 まちまり

前スレ 聖書を根底から学ぶスレ12
マルコ10:30−マルコ16:20 ルカ1:1-ルカ6:49
0002神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 09:41:45.13ID:vHB5JCpF
聖書を根底から学ぶスレ2
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1466377885/
マタイ5:39 スロージューサー訳開始 マタイ6:12まで
聖書を根底から学ぶスレ3
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468065933/l50
マタイ6:13-22
聖書を根底から学ぶスレ4
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468921698/l50
スロージューサー訳マタイ6:23-7:2
聖書を根底から学ぶスレ5
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1469419570/l50
スロージューサー訳マタイ7:1-7:17

聖書を根底から学ぶスレ6
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1471371618/l50
スロージューサー訳マタイ7:18-7:25
聖書を根底から学ぶスレ7
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472095192/
スロージューサー訳マタイ7:26-8:2

聖書を根底から学ぶスレ8
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472536669/
スロージューサー訳マタイ8:3-10:33

聖書を根底から学ぶスレ9
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1473040497/l50
スロージューサー訳マタイ10:34-マタイ18:26

聖書を根底から学ぶスレ10
ttps://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1502280020/l50
スロージューサー訳マタイ18:27-25:26
聖書を根底から学ぶスレ11
マタイ25:27-28:20 1:1-5:38 マルコ1:1-10:29
ttps://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1531964598/

前スレ
マルコ10:30−マルコ16:20 ルカ1:1-ルカ6:49
ttps://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1593723623/
0003神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 10:21:30.31ID:vHB5JCpF
ttp://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/
ネストレ−アーラントのThe 28 Edition

ttp://www.sacred-texts.com/bib/poly/index.htm
旧約はKJV・70人訳ギリシア語・ヘブライ語・ウルガタ(ラテン語)併記
新約はギリシア語・KJV・ウルガタ併記

https://biblehub.com/text//luke/
Bible Hubサイトのテキストアナライズのページ ルカ版

ttps://www64.atwiki.jp/gentoo64/pages/1.html
My聖書研究デスク
0004神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 12:12:58.51ID:vHB5JCpF
ルカ7:1
Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ εἰς τὰς ἀκοὰς τοῦ λαοῦ,
εἰσῆλθεν εἰς Καφαρναούμ.

Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν 接+三単過 〜した時+それは満たした
πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ 中腹対格+冠・〃+男単属格 すべて+ことばら+彼の
εἰς τὰς ἀκοὰς τοῦ λαοῦ, 前+冠・女複対格+冠・男単属格 〜の中へ+聴覚らの+民の
εἰσῆλθεν εἰς Καφαρναούμ.三単過+前+無変 彼は入って行った+〜の中へ+カファルナウーム

スロージューサー訳
彼が彼の諸発言で彼らの聴覚の中を満たしたとき、
彼はカファルナウームへはいって行った。

参考に
https://biblehub.com/text//luke/7-1.htm
0005神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 12:26:44.24ID:vHB5JCpF
ルカ7:2
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν,
ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

Ἑκατοντάρχου δέ τινος男単属格+接男単属格 百人隊長の+で+誰かの
δοῦλος κακῶς ἔχων 男単主格+副+現分男単主格 奴隷が+悪く+持っている
ἤμελλεν τελευτᾶν, 三単未完+現不定 まさに不定詞しようとしていた+終わること
ὃς ἦν αὐτῷ 指示男単主格+三単未完+男単与格 その者は+彼は〜していた+彼に
ἔντιμος.形 尊敬されている 大切な

スロージューサー訳
である百人隊長の奴隷が悪い状態であった。まさに終わろうとしていた。
その者は彼にとって大切な者であった。

参考に
https://biblehub.com/text//luke/7-2.htm
0006神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/03(木) 20:59:44.18ID:iPztRc24
ルカ7:3
ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ
ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων
ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αὐτοῦ.

ἀκούσας δὲ 過分男単主格+接 聴いて+で
περὶ τοῦ Ἰησοῦ 前+冠・男単属格 〜について+イエースースの
ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν 三単過+前+男単対格 彼は派遣した+〜向けて+彼
πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων 比較男複対格+冠・女複属格 長老らを+イーウダイアの
ἐρωτῶν αὐτὸν 現分男単主格+男単対格 願った+彼に
ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ 接+二過分男単主格+三単過接 〜のように+やって来て+彼は救った
τὸν δοῦλον αὐτοῦ.冠・男単対格+男単属格 奴隷を+彼の

スロージューサー訳
でイエースースについて聞いて、彼へ向けてイウーダイアの長老たちを彼は派遣した。
やって来て彼の奴隷を救うように彼に願った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-3.htm
0009神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/05(土) 07:54:27.00ID:nT0VG7HL
聖書とは、太陽信仰を偽ユダヤ(悪魔崇拝)がアレンジした偽書。
目的は、反抗、挑戦しない悪魔の奴隷家畜ゴイム大量生産。
歯向かうユダヤキリストイスラム教徒は偽ユダヤ悪魔が皆殺し。

ツァイトガイスト Zeitgeist 日本語字幕わかりやすい版 2007 で検索
0011神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/05(土) 10:44:16.48ID:k/PWUtU7
ルカ7:4
οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν
παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως
λέγοντες ὅτι ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο.

οἱ δὲ παραγενόμενοι 男複主格+接+二過分男複主格 彼らは+で+やって来て
πρὸς τὸν Ἰησοῦν 前+冠・男単対格 〜へ向けて+イエースース
παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως 三複未完+男単対格+副 彼らは助けを求めた+彼を+熱心に
λέγοντες ὅτι 現分男複主格+接 云うには+〜と
ἄξιός ἐστιν 形+三単現 価値がある+彼は〜である
ᾧ παρέξῃ τοῦτο男単与格+二単未中道+中単対格 彼に+あなたが提供するであろう+このことを

スロージューサー訳
で彼らはイエースースへ向けてやって来て
彼らは熱心に彼に対して助けを求めた。云うには、
「彼にこのことをあなたが提供するだろう価値があります」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-4.htm
0012美魔女
垢版 |
2022/02/05(土) 11:58:00.57ID:XQdQzFFk
原罪の本質とは神に等しき善悪の知識を得る知恵の実を食べて何が善悪かを自分で決めるという自分を神とすること、

つまり神への反逆のことです。
0013神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/05(土) 20:34:47.82ID:k/PWUtU7
ルカ7:5
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.

ἀγαπᾷ γὰρ 三単現+接 彼は愛する+なぜなら
τὸ ἔθνος ἡμῶν 冠・中単対格+一単属格 民族を+私たちの
καὶ τὴν συναγωγὴν 接+冠・女単対格 そして+会堂を
αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.男単主格+三単過+一複与格 彼は+彼は建てた+私たちに

スロージューサー訳
なぜなら彼は私たちの民族を愛しており、そして私たちに会堂を建ててくれのです

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-5.htm
0014神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/06(日) 05:36:29.33ID:SI311r89
聖書とは、太陽信仰を偽ユダヤ(悪魔崇拝)がアレンジした偽書。
目的は、反抗挑戦しない奴隷家畜ゴイム大量生産。
歯向かうユダヤキリストイスラム教徒は偽ユダヤ悪魔が皆殺し。

ツァイトガイスト Zeitgeist 日本語字幕わかりやすい版 2007 で検索
0015神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/06(日) 10:49:01.79ID:XOOobcp0
ルカ7:6
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐπορεύετο σὺν αὐτοῖς.
ἤδη δὲ αὐτοῦ οὐ μακρὰν ἀπέχοντος ἀπὸ τῆς οἰκίας
ἔπεμψεν φίλους ὁ ἑκατοντάρχης λέγων αὐτῷ.
κύριε, μὴ σκύλλου,
οὐ γὰρ ἱκανός εἰμι ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου εἰσέλθῃς

ὁ δὲ Ἰησοῦς 冠・接・男単主格 で+イエースースが
ἐπορεύετο σὺν αὐτοῖς.三単未完+前+男複与格 彼は赴いていた+〜と共に+彼らに
ἤδη δὲ αὐτοῦ 副+接+男単属格 既に+で+彼の
οὐ μακρὰν ἀπέχοντος 否定+副+現分男単属格 遠くに+離れてない
ἀπὸ τῆς οἰκίας 前+冠・女単属格 〜から+その家
ἔπεμψεν φίλους 三単過+女複対格 彼は派遣した+友人らを
ὁ ἑκατοντάρχης λέγων αὐτῷ. 冠・男単主格+現分男単主格+三単与格 百人隊長は+言うには+彼に
0016神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/06(日) 11:01:44.92ID:XOOobcp0
κύριε, 男単呼格 主よ
μὴ σκύλλου, 否定+二単現命中動 あなたが煩わされませんように
οὐ γὰρ ἱκανός εἰμι 否定+接+形+三単現 なぜなら+価値が+それはありません
ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου 接+前+冠・女単対格+一単属格 〜ために+下に+屋根+私の
εἰσέλθῃς 二単二過接 あなたが入って行った

スロージューサー訳
でイエースースが彼らと共に赴いていた。
でその家から遠くに離れてない頃に
百人隊長が友人たちを派遣して彼に言うには
「主よ、あなたが煩わせませんように。
なぜならば私の屋根の下には入っていただくあなたに入って頂く値打ちがありません。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-6.htm
0017神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/06(日) 11:35:14.12ID:XOOobcp0
ルカ7:7
διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν.
ἀλλ’ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήτω ὁ παῖς μου.

διὸ οὐδὲ 接+否定小辞 それ故+また〜ない
ἐμαυτὸν ἠξίωσα 再帰代一男対格+一単過 私自身を+私は属格を価値があると認める
πρὸς σὲ ἐλθεῖν.前+二単対格+二過不定 〜に向けて+あなたに+やって来ること
ἀλλ’ εἰπὲ λόγῳ, 接+二単二過命+男単対格 むしろ+あなたは言え+言葉を
καὶ ἰαθήτω 接+三単過命受 そして+彼は治療された
ὁ παῖς μου.冠・男単主格+一単属格 僕が+私の

スロージューサー訳
それ故、またあなたの側にやって来る価値が私自身にあると私は認めません
むしろ言葉をあなたは言ってください
「そして、私の僕が癒されよ」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-7.htm
0018神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/07(月) 06:43:55.59ID:QHL44uNO
ルカ7:8
καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν
τασσόμενος ἔχων ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας,
καὶ λέγω τούτῳ. πορεύθητι, καὶ πορεύεται,
καὶ ἄλλῳ. ἔρχου, καὶ ἔρχεται,
καὶ τῷ δούλῳ μου. ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ.
0019神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/07(月) 06:54:36.15ID:QHL44uNO
καὶ γὰρ ἐγὼ 接+接+一単主格 〜も+なぜなら+私が
ἄνθρωπός εἰμι 男単主格+一単現 人間+私は〜である
ὑπὸ ἐξουσίαν 前+女単対格 〜の下に+権威
τασσόμενος ἔχων 現分受男単主格+現分男単主格 整列させる+持つ
ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας,前+再帰対格+ 〜の下に+私自身の+
καὶ λέγω τούτῳ.
πορεύθητι,
καὶ πορεύεται,
καὶ ἄλλῳ. ἔρχου, καὶ ἔρχεται,
καὶ τῷ δούλῳ μου. ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ.
0020神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/07(月) 07:06:08.71ID:QHL44uNO
καὶ γὰρ ἐγὼ 接+接+一単主格 〜も+なぜなら+私が
ἄνθρωπός εἰμι 男単主格+一単現 人間+私は〜である
ὑπὸ ἐξουσίαν 前+女単対格 〜の下に+権威
τασσόμενος ἔχων 現分受男単主格+現分男単主格 整列させる+持つ
ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας,前+再帰対格+男複対格 〜の下に+私自身の+兵士らを
καὶ λέγω τούτῳ. 接+一単現+男単与格 そして+私が言う+この者に
πορεύθητι, 過去命受二単 あなたは行きなさい
καὶ πορεύεται,接+三単現 そして+彼は行く
καὶ ἄλλῳ. ἔρχου, 接+二単与格+二単現命 そして+他の者に+あなたはやって来なさい
καὶ ἔρχεται,接+三単現 そして+彼はやって来る
καὶ τῷ δούλῳ μου. 接+冠・男単与格+一単属格 そして+奴隷に+私の
ποίησον τοῦτο, 二単過命+中単対格 あなたはしなさい+これを
καὶ ποιεῖ.接+三単現 そして+彼は行う

スロージューサー訳
なぜなら私も私自身の下に兵士らを整列させる権威の下にある人間である。
そして私がある者に「行け」というと、彼は行く。
他の者に「来い」というと、彼はやって来る。
私の奴隷に、「これをせよ」というと、彼は行う。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-8.htm
0021神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/07(月) 21:13:38.59ID:QHL44uNO
ルカ7:9
ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν αὐτὸν
καὶ στραφεὶς τῷ ἀκολουθοῦντι αὐτῷ ὄχλῳ εἶπεν.
λέγω ὑμῖν, οὐδὲ ἐν τῷ Ἰσραὴλ τοσαύτην πίστιν εὗρον.

ἀκούσας δὲ ταῦτα 過分男単主格+接+中複対格 聴いて+で+これらのことを
ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν αὐτὸν 冠・男単主格+三単過+男単対格 イエースースは+彼は驚いた+彼を
καὶ στραφεὶς 接+二過分受男単主格 そして+振り向いて
τῷ ἀκολουθοῦντι αὐτῷ 現分男単与格+男単与格 従っている+彼に
ὄχλῳ εἶπεν. 男単与格+三単二過 群衆に+彼は言った
λέγω ὑμῖν, 一単現+二複与格 私は言う+あなた方に
οὐδὲ ἐν τῷ Ἰσραὴλ 否定小辞+前+冠・無変 また〜ない+〜の中で+イスラエール
τοσαύτην πίστιν 相関代女単対格+〃 これほどの+信仰を
εὗρον.一単二過 私は見出した

スロージューサー訳
でイエースースは、これらのことを彼に聴いて、
そして彼に従っている群衆に振り向いて、彼は言った。
「私はあなた方に云う。イスラエールのうちでこれほどの信仰を私はみたことがない」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-9.htm
0022神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/08(火) 19:25:53.63ID:mq9uIYCB
ルカ7:10
Καὶ ὑποστρέψαντες εἰς τὸν οἶκον
οἱ πεμφθέντες εὗρον τὸν δοῦλον ὑγιαίνοντα.

Καὶ ὑποστρέψαντες 接+過分男複主格 そして+背後に転じた時
εἰς τὸν οἶκον 前+冠・男単対格 〜の中へ+家
οἱ πεμφθέντες 冠・過分受男複主格 派遣された者たちは
εὗρον 三複二過 彼らは見出した
τὸν δοῦλον 冠・男単対格 奴隷を
ὑγιαίνοντα.現分男単対格 健康である

スロージューサー訳
そして家の中へと引き帰した時、
派遣された者らは健康である奴隷を見出した。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-10.htm
0023神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/09(水) 21:15:29.08ID:iEYjZr4e
ルカ7:11
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναῒν
καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς.

Καὶ ἐγένετο 接+三単過 そして+それが起こった
ἐν τῷ ἑξῆς 前+冠・女単与格 〜に+次の(日)
ἐπορεύθη εἰς πόλιν 三単過+前+女単対格 彼は立ち去った+〜の中へ+都市
καλουμένην Ναῒν 現分受女単対格+女無変 呼ばれる+ナインと
καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ 接+三単未完+男複与格 そして+彼らは同行した+彼と
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ 冠・男複主格+男単属格 弟子たちが+彼の
καὶ ὄχλος πολύς. 接+男単主格+形 そして+群衆が+多くの

スロージューサー訳
そして次の日に彼はナインと呼ばれる都市へと立ち去るということが起こった。
そして彼の弟子たちと多くの群衆が彼に同行した。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-11.htm
0025神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/10(木) 23:20:24.60ID:VvJIrAJv
ルカ7:12
ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως,
καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ
καὶ αὐτὴ ἦν χήρα,
καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ.
0026神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/10(木) 23:56:33.72ID:VvJIrAJv
ὡς δὲ ἤγγισεν 接+接+三単過 〜時+で+彼が近づいた
τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, 冠・女単与格+冠・女単属格 門に+都市の
καὶ ἰδοὺ 接+冠 そして+見よ
ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς 三単未完受+完分男単主格 彼は運び出されていた+死んだ
μονογενὴς 形男単主格 一人子の
υἱὸς ῇ μητρὶ αὐτοῦ 男単主格+冠・女単主格+男単属格 子が+母の+彼の
καὶ αὐτὴ ἦν χήρα, 接+女単主格+三単未完+女単主格 そして+彼女は+彼はであった+寡婦
καὶ ὄχλος τῆς πόλεως 接+男単主格+冠・女単属格 そして+群衆が+町の
ἱκανὸς ἦν 形+三単未完 おびただしい+それがいた
σὺν αὐτῇ.前+女単与格 〜と共に+彼女に

スロージューサー訳
で都市の門に彼が近づいた時、そして見よ、死んだ一人子が運び出されていた。
彼の母親の息子で、彼女は寡婦であった。
そして都市のおびただしい群衆が彼女と共にいた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-12.htm
0027神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/12(土) 19:43:44.06ID:mZ8WYsLl
ルカ7:13
καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ. μὴ κλαῖε.

καὶ ἰδὼν 接+二過分男単主格 そして+見て
αὐτὴν ὁ κύριος 女単対格+冠・男単主格 彼女を+主は
ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτῇ 3単過+前・女単与格 彼は可哀想になる+〜に接して+彼女に
καὶ εἶπεν αὐτῇ 接+3単2過+女単与格 そして+彼は言った+彼女に
μὴ κλαῖε. 否定+二単現命 あなたは泣くな

スロージューサー訳
そして主は彼女を見て、彼女に接して可哀想に思った。
そして彼は彼女に言った。「泣くな」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-13.htm
0028神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/12(土) 19:57:06.15ID:mZ8WYsLl
ルカ7:14
καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ,
οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν,
καὶ εἶπεν. νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.

καὶ προσελθὼν 接+2過分男単主格 そして+近づいて
ἥψατο τῆς σοροῦ, 3単過中動+冠・女単属格 彼は属格を触った+棺の
οἱ δὲ βαστάζοντες 冠・接・現分男複主格 で+担いでいた者たちは
ἔστησαν, 3複2過 彼らは置いた
καὶ εἶπεν. 接+3単2過 そして+彼は言った
νεανίσκε, 男単呼格 青年よ
σοὶ λέγω, 2与対格+一単現 あなたに+私は言う
ἐγέρθητι.2単過命受 あなたは起きよ

スロージューサー訳
そして近付いて、彼は棺を触った。
で、担いでいる者たちは置いた。
そして彼は言った。「若者よ」私はあなたに言う。「起きよ」。

https://biblehub.com/text/luke/7-14.htm
0029神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/14(月) 06:58:58.72ID:Cvy4MohT
ルカ7:15
καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν,
καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ.

καὶ ἀνεκάθισεν 接+三単過 そして+彼は身を起こした
ὁ νεκρὸς 冠・男単主格 死人が
καὶ ἤρξατο λαλεῖν, 接+三単過中動+現不定 そして+彼は〜しはじめた+語り
καὶ ἔδωκεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は与えた+彼を
τῇ μητρὶ αὐτοῦ.冠・女単与格+男単属格 母に+彼の

スロージューサー訳
そして死人は身を起こした。そして彼は語り始めた。
そして彼は彼の母に彼を与えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-15.htm
0030神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/14(月) 22:53:44.83ID:Cvy4MohT
ルカ7:16
ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν λέγοντες
ὅτι προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν
καὶ ὅτι ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ.

ἔλαβεν δὲ 三単二過+接 それが捕えた+で
φόβος πάντας 男単主格+男複対格 おそれが+すべての者らを
καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν 接+三複未完+冠・男単対格 そして+彼らは崇めた+神を
λέγοντες 現分男複主格 云うには
ὅτι προφήτης μέγας 接+男単主格+〃 〜と+予言者が+大きな
ἠγέρθη ἐν ἡμῖν 三単過受+前+一複与格 彼は起きた+〜の中で+私たちに
καὶ ὅτι ἐπεσκέψατο 接+接+三単過 そして+〜と+彼は顧みた
ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ. 冠・男単主格+冠・男単対格+男単属格 神は+民を+彼の

スロージューサー訳
で、恐れがすべての者たちを捕えた。そして彼らは神を崇めた。云うには
「大予言者が我々のうちで起こった。」と。
「そして神は彼の民を顧みられた」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-16.htm
0031神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/15(火) 20:30:42.63ID:8S/r6qWu
ルカ7:17
καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ
καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.

καὶ ἐξῆλθεν 接+三単二過 そして+それは出て行った
ὁ λόγος οὗτος 冠・男単主格+〃 話は+この
ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ 前+女単与格+冠・〃 〜中で+全体の+イウーダイアに
περὶ αὐτοῦ 前+男単属格 〜について+彼の
καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ 接+女単与格+冠・〃 そして+すべての+周辺地方に

スロージューサー訳
そして彼についてのこの話が全イウーダイアとその周辺地方の中に出て行った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-17.htm
0032神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/16(水) 20:50:12.88ID:z5OyQJkj
ルカ7:18
Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων.
καὶ προσκαλεσάμενος δύο τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης

Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ 接+三複過+男単与格そして+彼らは報告した+イオーアンネースに
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ 冠・男複主格+男単属格 弟子たちが+彼の
περὶ πάντων τούτων. 前+中複属格+〃 〜について+すべての+これらを
καὶ προσκαλεσάμενος δύο 接+過分中動男単主格+数詞無変 そして+呼び寄せて+二人を
τινὰς τῶν μαθητῶν 男複対格+冠・男複属格 ある者らを+弟子の
αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης 男単属格+冠・男単主格 彼の+イオーアンネースは

スロージューサー訳
そして彼の弟子たちがイオーアンネースにこれらのことすべてについて報告した。
そしてイオーアンネースは、彼の弟子たちのある者らを二人呼び寄せて、

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-18.htm
0033神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/17(木) 21:56:58.14ID:Isdy7BFg
ルカ7:19
ἔπεμψεν πρὸς τὸν κύριον λέγων.
σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν;

ἔπεμψεν 三単二過 彼は派遣した
πρὸς τὸν κύριον 前+冠・男単対格 〜に向けて+主
λέγων.現分男単主格 云うには
σὺ εἶ 二単主格+二単現 あなたは+あなたは〜である
ὁ ἐρχόμενος 冠・現分男単主格 やって来る者
ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν;接+男単対格+一複現 あるいは+他の者を+私たちは待ち望む

スロージューサー訳
彼は主に向けて派遣した。云うには、
「あなたは来たるべき方ですか。それとも我々は他の方を待ち望むのでしょうか」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-19.htm
0034神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/19(土) 14:31:25.60ID:Wi9cyRNM
ルカ7:20
παραγενόμενοι δὲ πρὸς αὐτὸν οἱ ἄνδρες εἶπαν.
Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λέγων.
σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν;

παραγενόμενοι δὲ 二過分男複主格+接 やって来て+で
πρὸς αὐτὸν 前+男単対格 〜の傍らに+彼を
οἱ ἄνδρες εἶπαν.冠・男複主格+三複過 男たちは+彼らは云った
Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς 男単主格+冠・〃 イオーアンネースは+バプティステースは
ἀπέστειλεν ἡμᾶς 三単過+一複対格 彼は派遣した+私たちを
πρὸς σὲ λέγων.前+二単対格+現分男単主格 〜の傍らに+あなたの+言うには
σὺ εἶ 二単主格+二単現 あなたは+あなたは〜である
ὁ ἐρχόμενος 冠・現分男単主格 やって来る者
ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν;接+男単対格+一複現 あるいは+他の者を+私たちは待ち望む

スロージューサー訳
で、男たちは彼の傍らにやって来て言った。
「バプティステースのヨハネがあなたの傍らに私どもを派遣した。言うには
『あなたは来たるべき方ですか。それとも我々は他の方を待ち望むのでしょうか』」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-20.htm
0035神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/19(土) 14:48:19.86ID:Wi9cyRNM
ルカ7:21
ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσεν πολλοὺς
ἀπὸ νόσων καὶ μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν
καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο βλέπειν.

ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ 前+女単与格+冠・女単与格 〜に+その+時に
ἐθεράπευσεν πολλοὺς 三単過+男複対格 彼は癒した+大勢を
ἀπὸ νόσων 前+女複属格 〜から+諸病
καὶ μαστίγων 接+女複属格 そして+鞭ら
καὶ πνευμάτων πονηρῶν  接+中複属格+〃 そして+諸霊+悪い
καὶ τυφλοῖς πολλοῖς 接+男複与格+〃 そして+盲たちに+大勢に
ἐχαρίσατο βλέπειν. 三単過+現不定 彼は恵んだ+見ること

スロージューサー訳
その時に、彼は諸病と苦痛らと諸悪霊から大勢を癒した。
そして大勢の盲人たちに見ることを恵んだ。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-21.htm
0036神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/20(日) 17:09:26.91ID:/SmSbVm6
ルカ7:22
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς.
πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ εἴδετε καὶ ἠκούσατε.
τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, χωλοὶ περιπατοῦσιν,
λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν,
νεκροὶ ἐγείρονται, πτωχοὶ εὐαγγελίζονται.
0037神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/20(日) 17:11:25.16ID:/SmSbVm6
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς.
πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ εἴδετε καὶ ἠκούσατε.
τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, χωλοὶ περιπατοῦσιν,
λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν,
νεκροὶ ἐγείρονται, πτωχοὶ εὐαγγελίζονται.
0038神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/20(日) 17:35:14.52ID:/SmSbVm6
καὶ ἀποκριθεὶς 接+過分男単主格 そして+答えて
εἶπεν αὐτοῖς. 三単二過+男複与格 彼は言った+彼らに
πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ 過分単複主格+二複過命+男単与格 行って+あなた方は報せよ+イオーアンネースに
ἃ εἴδετε καὶ ἠκούσατε.中複対格+二複過+接+二複過 ものらを+あなた方が見た+そして+あなた方が聴いた
τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, 男複主格+三複現 盲人らは+彼らは再び見る
χωλοὶ περιπατοῦσιν,男複主格+三複現 麻痺者らは+彼らは歩き回る
λεπροὶ καθαρίζονται 男複主格+三複現受 らい病者らは+彼らは清められる
καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν,接+男複主格+三複現 そして+つんぼらが+彼らは聞く
νεκροὶ ἐγείρονται, 男複主格+三複現受 死者らが+彼らは目覚めた
πτωχοὶ εὐαγγελίζονται.男複主格+三複現受 貧乏人らが+彼らは朗報をもたらされる

スロージューサー訳
そして答えて彼は彼らに云った。
「行って、あなた達はあなた達が見聞きしたものらをイオーアンネースに報せよ。
盲人らが再び見る。麻痺者らは歩き回る。
らい病者らは清められる。そしてつんぼらは聞く。
死者らが目覚める。貧乏人らが朗報をもたらされる」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-22.htm
0039神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/21(月) 20:29:32.06ID:mbCqr6cx
ルカ7:23
καὶ μακάριός ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί.

καὶ μακάριός ἐστιν 接+形+三単現 そして+幸い+彼は〜である
ὃς ἐὰν 男単主格+接 定型句 〜する者は誰でも
μὴ σκανδαλισθῇ 否定+三単現受 彼は躓かない
ἐν ἐμοί.前+一単与格  〜に+私に

スロージューサー訳
そして私に躓かない者は誰でも幸いである

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-23.htm
0040神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/23(水) 15:03:08.69ID:8VY0N8gC
ルカ7:24
Ἀπελθόντων δὲ τῶν ἀγγέλων Ἰωάννου
ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς ὄχλους περὶ Ἰωάννου.
τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον.

Ἀπελθόντων δὲ 二過分男複属格+接 立ち去った時+で
τῶν ἀγγέλων Ἰωάννου 冠・男複属格+男単属格 使者らの+イオーアンネースの
ἤρξατο λέγειν 三単過中動+現不定 彼は不定詞しはじめた+語り
πρὸς τοὺς ὄχλους 前+冠・男複対格 〜へ向けて+群衆たちを
περὶ Ἰωάννου.前+男単属格 〜について+イオーアンネースの
τί ἐξήλθατε 疑中単対格+二複過 何を+あなた達は出て来た
εἰς τὴν ἔρημον 前+冠・女単対格 〜の中へ+荒野
θεάσασθαι κάλαμον 過不定+男単対格 見るために+葦を
ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον.冠・男単対格+現分受男単対格 〜によって+風+揺らされているものを

スロージューサー訳
で、イオーアンネースの使者らが立ち去った時、
彼は群衆らに向けてイオーアンネースについて語り始めた。
「あなた達は荒野に何を見るために出て来たのだ。
荒野に揺らされている葦をか。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-24.htm
0041神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/23(水) 15:35:48.38ID:8VY0N8gC
ルカ7:25
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον;
ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.

ἀλλὰ τί 反意接+疑中単対格 そうではなく+何を
ἐξήλθατε ἰδεῖν 二過分男複属格+二過不定 出て来た+眺めるために
ἄνθρωπον 男単対格 人を
ἐν μαλακοῖς ἱματίοις 前+女複与格+〃 〜で+柔らかな+衣服らを
ἠμφιεσμένον; 完分受男単対格 着せられた者を
ἰδοὺ οἱ 冠+男複主格 見よ+者たちは
ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ 前+女単与格男単与格 〜で+衣服+高貴で
καὶ τρυφῇ 接+女単与格 そして+華美な
ὑπάρχοντες 現分男単主格 状態にある者は
ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.前+冠・男複与格+三複現 〜の中で+王家の+彼らはいる

スロージューサー訳
そうではなくて何を眺めるために出て来たのか。柔らかな衣服らを着せられた者をか。
見よ、高貴で華美な衣服にある者たちは、王宮にいる。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-25.htm
0042神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/24(木) 23:04:22.98ID:0+/paBWE
ルカ7:26
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν προφήτην;
ναὶ λέγω ὑμῖν,
καὶ περισσότερον προφήτου.

ἀλλὰ τί 反意接+疑中単対格 そうではなく+何を
ἐξήλθατε ἰδεῖν 二過分男複属格+二過不定 出て来た+眺めるために
προφήτην;男単対格 予言者を
ναὶ λέγω ὑμῖν, 肯定小辞+一単現+二複与格 そうです+私は言う+あなた方に
καὶ περισσότερον 接+副詞的中単対格 そして+属格以上の
προφήτου.男単属格 予言者の

スロージューサー訳
そうではなくて何を眺めるために出て来たのか。予言者をか。
そうだ、私はあなた方に云う。そして予言者以上の者だ。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-26.htm
0043神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/26(土) 21:48:18.89ID:QWO/OnyY
ルカ7:27
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται.
ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.

οὗτός ἐστιν 男単主格+三単現 この者は+彼は〜である
περὶ οὗ γέγραπται.前+男単属格+三単完受 〜について+彼+それは書かれている
ἰδοὺ ἀποστέλλω 間+一単現 見よ+私は派遣する
τὸν ἄγγελόν μου 冠・男単対格+一単属格 使者を+私の
πρὸ προσώπου σου, 前+中単属格+二単属格 〜の前に+顔+あなたの
ὃς κατασκευάσει 男単主格+三単未 彼は+彼は準備するであろう
τὴν ὁδόν σου 冠・女単対格+二単属格 道を+あなたの
ἔμπροσθέν σου.前+二単属格 〜前で+あなたの

スロージューサー訳
この者は彼について書かれているものである。
「見よ、私の使者をあなたの顔の前に私は派遣する。
彼はあなたの道を、あなたの前に準備するであろう。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-27.htm
0044神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/26(土) 22:01:54.65ID:QWO/OnyY
ルカ7:28
λέγω ὑμῖν, μείζων ἐν γεννητοῖς γυναικῶν Ἰωάννου οὐδείς ἐστιν.
ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ μείζων αὐτοῦ ἐστιν.

λέγω ὑμῖν, 一単現+二複与格 私は言う+あなた方に
μείζων 比較級 より大きい
ἐν γεννητοῖς γυναικῶν 前+男複与格+女複属格 〜の中で+生まれた者+女性らの
Ἰωάννου οὐδείς ἐστιν.男単属格+否定+三単現 イオーアンネースの+誰も〜ない+彼は〜である
ὁ δὲ μικρότερος 男単主格+接+比較男単主格 彼は+で+より小さい
ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ 前+冠・女単与格+冠・男単属格 〜の中で+王国+神の
μείζων αὐτοῦ ἐστιν.比較+男単属格+三単現 より大きい+彼の+彼は〜である

スロージューサー訳
私はあなた方に云う。
「女性らから生まれた者の中でイオーアンネースより大きい者は誰もいない。
が、神の王国の中でより小さい者が、彼より大きいものである。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-28.htm
0045福音伝道
垢版 |
2022/02/28(月) 20:11:03.25ID:0eIQr2yn
ルカ7:29
Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας
καὶ οἱ τελῶναι ἐδικαίωσαν τὸν θεὸν
βαπτισθέντες τὸ βάπτισμα Ἰωάννου.

Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας 接+男単主格+冠・〃+現分〃 そして+すべて+民が+聴いて
καὶ οἱ τελῶναι 接+冠・男単主格 そして+取税人らが
ἐδικαίωσαν τὸν θεὸν 三複過+冠・男単対格 彼らは義とした+神を
βαπτισθέντες 過分受男複主格 バプテスマされて
τὸ βάπτισμα Ἰωάννου. 冠・中単対格+男単属格 バプテスマを+イオーアンネースの

スロージューサー訳
そしてすべての民が聴いて、そして取税人らが神を義として
イオーアンネースのバプテスマをバプテスマされた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-29.htm
0046神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/02/28(月) 20:21:02.59ID:0eIQr2yn
ルカ7:30
οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ
ἠθέτησαν εἰς ἑαυτοὺς μὴ βαπτισθέντες ὑπ’ αὐτοῦ.

οἱ δὲ Φαρισαῖοι 冠+接+男複主格 で+ファリサイ派らが
καὶ οἱ νομικοὶ 接+冠・男複主格 そして+律法学者らが
τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ 冠・女単対格+冠・男単属格 意図を+神の
ἠθέτησαν 三複過 彼らは拒んだ
εἰς ἑαυτοὺς  前+再帰代男単対格 〜に対して+彼ら自身
μὴ βαπτισθέντες 否定+過分受男複主格 バプテスマされないで
ὑπ’ αὐτοῦ.前+男単属格 〜によって+彼の

スロージューサー訳
でファリサイ派ら、そして律法学者らが彼によってバプテスマされることなく
彼ら自身に対する神の意図を拒んだ。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-30.htm
0047神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/02(水) 07:15:07.64ID:ExE/9Iq4
ルカ7:31
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

Τίνι οὖν ὁμοιώσω 疑男単与格+接+一単未 何に+それ故+私はくらべるだろう
τοὺς ἀνθρώπους  冠・男複対格 人々を
τῆς γενεᾶς ταύτης 冠・女単属格+〃 世の+この
καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;接+疑男単与格+三複現+男複主格 そして+何に+彼らは〜である+似ている

スロージューサー訳
それ故、この世の人々を私は何に比べようか。そして何に彼らは似ているのか。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-31.htm
0048神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/02(水) 19:42:49.17ID:ExE/9Iq4
ルカ7:32
ὅμοιοί εἰσιν παιδίοις τοῖς ἐν ἀγορᾷ καθημένοις
καὶ προσφωνοῦσιν ἀλλήλοις ἃ λέγει.
ηὐλήσαμεν ὑμῖν καὶ οὐκ ὠρχήσασθε,
ἐθρηνήσαμεν καὶ οὐκ ἐκλαύσατε.

ὅμοιοί εἰσιν 男複主格+三複現 似ている+彼らは〜である
παιδίοις τοῖς 男複与格+冠 幼児らに
ἐν ἀγορᾷ καθημένοις 前+女単与格+現分男複与格 〜中で+広場+座っている者らに
καὶ προσφωνοῦσιν ἀλλήλοις 接+現分・男複与格+〃 そして+呼びかける+互いに
ἃ λέγει 中複主格+三単現 〜ところの+彼は言う
ηὐλήσαμεν ὑμῖν 一複過+二複与格 私たちは笛を吹いた+あなた方に
καὶ οὐκ ὠρχήσασθε,接+否定+二複過 そして+あなた方は踊らなかった
ἐθρηνήσαμεν 一複過 私たちは弔いの歌を歌った
καὶ οὐκ ἐκλαύσατε.接+否定+二複過 そして+あなた方は泣き叫ばなかった

スロージューサー訳
彼らは広場で座っている幼児らに似ている。
そして彼らは互いに呼びかける。
「私たちは笛を吹いた。そしてあなた方は踊らなかった。
私たちは弔いの歌を歌った。そしてあなた方は泣き叫ばなかった」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-32.htm
0049神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/03(木) 21:29:14.01ID:dog/kztm
ルカ7:33
ἐλήλυθεν γὰρ Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς
μὴ ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον,
καὶ λέγετε. δαιμόνιον ἔχει.

ἐλήλυθεν γὰρ 三単二過+接 彼はやって来た+なぜなら
Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς 男単主格+冠・男単主格 イオーアンネースが+バプテステースが
μὴ ἐσθίων ἄρτον 否定+現分男単主格+男単対格 食べないで+パンを
μήτε πίνων οἶνον, 否定小辞+現分男単主格+男単対格 飲みもせず+ぶどう酒を
καὶ λέγετε. 接+二複現 そして+あなた方は云った
δαιμόνιον ἔχει.中単対格+三単現 ダイモニオンを+彼は持つ

スロージューサー訳
なぜならバプテステースのイオーアンネースがやって来て
パンを食べず、ワインを飲みもしなかった時
あなた方は云った。「彼はダイモニオンを持っている」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-33.htm
0050神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/05(土) 12:46:37.02ID:RKlEvosT
ルカ7:34
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων,
καὶ λέγετε.
ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης,
φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.

ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 三単二完+冠・男単主格+冠・男単属格 やって来て+子が+人の
ἐσθίων καὶ πίνων, 現分男単主格+接+現分男単主格 食べ+そして+飲み
καὶ λέγετε.接+二複現 そして+あなた方が言う
ἰδοὺ ἄνθρωπος 間+男単主格 見よ+人
φάγος καὶ οἰνοπότης, 男単主格+接+女単主格 大食漢+そして+大酒飲み
φίλος τελωνῶν 男単主格+男複属格 友+取税人らの
καὶ ἁμαρτωλῶν. 接+男複属格 そして+罪人らの

スロージューサー訳
人の子がやって来て、飲みそして食べると、
あなた方が言う。
「見よ、大食漢で大酒飲みの人である、取税人どもそして罪人どもの友である」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-34.htm
0051神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/05(土) 12:52:07.22ID:RKlEvosT
ルカ7:35
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.

καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία 接+三単過受+冠・女単対格 そして+それは義とされた+智慧は
ἀπὸ πάντων 前+中複属格 〜から+すべて
τῶν τέκνων αὐτῆς. 冠・中複属格+女単属格 子らの+その

スロージューサー訳
そして智恵はそのすべての子らから義とされた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-35.htm
0052神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/06(日) 18:59:26.46ID:u0bSVpS9
ルカ7:36
Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετ’ αὐτοῦ,
καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.

Ἠρώτα δέ τις 三単未完+接+疑男単主格 彼は人の対格にἵνα以下を願い求めていた+で+ある人が
αὐτὸν τῶν Φαρισαίων 男単対格+冠・男複属格 彼に+ファリサイ派の人たちの
ἵνα φάγῃ 接+三単二過接 〜するように+彼は食べた
μετ’ αὐτοῦ, 前+男単属格 〜共に+彼と
καὶ εἰσελθὼν 接+二過分男単主格 そして+入って行って
εἰς τὸν οἶκον 前+冠・男単対格 〜の中へ+家
τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.冠・男単属格+三単過受 ファリサイ派の人の+彼は食事の席に着いた

スロージューサー訳
ファリサイ派の人らのある者が彼に、彼と共に食べるように願い求めた。
そしてファリサイ派の人の家の中へ入って彼は食事の席に着いた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-36.htm
0053神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/08(火) 19:53:46.70ID:w85qQbfW
ルカ7:37
καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἥτις ἦν ἐν τῇ πόλει ἁμαρτωλός,
καὶ ἐπιγνοῦσα ὅτι κατάκειται ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Φαρισαίου,
κομίσασα ἀλάβαστρον μύρου

καὶ ἰδοὺ γυνὴ接+間+女単主格 そして+見よ+女性が
ἥτις ἦν 関代女単主格+三単未完 〜のところの+彼は〜であった
ἐν τῇ πόλει 前+冠・女単与格〜の中で+都市の
ἁμαρτωλός, 単主格 罪びと
καὶ ἐπιγνοῦσα ὅτι 接+二過分女単主格+接 そして+見届けて+〜と
κατάκειται 三単現 彼が食事の席に着いている
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Φαρισαίου, 前+冠・女単与格+冠・男単属格 〜の中で+家+ファリサイ派の者の
κομίσασα ἀλάβαστρον μύρου 過分女単主格+中単対格+中単属格 持って来て+瓶を+香油の

スロージューサー訳
そして見よ、都市の中で罪びとであった女性がいた。
そしてファリサイ人の者の家の中で食事の席に着いているの見届けて
香油の瓶を持って来た。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-37.htm
0054神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/08(火) 19:54:57.90ID:w85qQbfW
ルカ7:38
καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ
κλαίουσα τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ
καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν
καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ.
0055神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/08(火) 20:36:02.68ID:w85qQbfW
καὶ στᾶσα ὀπίσω 接+二過分女単主格+副 そして+立ち+後ろから
παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ 前+男複対格+男単属格 〜傍らへ+両足+彼の
κλαίουσα 現分女単主格 泣きながら
τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν 冠・中単与格+三単過中動+現不定 涙らで+〜しはじめた+濡らし
τοὺς πόδας αὐτοῦ 冠・男複対格+男単属格 両足を+彼の
καὶ ταῖς θριξὶν 接+冠・女複与格 そして+髪らで
τῆς κεφαλῆς αὐτῆς 冠・女単属格+〃 頭の+彼女の
ἐξέμασσεν 三単未完 彼は拭っていた
καὶ κατεφίλει 接+三単未完 そして+彼は接吻していた
τοὺς πόδας αὐτοῦ 冠・男複対格+男単属格 両足を+彼の
καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ. 接+三単未完+冠・中単与格 彼は塗っていた+香油で

スロージューサー訳
そして泣きながら彼の両足の傍らへ後ろから立ち、
彼の両足を涙らで濡らし始めた。
そして彼女の頭の髪らで、彼女は拭っていた。
そして彼女は彼の両足に接吻していた。そして彼女は香油を塗っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-38.htm
0056神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/09(水) 21:28:07.09ID:Auy8umeA
ルカ7:39
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων.
οὗτος εἰ ἦν προφήτης,
ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ,
ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν.
0057神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/09(水) 21:28:33.22ID:Auy8umeA
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος 二過分男単主格+接+冠・男単主格 見て+で+ファリサイ派の者が
ὁ καλέσας αὐτὸν 男単主格+過分男単主格+男単対格 ところの+招いた+彼を
εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων.三単二過+前+再帰男単与格+現分男単主格 彼は言った+〜の中で+自分自身+言うには
οὗτος εἰ 男単主格+接 この者が+もし
ἦν προφήτης, 三単未完+男単主格 彼は〜であった+予言者
ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ 三単未完+小辞+疑男単主格+女単主格 彼は知っていた+誰か+どんな
ἡ γυνὴ ἥτις 冠・女単主格+〃 女性が+〜ところの
ἅπτεται αὐτοῦ, 三単未完+男単属格 彼は属格に触れていた+彼の
ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν.接+単主格+三単現 〜と+罪びと+彼は〜である

スロージューサー訳
で彼を招いたファリサイ派の者が自分自身のうちで言った。云うには、
「この者がもし予言者であったならば、
彼に触れた女性が誰でありそしてどんな種類の知っていただろう。
彼女が罪びとであると。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-39.htm
0058神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/10(木) 21:39:22.08ID:z9QFe61V
ルカ7:40
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν.
Σίμων, ἔχω σοί τι εἰπεῖν. ὁ δέ.διδάσκαλε, εἰπέ, φησίν.

Καὶ ἀποκριθεὶς  接+過分男単主格 そして+答えて
ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 冠・男単主格+三単二過 イエースースが+彼は言った
πρὸς αὐτόν.前+男単対格 〜へ向けて+彼を
Σίμων, 男単主格 シモーン
ἔχω σοί τι εἰπεῖν. 一単現+二単与格+中単対格+二過不定 私は持つ+あなたに+何かを+言う事
ὁ δέ.男単主格+接 彼は+で
διδάσκαλε, 男単呼格 先生よ
εἰπέ, 二単二過命 あなたは言ってください
φησίν.三単現 彼は述べた

スロージューサー訳
そして答えてイエースースが彼に向けて言った。
「シモーンよ、私はあなたに言うことがある」
で彼は「先生、おっしゃって下さい」と述べた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-40.htm
0059神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/12(土) 12:01:13.06ID:sHiKVRna
ルカ:41
δύο χρεοφειλέται ἦσαν δανιστῇ τινι.
ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια,
ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα.

δύο χρεοφειλέται ἦσαν 数詞+男複主格+三複未完 二人の+債務者が+彼らがいていた
δανιστῇ τινι.男単与格+〃 金貸しに+ある者に
ὁ εἷς ὤφειλεν 冠男単主格・数詞+三単未完 一人は+彼は借りていた
δηνάρια πεντακόσια, 中複対格+〃 デーナリオンを+五百を
ὁ δὲ ἕτερος 冠+接+男単主格 で+他方は
πεντήκοντα. 数詞 五十

スロージューサー訳
「ある金貸しに二人の債務者がいた。
1人は五百デーナリオンを借りていた。
で、他方が五十を」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-41.htm
0060神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/12(土) 12:16:20.53ID:sHiKVRna
ルカ7:42
μὴ ἐχόντων αὐτῶν ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο.
τίς οὖν αὐτῶν πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν;

μὴ ἐχόντων αὐτῶν 否定+現分男複属格+男分属格 不定詞ができなかった+彼らの
ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις 二過不定+男複与格 返すこと+両者ともに
ἐχαρίσατο. 三単過 彼は恵んだ
τίς οὖν αὐτῶν 男単主格+接+男複属格 誰が+それゆえ+彼らの
πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν;比較副詞的中+三単未+男単対格 より多く+彼は愛するだろう+彼を

スロージューサー訳
彼らの両者ともに返すことができなかったので彼は恵んだ。
それ故彼らの誰が彼をより多く愛するであろうか。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-42.htm
0061神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/14(月) 18:56:32.54ID:XRRKyBhF
ルカ7:43
ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν.
ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο.
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ.ὀρθῶς ἔκρινας.

ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν.過分男単主格+男単主格+三単二過 答えて+シモーンは+彼は言った
ὑπολαμβάνω ὅτι 一単現+接 私は下から受け取った。思った+〜と
ᾧ τὸ πλεῖον 男単与格+冠・中単対格 〜ところの者と+より多くを
ἐχαρίσατο. 三単過 彼は与えた
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ. 男単主格+接+三単二過+男単与格 彼は+で+彼は言った+彼に
ὀρθῶς ἔκρινας 形+二単過 正しく+あなたは判断した

スロージューサー訳
答えてシモーンは言った。
「より多くを彼が与えた者だと私は思う」と。
で彼は彼に言った。
「あなたは正しく判断した」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-43.htm
0062神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/14(月) 18:58:46.78ID:XRRKyBhF
ルカ7:44
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη.
βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν,
ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας.
αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
0063神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/14(月) 19:24:00.32ID:XRRKyBhF
καὶ στραφεὶς 接+二過分受男単主格 そして+振り向いて
πρὸς τὴν γυναῖκα 前+冠・女単対格 〜向けて+女性
τῷ Σίμωνι ἔφη.冠・男単与格+三単未完 シモーンに+彼は述べた
βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; 二単現+女単対格+冠・〃 あなたは見た+この+女性を
εἰσῆλθόν σου 一単二過+二単属格 私が入っていた+あなたの
εἰς τὴν οἰκίαν,前+冠・女単対格 〜の中へ+家
ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας 中単対格+一単与格+前+男複対格 水を+私に+〜の上に+両足
οὐκ ἔδωκας.否定+二単過 あなたは与えなかった
αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν 女単主格+接+冠・中複与格 彼女は+で+涙らで
ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας 三単過+一単属格+冠・男複対格 彼女は濡らした+私の+両足を
καὶ ταῖς θριξὶν 接+冠・女複与格 そして+頭髪らで
αὐτῆς ἐξέμαξεν.女単属格+三単過 彼女の+彼女は拭った

スロージューサー訳
そして女性に向いて振り向いてシモーンに彼は述べた。
「この女性をあなたは見たか。あなの家の中へ私が入ったが、水を私の両足の上に
あなたは与えなかった。で彼女は私の両足を涙らで濡らした。そして彼女の頭髪らで
彼女は拭った」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-44.htm
0064神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/15(火) 22:16:31.63ID:9Y2ZkhcS
ルカ7:45
φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας.
αὕτη δὲ ἀφ’ ἧς εἰσῆλθον
οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.

φίλημά μοι 中単対格+一単与格 接吻を+私に
οὐκ ἔδωκας. 否定+二単過 あなたは与えなかった
αὕτη δὲ 女単主格+接 彼女は+で
ἀφ’ ἧς εἰσῆλθον 前+女単属格+一単二過 〜の時から+私が入って行った
οὐ διέλιπεν 否定+三単過 彼女は〜するのをやめないでいた
καταφιλοῦσά μου 現分女単主格+一単属格 接吻する+私の
τοὺς πόδας.冠・男複対格 両足

スロージューサー訳
あなたは私に接吻を与えなかった。
で彼女は私が入って来た時から
私の両足に接吻するのをやめないでいた

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-45.htm
0065暇人代理
垢版 |
2022/03/17(木) 23:04:13.41ID:KY7wwfxp
641 名前:福音伝道 :2022/03/17(木) 06:02:52.32 ID:Qvq7eQzU
どなたか、以下を根底スレに投稿しておいてください
神も仏も名無しさん:2022/03/16(水) 21:18:50

ルカ7:46
ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας.
αυτη δε μυρω ηλειψεν τους ποδας μου.

ελαιω 中単与格 オリーブオイルで
την κεφαλην μου 冠・女単対格+一単属格 頭を+私の
ουκ ηλειψας. 否定+二単過 あなたは塗らなかった
αυτη δε 女単主格+接 彼女は+で
μυρω ηλειψεν 中単与格+三単過 香油で+彼女は塗った
τους ποδας μου.冠・男複対格+一単属格 両足を+私の

スロージューサー訳
あなたはオリーブオイルで私の頭を塗らなかった
で彼女は香油で私の両足を塗った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-46.htm
0066暇人代理
垢版 |
2022/03/17(木) 23:04:45.55ID:KY7wwfxp
642 名前:福音伝道 :2022/03/17(木) 08:00:41.56 ID:Qvq7eQzU
これも貼っておく

122 :福音伝道:2022/03/16(水) 19:01:23.00 ID:7tOnW2dNi
15%の食塩水と20%の食塩水混ぜて18%の食塩水500グラム作ります。15%の食塩水何グラム?

200グラム

500グラム 18溶液には、500×0.18=90グラムの塩が入っている
300グラムの20%溶液には300×0.2=60グラム
200グラムの15%溶液には200×15=30グラムである
0067暇人代理
垢版 |
2022/03/17(木) 23:05:19.25ID:KY7wwfxp
643 名前:臨時で名無しです :2022/03/17(木) 19:58:11.47 ID:Qvq7eQzU
ルカ7:47
οὗ χάριν λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί,
ὅτι ἠγάπησεν πολύ.ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται, ὀλίγον ἀγαπᾷ.

οὗ χάριν 男単属格+前 この+〜ために
λέγω σοι,一単現+二単与格 私は言う+あなたに
ἀφέωνται 三複完受 それらは赦された
αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς 冠・女複主格+女単属格 罪等は+彼女の
αἱ πολλαί, 冠・女複主格 多くのものが
ὅτι ἠγάπησεν πολύ.接+三単過+副詞的中単 なぜなら+彼女は愛した+たくさん
ᾧ δὲ 男単与格+接 〜者に+で
ὀλίγον ἀφίεται, 中単対格+三単現受  少ないものを+それは許される
ὀλίγον ἀγαπᾷ.中単対格+三単現 少なく+彼は愛する

スロージューサー訳
このため私はあなたに言う
彼女の罪等は多くのものが赦された。なぜなら彼女がたくさん愛したからである。
で、少なく愛する者には少なく赦されるのである。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-47.htm
0068神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/03/17(木) 23:06:43.43ID:n9y4j5S0
639 :福音伝道 :2022/03/17(木) 05:53:55.28 ID:Qvq7eQzU
実はA茶んのスレッドに緊急避難的に投稿していました
が、規制解除されるまでこちらにします

ご迷惑をおかけします
0069小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/19(土) 06:14:56.43ID:/yXLjeHj
667福音伝道2022/03/18(金) 20:29:28.37ID:HfLL1XpZ
ルカ7:48
εἶπεν δὲ αὐτῇ.
ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι.

εἶπεν 三単二過 彼は言った
δὲ  接 で
αὐτῇ.女単与格 彼女に
ἀφέωνταί 三複過受 それは赦された
σου 二単属格 あなたの
αἱ ἁμαρτίαι. 冠・女複主格 罪等は

スロージューサー訳
で彼は彼女に言った。「あなたの諸罪は赦された」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-48.htm
0070小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/19(土) 23:48:41.82ID:/yXLjeHj
673臨時で名無しです2022/03/19(土) 20:24:33.37ID:ENXvXYMW
ルカ7:49
Καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς.
τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν;

Καὶ ἤρξαντο 接+三複過中動 そして+彼らは〜しはじめた
οἱ συνανακείμενοι 冠・現分男複主格 食事の席に着いていた者たちが
λέγειν ἐν ἑαυτοῖς.現不定+前+再帰代男複与格 言う事+〜の中で+自分たち自身に
τίς οὗτός ἐστιν 疑+男単主格+三単現 誰か+この者は+彼は〜である
ὃς καὶ 指示男単主格+接 〜ところの者+〜も
ἁμαρτίας ἀφίησιν;女単属格+三単現 罪の+彼は赦す

スロージューサー訳
そして食事の席に着いている者たちが互いの中で言い始めた
「罪をも赦すこの者は誰なのであろうか」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-49.htm
0071小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/21(月) 00:39:47.78ID:5VwEnwaE
677臨時で名無しです2022/03/20(日) 20:50:01.47ID:KoRaP0pr
ルカ7:50
εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα.
ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. πορεύου εἰς εἰρήνην.

εἶπεν δὲ 三単二過+接 彼は言った+で
πρὸς τὴν γυναῖκα.前+冠・女単対格 〜に向かって+その女性
ἡ πίστις σου 冠・女単主格+二単属格 信仰が+あなたの
σέσωκέν σε. 三単完+二単対格 それが救っていた+あなたを
πορεύου 二単現命 あなたは行きなさい
εἰς εἰρήνην.前+女単対格 〜の中で+平和

スロージューサー訳
で彼はその女性に向かって言った。
「あなたの信仰があなたを救ってしまった。平和の裡にあなたは行きなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/7-50.htm
0072小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/21(月) 22:14:36.80ID:5VwEnwaE
685臨時で名無しです2022/03/21(月) 20:38:23.37ID:e5eH2VZ0
ルカ8:1
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς
καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην κηρύσσων
καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ,
0073小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/21(月) 22:15:01.95ID:5VwEnwaE
764臨時で名無しです2022/03/21(月) 20:58:05.73ID:e5eH2VZ0
Καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが生じた
ἐν τῷ καθεξῆς 前+冠・単与格 〜において+続いて
καὶ αὐτὸς διώδευεν 接+男単主格+三単未完 そして+彼は+彼は巡回していた
κατὰ πόλιν 前+女単対格 〜ごとに+都市
καὶ κώμην κηρύσσων 接+女単対格+現分男単主格 そして+村+宣べ伝えて
καὶ εὐαγγελιζόμενος 接+現分中動男単主格 そして+吉報を報せ
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の
καὶ οἱ δώδεκα 接+冠・数詞無変 そして+12人も
σὺν αὐτῷ,前+男単与格 〜と共に+彼に

スロージューサー訳
そして続いて、それが生じた。
そして都市や村ごとに宣べ伝え巡回していた。
そして神の王国の吉報を報せていた。
そして12人も彼と共にいた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-1.htm
0074小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/22(火) 21:47:15.82ID:pTS3h8JJ
228 名前:福音伝道 2022/03/22(火) 19:30:55.43 ID:aCKYS2Om
ルカ8:2
καὶ γυναῖκές τινες αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι
ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ ἀσθενειῶν,
Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή,
ἀφ’ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει,
0075小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/22(火) 21:47:43.25ID:pTS3h8JJ
229 名前:福音伝道 2022/03/22(火) 19:50:03.17 ID:aCKYS2Om
καὶ γυναῖκές τινες 接+女複主格+〃 そして+女性らが+何人かが
αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι 女複主格+三複未完+完分受女複主格 〜ところの+彼女らは〜いた+癒されいた
ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν 前+中複属格+〃 〜から+諸霊+悪い
καὶ ἀσθενειῶν, 接+女複属格 そして+病気ら
Μαρία ἡ καλουμένη 女単主格+冠・現分受女単主格 マリア+呼ばれる者
Μαγδαληνή, 女単主格 マグダレーネーが
ἀφ’ ἧς 前+女単属格 〜から+彼女
δαιμόνια ἑπτὰ 中複主格+数詞無変 神霊らが+七つが
ἐξεληλύθει,三単過完 彼は出て行った

スロージューサー訳
そして悪い諸霊そして病気から癒された何人かの女性らがいた。
七つの神霊らが彼女から出て行ったマグダレーネーと呼ばれるマリア、

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-2.htm
0076小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/23(水) 23:13:45.05ID:4556MXLs
239福音伝道2022/03/23(水) 21:13:00.08ID:4IdKm0XC
ルカ8:3
καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου
καὶ Σουσάννα καὶ ἕτεραι πολλαί,
αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς.

καὶ Ἰωάννα γυνὴ 接+女単主格+〃 そして+イオーアンナ+女
Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου 男単属格+〃+〃 クーザスの+執事の+ヘローデースの
καὶ Σουσάννα 接+女単主格 そして+スーサンナ
καὶ ἕτεραι πολλαί, 接+女複主格+〃 そして+他の女たち+大勢の
αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς 女複主格+三複未完+男複与格 彼女たちは+仕えていた+彼らに
ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς. 前+冠・現分中複属格+女複与格 〜から+与格の所有に属する+彼女らに

スロージューサー訳
そしてヘローデースの執事クーザスの女イオーアンナ、
そしてスーサンナ、他の大勢の女性たちである。
彼女たちは自分の所有物で彼らに仕えていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-3.htm
0077小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/24(木) 19:45:32.45ID:h5zv5rRu
243臨時で名無しです2022/03/24(木) 19:35:21.06ID:2jKAVUpC
ルカ8:4
Συνιόντος δὲ ὄχλου πολλοῦ
καὶ τῶν κατὰ πόλιν ἐπιπορευομένων πρὸς αὐτὸν
εἶπεν διὰ παραβολῆς.

Συνιόντος δὲ 現分男単属格+接 一緒に行く 集まる
ὄχλου πολλοῦ 男単属格+〃 群衆の+多くの
καὶ τῶν κατὰ πόλιν 接+男複属格+前+女単対格 そして+彼らの+〜ごとに+都市
ἐπιπορευομένων πρὸς αὐτὸν 現分男複属格+前+男単対格 やって来て+〜に向かって+彼を
εἶπεν διὰ παραβολῆς.三単二過+前+女単属格 彼は言った+〜介して+譬え

スロージューサー訳
多くの群衆が集まって来た。
そして彼らは都市ごとに彼に向ってやってきた。
彼は譬えを介して言った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-4.htm
0078小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/26(土) 00:25:07.32ID:Wr9XUvDa
264 名前:臨時で名無しです 2022/03/25(金) 21:59:35.56 ID:Xkp53bxf
ルカ8:5
ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ.
καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδὸν καὶ κατεπατήθη,
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.
0079小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/26(土) 00:25:45.23ID:Wr9XUvDa
265 名前:臨時で名無しです 2022/03/25(金) 22:45:06.51 ID:Xkp53bxf
ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ.
καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδὸν καὶ κατεπατήθη,
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.

ἐξῆλθεν 三単二過 彼は出て来た
ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι 冠・男単主格+冠中単属格・過不定 種蒔く人が+蒔くために
τὸν σπόρον αὐτοῦ.冠・男単対格+男単属格 蒔かれた種を+彼の
καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν 接+前+冠・現不定+男単対格 そして+〜のうちに+蒔いている+彼を
ὃ μὲν ἔπεσεν 男単主格+小辞+三単二過 それは+一方は+それは落ちた
παρὰ τὴν ὁδὸν 前+冠・女単対格 〜に沿って+道
καὶ κατεπατήθη,接+三単過受 そして+それは踏みつけられた
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ 接+冠・中複主格+冠・男単属格 そして+飛ぶものらが+天の
κατέφαγεν αὐτό.三単二過+中単対格 彼は食べ尽くした+それを

スロージューサー訳
蒔く者が彼の蒔くものを蒔くために出て来た。
そしてそれを蒔いているうちに、一方でそれは道の傍らに落ちた。
そしてそれは踏みつけられた。そして天を飛ぶものらがそれを食べ尽くした。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-5.htm
0080小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/26(土) 19:06:07.53ID:Wr9XUvDa
272 名前:臨時で名無しです 2022/03/26(土) 18:42:39.25 ID:of8k8IiH
ルカ8:6
καὶ ἕτερον κατέπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν,
καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα.

καὶ ἕτερον κατέπεσεν 接+中単対格+三単二過 そして+他のものをそれは落ちた
ἐπὶ τὴν πέτραν, 前+冠・女単対格 〜の上に+岩の
καὶ φυὲν 接+二過分受中単主格 そして+生え出た時
ἐξηράνθη 三単過受 それはしなびた
διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα.前+冠中単対格・否定+現不定+女単対格
〜の理由で+持たない+水気を

スロージューサー訳
そして他のものは岩の上に落ちた。
そして生え出た時に、水気を持たなかったために、それはしなびた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-6.htm
0081小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/28(月) 07:06:59.30ID:l3xEQP33
306福音伝道2022/03/27(日) 21:09:39.65ID:Pbvam+5I
ルカ8:7
καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν,
καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό.

καὶ ἕτερον ἔπεσεν 接+中単対格+三単二過 そして+他のものは+それは落ちた
ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, 前+中単与格+冠・女複属格 〜の上に+真ん中の+茨らの
καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι 接+二過分受女複主格+冠・女複主格 そして+共に成長して+茨らが
ἀπέπνιξαν αὐτό.三複過+中単対格 それらは窒息させた+それを

スロージューサー訳
そして他のものは、茨らの上に落ちた。
そして茨らと共に成長し、それらはそれを窒息させた。

参考に
https://biblehub.com/texts/luke/8-7.htm
0082小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/28(月) 20:16:27.45ID:l3xEQP33
315 名前:臨時で名無しです 2022/03/28(月) 19:50:22.86 ID:L51P7GH6
ルカ8:8
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν
καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα.
ταῦτα λέγων ἐφώνει.ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

καὶ ἕτερον ἔπεσεν 接+中単対格+三単二過 そして+他のものは+それは落ちた
εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν 前+(冠・女単対格)+(〃) 〜の中へ+地+良い
καὶ φυὲν 接+二過分受中単主格 そして+生え出て
ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. 三単過+男単対格+〃 それは〜した+実を+百倍の
ταῦτα λέγων ἐφώνει.中複対格+現分男単主格+三単未完 これらのことを+言って+彼は叫んだ
ὁ ἔχων ὦτα 冠・現分男単主格+中複対格 持つ者は+両耳を
ἀκούειν ἀκουέτω.現不定+三単現命 聴くための+彼らは聞きなさい

スロージューサー訳
「そして他のものはよい土地へと落ちた。
そして生え出て、それは百倍の実をなした。」
これらのことを言って彼は叫んだ。
「聴くための両耳を持つ者は、聴きなさい」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-8.htm
0083小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/30(水) 00:51:15.76ID:/eXVaUiq
326臨時で名無しです2022/03/29(火) 20:15:02.05ID:lQgJrfVn
ルカ8:9
Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τίς αὕτη εἴη ἡ παραβολή.

Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν 三複未完+接+男単対格 彼らは尋ねた+で+彼を
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ 冠・男複主格+男単属格 弟子たちは+彼の
τίς αὕτη εἴη 疑+女単主格+三単現希 何が+この+これは〜である
ἡ παραβολή. 冠・女単主格 譬えは

スロージューサー訳
で、彼の弟子たちは彼に尋ねた。
「この譬えは何なのでしょう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-9.htm
0084小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/03/30(水) 22:10:26.21ID:/eXVaUiq
345 名前:福音伝道 2022/03/30(水) 19:50:28.40 ID:+fcEMjjz
ルカ8:10
ὁ δὲ εἶπεν. ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ,
τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς, ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσιν
καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν.

ὁ δὲ εἶπεν. 男単主格+接+三単二過 彼は+で+彼は言った
ὑμῖν δέδοται 二複与格+三単完受 あなたがたに+それは与えられた
γνῶναι τὰ μυστήρια 二過不定+冠・中複対格 知る事が+秘儀らを
τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, 冠・女単属格+冠・男単属格 王国の+神の
τοῖς δὲ λοιποῖς 冠・接・男複与格 で+残りの者たちに
ἐν παραβολαῖς, 前+女複与格 〜で+譬えら
ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσιν 接+現分男複主格+否定+三複現接 なぜなら+見る+彼らは見ない
καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν.接+現分男複主格+否定+三複現接 そして+聴く+彼らは理解しない

スロージューサー訳
で彼は言った。「あなたがたに神の王国の秘儀らを知ることが与えられた。
で、残りの者たちに譬えらで。
なぜなら見ても彼らは見ない。そして聴いても彼らは理解しないからだ」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-10.htm
0085ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/03/31(木) 22:30:50.04ID:leehTxnn
360 名前:福音伝道 2022/03/31(木) 19:58:47.99 ID:4hsMQnaH
ルカ8:11
Ἔστιν δὲ αὕτη ἡ παραβολή.
ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.

Ἔστιν δὲ 三単現+接 それは〜である
αὕτη ἡ παραβολή. 女単主格+冠・女単主格 このこと+譬えは
ὁ σπόρος ἐστὶν 冠・男単主格+三単現 種は+それは〜である
ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.冠・男単主格+冠・男単属格 言葉+神の

スロージューサー訳
この譬えは、このことである。
種は神の言葉である。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-11.htm
0086ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/04/01(金) 23:33:15.78ID:SYw5KE3D
378 名前:福音伝道 2022/04/01(金) 21:26:52.28 ID:Mz3WmM5O
ルカ8:12
οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες,
εἶτα ἔρχεται ὁ διάβολος καὶ αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν,
ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν.

οἱ δὲ 男複主格+接 それらは+で
παρὰ τὴν ὁδόν 前+冠・女単対格 〜に沿って+道
εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, 三複現+冠・男複主格 それは〜である+聴く者たちが
εἶτα ἔρχεται ὁ διάβολος 副+三単現+冠・男単主格 その後+彼がやって来る+告発者が
καὶ αἴρει τὸν λόγον 接+三単現+冠・男単対格 そして+彼は奪い去る+言葉を
ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν, 前+冠・女単属格+男複属格 〜から+心+彼らの
ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν. 接+否定+過分男複主格+三複過接受 〜するために+信じて+救われる事が無い

スロージューサー訳
で、道に沿っての者たちは、聴く者たちではあるが、
その後に告発者がやってきて、そして御言葉を彼の心から奪い去る。
信じて救われることがないように。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-12.htm
0088小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/03(日) 01:40:33.58ID:Y6LdKhf/
387福音伝道2022/04/02(土) 18:02:04.05ID:k6LDkWEb
ルカ8:13
οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας
οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον,
καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν,
οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται.
0089小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/03(日) 01:41:09.59ID:Y6LdKhf/
388福音伝道2022/04/02(土) 18:23:14.26ID:k6LDkWEb
οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας男複主格+接+前+冠・女単属格 者たちは+で+〜上に+岩の
οἳ ὅταν ἀκούσωσιν 男複主格+接+過分男複主格 彼らは+〜した時+聴いた
μετὰ χαρᾶς 前+女単属格 〜共に+喜び
δέχονται τὸν λόγον,三単現+冠・男複対格 彼らは受け取る+御言葉を
καὶ οὗτοι 接+男複主格 そして+この者らは
ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, 女単対格+否定+三複現 根を+彼らは持たない
οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν 男複主格+(前・男単対格)+三複現 彼らは+しばらくは+彼らは信じている
καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ 接+前・男単与格+男単属格 そして+〜に+時+試みの
ἀφίστανται. 三複現中動 彼らは離れて行く

スロージューサー訳
岩の上の者たちとは、彼らが聴いた時、喜んで御言葉を受け取る。
そしてこの者らは根を持たない。
彼らはしばらくは信じている。そして試みの時に彼らは離れて行く。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-13.htm
0090小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/04(月) 09:42:47.81ID:sO2WoBxR
403福音伝道2022/04/04(月) 05:19:31.68ID:4rjrhjzx
8:14
τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκούσαντες,
καὶ ὑπὸ μεριμνῶν καὶ πλούτου
καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου πορευόμενοι συμπνίγονται καὶ οὐ τελεσφοροῦσιν.
0091小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/04(月) 09:43:13.98ID:sO2WoBxR
404福音伝道2022/04/04(月) 05:45:02.00ID:4rjrhjzx
τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, 冠・接・前+女複対格+二過分中単対格 で+〜の中へ+茨+落ちたもの
οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκούσαντες,中複主格+三複現+冠・過分男複主格 この者らは+彼らは〜である+聴いていた者
καὶ ὑπὸ μεριμνῶν 接+前+現分男単主格 そして+〜によって+心配すること
καὶ πλούτου 接+男単属格 そして+富の
καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου 接+女複属格+冠・男単属格 そして+諸快楽の+人生の
πορευόμενοι συμπνίγονται 現分男複主格+三複現受 旅路を行く時+彼らは窒息させられる
καὶ οὐ τελεσφοροῦσιν.接+否定+三複現 そして+彼らは実を結ばない

スロージューサー訳
で茨の中のものとは、この者たちは聴いたが、そして心配そして富そして人生の諸快楽によって
旅路を行く時、窒息させられる。そして彼らは実を結ばない。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-14.htm
0092小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/04(月) 21:36:15.29ID:sO2WoBxR
413福音伝道2022/04/04(月) 20:54:57.52ID:4rjrhjzx
ルカ8:15
τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ
καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες τὸν λόγον κατέχουσιν
καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ.

τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, 冠・接+前+冠・女単与格+〃 モノは+で+〜に+良い+土
οὗτοί εἰσιν οἵτινες 男複主格+三複現+男複主格 この者たちは+彼らは〜である+ところの者ら
ἐν καρδίᾳ καλῇ 前+女単与格+〃 〜の中で+心+美しい
καὶ ἀγαθῇ 接+女単与格 そして+良い
ἀκούσαντες τὸν λόγον 過分男複主格+冠・男単位格 聴いて+御言葉を
κατέχουσιν 三複現 彼らは保持する
καὶ καρποφοροῦσιν 接+三複現 そして+彼らは実を結ぶ
ἐν ὑπομονῇ.前+女単与格 〜の中で+踏み止まる事 忍耐

スロージューサー訳
で、良い土地のものらは、この者たちは立派で良い心で御言葉を聴いて彼らは保持する。
そして忍耐の中で彼らは実を結ぶ。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-15.htm
0093神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/04/05(火) 23:25:52.46ID:9zEROh1l
ロゼは健常者として頭で心で動いてるわけではなくて ほんまの知恵遅れの人間としてゴチャンネルで人に寄っていってこのように動いてるだけ。
知恵遅れの特徴として動いてるだけ。
0094小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/06(水) 13:03:30.21ID:hxAGy1zl
429福音伝道2022/04/05(火) 21:27:52.05ID:QEeUPjA/
ルカ8:16
Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν,
ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.

Οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας 否定代+接+男単対格+過分男単主格 誰も〜ない+で+灯火を+灯す
καλύπτει αὐτὸν σκεύει 三単現+男単対格+中単与格 彼は覆う+それを+容器で
ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, 接+前+女単属格+三単現 あるいは+〜の下に+寝台+彼は置く
ἀλλ’ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, 接+前+男単属格+三単現 そうでは無く+〜上へ+燭台+彼は置く
ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι 接+冠・現分男複主格 〜のために+入って来る者たちが
βλέπωσιν τὸ φῶς.三複現接+冠・中単対格 彼らは見る+光を

スロージューサー訳
で、灯火を灯し、それを容器で覆う者、あるいは寝台の下に置く者は誰もいない。
そうではなくて彼は燭台の上へ置く。入って来る者たちが光を見るように。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-16.htm
0095小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/06(水) 21:34:50.50ID:hxAGy1zl
447福音伝道2022/04/06(水) 20:34:14.85ID:0OkNG/Ug
ルカ8:17
οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ὃ οὐ φανερὸν γενήσεται
οὐδὲ ἀπόκρυφον ὃ οὐ μὴ γνωσθῇ καὶ εἰς φανερὸν ἔλθῃ.

οὐ γάρ ἐστιν 否定+接+三単現 なぜなら+それはない
κρυπτὸν ὃ 中単主格+指示男単主格 隠されたものは+〜ところのもの
οὐ φανερὸν γενήσεται 否定+男単対格+三単未 明瞭に+それはならないであろう
οὐδὲ ἀπόκρυφον ὃ 否定+中単主格+指示男単主格 また〜ない+秘密は+〜ところもの
οὐ μὴ γνωσθῇ 否定+否定+三単過接受 まったく〜ない+それは知られない
καὶ εἰς φανερὸν ἔλθῃ.接+前+男単対格+三単二過接 そして+〜で+明瞭+彼はへ行く

スロージューサー訳
なぜなら隠されたもので明瞭にならないでろあろうものはない。
また秘密は知られないものも、明瞭にならないもまったくない。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-17.htm
0096小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/07(木) 23:49:37.64ID:+PSmyIFc
461 名前:福音伝道 2022/04/07(木) 21:37:38.65 ID:x1zoZWmZ
ルカ8:18
Βλέπετε οὖν πῶς ἀκούετε. ὃς ἂν γὰρ ἔχῃ,
δοθήσεται αὐτῷ. καὶ ὃς ἂν μὴ ἔχῃ,
καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

Βλέπετε οὖν 二複現命+接 あなた方は見なさい、気をつけよ+だから
πῶς ἀκούετε. 副+二複現 如何に+あなた方は聞く
ὃς ἂν γὰρ ἔχῃ, (男単主格+小辞)+接+三単現接 〜者は誰でも+なぜなら+彼は持つ
δοθήσεται αὐτῷ.三単未受+男単与格 それは与えられるであろう+彼に
καὶ ὃς ἂν μὴ ἔχῃ,接+(男単主格+小辞)+否定・三単現接 そして+〜者は誰でも+彼は持たない
καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν 接+男単主格+三単現+現不定 そして+〜ものは+彼が思う+持つこと
ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.三単未受+前+男単属格 それは取り上げられる+〜から+彼

スロージューサー訳
だからあなた方は如何に聴くかを気をつけなさい。
なぜなら持つ者は誰でも彼に与えられるであろう
そしても持たざる者は誰でも彼から取り上げられるであろう

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-18.htm
0097神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/04/08(金) 01:22:39.67ID:zxKGe1SK
聖書を根底から覆す
0099小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/09(土) 17:49:08.30ID:LpdyrhDG
485福音伝道2022/04/09(土) 08:49:05.91ID:TcygTGAf
ルカ8:19
Παρεγένετο δὲ πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ
καὶ οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον.

Παρεγένετο δὲ πρὸς αὐτὸν 三単二過+接+前+男単対格 彼はやって来た+で+〜へ向けて+彼を
ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ 冠・女単対格+接+冠・男複主格+男単属格 母+そして+兄弟ら+彼の
καὶ οὐκ ἠδύναντο 接+否定+三複未完 そして+彼らはできないでいた
συντυχεῖν αὐτῷ 二過不定+男単与格 与格に近付くこと+彼に
διὰ τὸν ὄχλον. 前+冠・男単対格 〜のために+群衆

スロージューサー訳
で彼の母と兄弟らが彼へ向けてやって来た。
そして群衆のために彼らは彼に近付けないでいた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-19.htm
0101小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/10(日) 07:54:46.36ID:gvZZ+PSl
495福音伝道2022/04/09(土) 19:37:41.78ID:TcygTGAf
ルカ8:20
ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ.
ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου
ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντές σε.

ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ. 三単二過受+接+男単与格 彼は伝えられた+で+彼に
ἡ μήτηρ σου 冠・女単主格+二単属格 母が+あなたの
καὶ οἱ ἀδελφοί σου 接+冠・男複主格+二単属格 兄弟らが+あなたの
ἑστήκασιν ἔξω 三複完+副 彼らは立っていた+外に
ἰδεῖν θέλοντές σε.二過不定+現分男複主格+二単対格 見ることを+欲して+あなたを

スロージューサー訳
で彼は彼に伝えられた。
あなたの母そしてあなたの兄弟らが、
あなたを見ようとして外に立っていた、と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-20.htm
0102小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/10(日) 16:37:02.84ID:gvZZ+PSl
502福音伝道2022/04/10(日) 09:10:02.87ID:hnWOEsTD
ルカ8:21
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς.
μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν
οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες.

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 男単主格+接+過分男単主格 彼は+で+答えて
εἶπεν πρὸς αὐτούς.三単二過+前+男複対格 彼は言った+〜向けて+彼らを
μήτηρ μου καὶ 女単主格+一単属格+接 母は+私の+そして
ἀδελφοί μου 男複主格+一単属格 兄弟らは+私の
οὗτοί εἰσιν 男複主格+三複現 これら者らが+彼らである
οἱ τὸν λόγον (冠)+冠・男単対格 (ἀκούοντεςにかかる)+御言葉を
τοῦ θεοῦ ἀκούοντες 冠・男単属格+現分男複主格 神の+聴く者ら
καὶ ποιοῦντες.接+現分男複主格 行う者ら

スロージューサー訳
で彼は答えて彼らに向けて云った。
「私の母と私の兄弟たちはこれらの者である。
神の御言葉を聴く者たちと行う者たちである。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-21.htm
0103小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/12(火) 01:36:30.93ID:sCMA7xvT
508 名前:臨時で名無しです 2022/04/11(月) 19:32:12.75 ID:WVpd1G4K
ルカ8:22
Ἐγένετο δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν
καὶ αὐτὸς ἐνέβη εἰς πλοῖον καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς.
διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης, καὶ ἀνήχθησαν.

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それが生じた+で
ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν 前+女単与格+冠・女複属格 〜に+一+日々の
καὶ αὐτὸς ἐνέβη 接+三単主格+三単二過 そして+彼は+彼は乗り込んだ
εἰς πλοῖον 前+中単対格 〜の中へ+船
καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ 接+冠・男複主格+男単属格 そして+弟子たちが+彼の
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. 接+三単二過+前+男複対格 そして+彼は言った+向けて+彼らに
διέλθωμεν 一複二過接 私たちは渡った
εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης, 前+冠・中単対格+冠・女単属格 〜中へ+向こう側+湖の
καὶ ἀνήχθησαν.接+三複過受 そして+彼らは出帆した

スロージューサー訳
で、それが生じた。日々のある日に、そして彼と彼の弟子たちは船へ乗り込んだ。
そして彼は彼らに向けて云った。「私たちは湖の向こう側へ渡ろう。」
そして彼らは出帆した。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-22.htm
0104小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/13(水) 09:47:41.09ID:+m0z448d
513 名前:臨時で名無しです 2022/04/13(水) 07:37:21.95 ID:dq3b0mgD
ルカ8:23
πλεόντων δὲ αὐτῶν ἀφύπνωσεν.
καὶ κατέβη λαῖλαψ ἀνέμου εἰς τὴν λίμνην
καὶ συνεπληροῦντο καὶ ἐκινδύνευον.

πλεόντων δὲ αὐτῶν 現分男複属格+接+男複属格 渡っている時に+で+彼らの
ἀφύπνωσεν. 三単過 彼は眠り込んだ
καὶ κατέβη 接+三単二過 そして+それが下りた
λαῖλαψ ἀνέμου 女単主格+男単属格 突風が+風の
εἰς τὴν λίμνην 前+冠・女単対格 〜の中へ+湖
καὶ συνεπληροῦντο接+三複未完受 そして+彼らはすっかり満たされた
καὶ ἐκινδύνευον.接+三複未完 そして+彼らは危険に瀕していた。

スロージューサー訳
で彼らの渡っている時に彼は眠り込んだ。
そして湖へ風の突風が吹き下ろした。そして彼らはすっかり満たされた。
そして彼らは危険に瀕していた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-23.htm
0105小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/14(木) 07:35:31.02ID:uxTMl5sF
518 名前:臨時で名無しです 2022/04/14(木) 06:54:26.13 ID:CpbHR5Lc
ルカ8:24
προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες.
ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα.
ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος.
καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη.
0106小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/14(木) 07:35:59.53ID:uxTMl5sF
519 名前:臨時で名無しです 2022/04/14(木) 07:22:05.48 ID:CpbHR5Lc
προσελθόντες δὲ 二過分男複主格+接 近づいて+で
διήγειραν αὐτὸν λέγοντες.三複過+男単対格+現分男複主格 彼らは起こした+彼を+言うには
ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα.男単呼格+〃+一複現中動 上に立つ者よ+〃+私たちは滅びそうです
ὁ δὲ διεγερθεὶς 男単主格+接+過分受男単主格 彼は+で+起こされて
ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ 三単過+冠・男単与格 彼は与格を叱った+風に
καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος.接+冠・男単与格+冠・中単属格 そして+荒波を+水の
καὶ ἐπαύσαντο 接+三複過中動 そして+それらは止んだ
καὶ ἐγένετο γαλήνη.接+三単二過+女単主格 そして+それは〜になった+凪が

スロージューサー訳
で近付いて彼らは彼を起こした。
「親方、親方、私達は滅びそうです」
で彼は起こされて、風をそして水の荒波を叱った。
そしてそれらは止んだ。そして凪となった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-24.htm
0107小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/14(木) 22:55:42.44ID:uxTMl5sF
522 名前:臨時で名無しです 2022/04/14(木) 21:43:22.70 ID:CpbHR5Lc
ルカ8:25
εἶπεν δὲ αὐτοῖς. ποῦ ἡ πίστις ὑμῶν;
φοβηθέντες δὲ ἐθαύμασαν λέγοντες πρὸς ἀλλήλους.
τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει καὶ τῷ ὕδατι,
καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ;
0108小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/14(木) 22:56:04.99ID:uxTMl5sF
523 名前:臨時で名無しです 2022/04/14(木) 22:02:12.55 ID:CpbHR5Lc
εἶπεν δὲ αὐτοῖς. 三単二過+接+男複与格 彼は言った+で+彼らに
ποῦ ἡ πίστις ὑμῶν;疑副+冠・女単主格+二複属格 どこに+信仰が+あなた方の
φοβηθέντες δὲ ἐθαύμασαν 過分受男複主格+接+三複過 恐れて+で+彼らは驚いた
λέγοντες πρὸς ἀλλήλους.現分男複主格+前+交互代男対格 云うには+〜へ向けて+互いを
τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι 疑男単主格+小辞+男単主格+三単現+接 誰が+〜か+この者は+彼は〜である+〜と
καὶ τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει 接+冠・男複与格+三単現 そして+風らに+彼は命じる
καὶ τῷ ὕδατι,接+冠・中単与格 そして+水に
καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ; 接+三複現+男単与格 そして+彼らは+彼に聴き従う

スロージューサー訳
で彼は彼らに云った「あなた方の信仰はどこにあるのだ」
で畏れて彼らは驚いた。互いへ向けて云うには
「この者は誰であろうか。なぜならそして風らと水に彼は命ずる
そしてそれらが彼に聴き従うとは」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-25.htm
0109小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/15(金) 21:31:32.68ID:wxtJeyU4
528 名前:臨時で名無しです 2022/04/15(金) 21:22:58.17 ID:N4gKRJoi
ルカ8:26
Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν,
ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.

Καὶ κατέπλευσαν 接+三複過 そして+彼らは入港した
εἰς τὴν χώραν 前+冠・女単対格 〜の中へ+地方
τῶν Γερασηνῶν, 冠・複属格 ゲラセーノスらの
ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα 女単主格+三単現+準前 あるところの+それは〜である+〜の対岸に
τῆς Γαλιλαίας. 冠・女単属格 ガリライアの

スロージューサー訳
そして彼らは、ガリライアの対岸にあるところのゲラセーノス地方へ入港した、

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-26.htm
0110小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/17(日) 08:27:46.03ID:NwftI9o0
542福音伝道2022/04/17(日) 08:18:29.76ID:nbv5+yV2
ルカ8:27
ξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν
ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια
καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον
καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.

ξελθόντι δὲ αὐτῷ 二過分男単与格+接+男単与格 出て行った時+で+彼に
ἐπὶ τὴν γῆν 前+冠・女単対格 〜へ+土
ὑπήντησεν ἀνήρ τις 三単過+男単対格+〃 彼は出会った+男を+ある
ἐκ τῆς πόλεως 前+冠・女単属格 〜に属する+この都市の
ἔχων δαιμόνια 現分男単主格+中複対格 持っている+神霊らを
καὶ χρόνῳ ἱκανῷ 接+男単与格+〃 そして+時間に+相当の
οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον 否定+三単過中動+中単対格 彼は着なかった+衣服を
καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν 接+前+女単与格+否定+三単未完 そして+〜に+家+彼は住まないでいた
ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν.接+前+冠・中複与格 むしろ+〜に+墓場ら

スロージューサー訳
で彼が陸に出て行った時、この都市に属する諸神霊を持つある男に出会った。
そして彼はかなりの期間、衣服を着なかった。
そして家に住まないでいた。むしろ墓場らにいた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-27.htm
0111小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/17(日) 09:12:29.68ID:NwftI9o0
543臨時で名無しです2022/04/17(日) 08:37:53.94ID:nbv5+yV2
ルカ8:28
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ
καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν. τί ἐμοὶ καὶ σοί,
Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν 二過分男単主格+接+冠・男単対格 見た時+で+イエースースを
ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ 過分男単主格+三単二過+男単与格 叫んで+彼は跪いた+彼に
καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν. 接+女単与格+〃+三単二過 そして+声で+大きな+彼は言った
τί ἐμοὶ καὶ σοί, 疑中単主格+一単与格+接+二単与格 何が+私に+そして+あなたに
Ἰησοῦ υἱὲ 男単属格+男単呼格 イエースースの+子よ
τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; +冠・男単属格+(〃+〃) 神の+至高者の
δέομαί σου, 一単現+二単属格 私は願う+あなたの
μή με βασανίσῃς.否定+一単対格+二単過接 私を+あなたは痛めつけるな

スロージューサー訳
でイエースースを見た時、叫んで彼は彼に跪いた。そして大きな声で彼は言った。
「私とあなたに何の関係がありますか。いと高き神の子イエースースよ。
私はあなたに願う。私を痛めつけないでください」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-28.htm
0112小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/18(月) 21:27:33.24ID:qrQzOD+0
553臨時で名無しです2022/04/18(月) 20:43:21.72ID:WGo7s6Fc
ルカ8:29
παρήγγειλεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου.
πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτὸν
καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος
καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.
0113小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/18(月) 21:27:58.48ID:qrQzOD+0
556臨時で名無しです2022/04/18(月) 21:25:14.91ID:WGo7s6Fc
παρήγγειλεν γὰρ 三単過+接 彼は命じた+なぜなら
τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ 冠・中単与格+(〃+〃) 霊に+汚れたものに 不浄
ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου.二過不定+前+冠・男単属格 出て行くこと+〜から+その人
πολλοῖς γὰρ χρόνοις 男複与格+接+男複与格 長い+なぜなら+時間
συνηρπάκει αὐτὸν三単過完+男単対格 彼は捕えていた+彼を
καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν 接+三単未完受+女複与格 そして+彼は縛られていた+鎖らで
καὶ πέδαις φυλασσόμενος 接+女複与格+現分男単主格 そして+足かせらで+見張られて
καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ 接+現分男単主格+冠・男複対格 そして+打ちこわし+束縛らを
ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου 三単未完受+前+冠・男単属格 彼は追いやられていた+〜によって+神霊
εἰς τὰς ἐρήμους.前+冠・女複対格 〜の中へ+荒野ら

スロージューサー訳
なぜなら彼は不浄なる諸霊にその人から田出て行くように命じた。
なぜなら長い間それらは彼を捕えていた。そして彼は鎖らで縛られていた。
そして足かせらで見張られていた。
そして束縛らを打ち壊し、彼は神霊らによって荒野へと追いやられていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-29.htm
0114小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/19(火) 23:56:43.91ID:SGZ1oqBy
563 名前:臨時で名無しです 2022/04/19(火) 20:20:28.98 ID:OoMz41G2
ルカ8:30
ἐπηρώτησεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς. τί σοι ὄνομά ἐστιν;
ὁ δὲ εἶπεν. λεγιών, ὅτι εἰσῆλθεν δαιμόνια πολλὰ εἰς αὐτόν.

ἐπηρώτησεν δὲ 三単過+接 彼は尋ねた+で
αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς. 男単対格+冠・男単主格 彼を+イエースースが
τί σοι 中単対格+二単与格 何を+あなたに
ὄνομά ἐστιν; 中単対格+三単現 名前を+それは〜である
ὁ δὲ εἶπεν. 男単主格+接+三単二過 彼は+で+彼は言った
λεγιών, 女単主格 レギオーン
ὅτι εἰσῆλθεν 接+三単二過 なぜなら+彼は入り込んだ
δαιμόνια πολλὰ 中複主格+〃 諸霊が+多くの
εἰς αὐτόν. 前+男単対格 〜の中へ+彼を

スロージューサー訳
で彼は尋ねた。「あなたの名は何であるか」
で彼は言った。「レギオーンだ。なぜなら大勢の諸霊が彼の中へ入り込んだのだから」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-30.htm
0115小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/20(水) 23:30:44.53ID:KldEF0OU
568 名前:臨時で名無しです 2022/04/20(水) 20:44:12.09 ID:Ee5k1ULs
ルカ8:31
καὶ παρεκάλουν αὐτὸν
ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν.

καὶ παρεκάλουν αὐτὸν 接+三複未完+男単対格 そして+彼は願い出た+彼を
ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς 接+否定・三単過接+男複与格 〜ように+彼は命じた+彼らに
εἰς τὴν ἄβυσσον 前+冠・女単対格 〜の中へ+底なし
ἀπελθεῖν.二過不定 立ち去ること

スロージューサー訳
そして彼は彼に願い出た。
彼がそれらに底なしへと立ち去ることを命じないようにと。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-31.htm
0116小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/21(木) 23:32:04.18ID:hhexirVS
572 名前:福音伝道 2022/04/21(木) 19:53:59.96 ID:Ebg67TiI
ルカ8:32
ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει.
καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν.
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.

ἦν δὲ ἐκεῖ 三単未完+接+副 それはいた+で+そこに
ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν 女単主格+男複属格+〃 群れが+豚らの+かなりの
βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει.現分受女単主格+前+冠・中単与格 草を食んでいる+で+山
καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν 接+三単過接+男単対格 そして+彼は願い出た+彼を
ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς 接+三単過接+男複与格 〜ように+彼は許した+彼らを
εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν.前+男複対格+二過不定 〜の中へ+それら+入ること
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.接+三単過+男複与格 そして+彼は許した+彼らに

スロージューサー訳
で、そこに山で草を食んでいるかなりの豚らの群れがいた。
そして彼は彼らにそれらの中へ入ることを許すように彼に願い出た。
そして彼らは彼らに許した。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-32.htm
0117小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/24(日) 00:47:18.96ID:W0cG3G3y
579臨時で名無しです2022/04/23(土) 14:36:28.82ID:tXF8Lq4O
ルカ8:33
ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους,
καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.

ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια 二過分中複主格+接+冠・中複主格 出て行って+で+諸霊は
ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου 前+冠・男単属格 〜から+その+人間
εἰσῆλθον 三複二過 それらは入って行った
εἰς τοὺς χοίρους, 前+冠・男複対格 〜の中へ+豚たち
καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη 接+三単過+冠・女単主格 そして+それは突進した+群れは
κατὰ τοῦ κρημνοῦ 前+冠・男単属格 〜に沿って下へ+崖
εἰς τὴν λίμνην 前+冠・女単対格 〜の中へ+湖
καὶ ἀπεπνίγη.接+三単二過受 そして+それは溺れさせられた

スロージューサー訳
で諸霊はその人から出て行って、豚たちの中へと入って行った。
そして群れは崖に沿って下へ、湖の中へと突進した。そして溺れさせられた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-33.htm
0118小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/24(日) 00:47:41.61ID:W0cG3G3y
580福音伝道2022/04/23(土) 14:52:09.35ID:tXF8Lq4O
8:34
Ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον
καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς.

Ἰδόντες δὲ  二過分男複主格+接 見て+で
οἱ βόσκοντες  冠・現分男複主格 飼う者たちが
τὸ γεγονὸς ἔφυγον 冠・二過分中単対格+三複二過 起こったことを+彼らは逃げ去った
καὶ ἀπήγγειλαν 接+三複過 そして+彼らは知らせた
εἰς τὴν πόλιν 前+冠・女単対格 〜に対して+都市
καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. 接+前+冠・男複対格 そして+〜対して+村々

スロージューサー訳
で飼うものたちが起こったことを見て逃げ去った。
そして彼らは都市や村々へ知らせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-34.htm
0119小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/24(日) 20:37:49.37ID:W0cG3G3y
630 名前:福音伝道 2022/04/24(日) 19:28:27.87 ID:Fb38S7uQ
ルカ8:35
ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονὸς καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰησοῦν
καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον ἀφ’ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν ἱματισμένον
καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν.

ἐξῆλθον δὲ 三複二過+接 彼らは出て行った+で
ἰδεῖν τὸ γεγονὸς 二過不定+冠・完分中単対格 見るために+起こったことを
καὶ ἦλθον 接+三複過 そして+彼らはやって来た
πρὸς τὸν Ἰησοῦν前+冠・男単対格 〜の傍らに+イエースース
καὶ εὗρον καθήμενον 接+三複二過+現分男単対格 そして+彼らは見出した+座っているのを
τὸν ἄνθρωπον ἀφ’ οὗ 冠・男単対格+前+男単属格 その+人を+〜から+その者
τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν 冠・中複主格+三単過 諸霊が+彼は出て行った
ἱματισμένον 完分受男単対格 衣服を着ているのを
καὶ σωφρονοῦντα 接+現分男単対格 そして+正気であるのを
παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, 前+冠・男複対格+冠・男単属格 傍らで+両足+イエースースの
καὶ ἐφοβήθησαν.接+三複過受 そして+彼らは恐れた

スロージューサー訳
で彼らは起こったことを見るためにやって来た。そしてイエースースの傍らに彼らはやって来た。
そして彼らは諸霊が彼から出てって、衣服を着て正気になったその人が
イエースースの傍らで座っているのを見出した。そして彼らは畏れた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-35.htm
0120神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/04/26(火) 05:32:46.16ID:l3tMdKuZ
ルカ8:36
?π?γγειλαν δ? α?το?? ο? ?δ?ντε? π?? ?σ?θη ? δαιμονισθε??.

?π?γγειλαν δ? 三複過+接 彼らは報告した+で
α?το?? ο? ?δ?ντε? 男複与格+冠・二過分男複主格 彼らに+見た者たちは
π?? ?σ?θη 副+三単過受 どのようにして+彼が救われた
? δαιμονισθε??. 冠・過分男単主格 神がかりになった者が

スロージューサー訳
で目撃者らは、どのようにして神がかりになった者が救われたか彼らに報告した

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-36.htm
0121小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/26(火) 06:58:06.58ID:esm2xWIY
ルカ8:36
ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς.

ἀπήγγειλαν δὲ 三複過+接 彼らは報告した+で
αὐτοῖς οἱ ἰδόντες 男複与格+冠・二過分男複主格 彼らに+見た者たちは
πῶς ἐσώθη 副+三単過受 どのようにして+彼が救われた
ὁ δαιμονισθείς. 冠・過分男単主格 神がかりになった者が

スロージューサー訳
で目撃者らは、どのようにして神がかりになった者が救われたか彼らに報告した

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-36.htm
0122小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/26(火) 23:40:12.53ID:esm2xWIY
643 名前:臨時で名無しです 2022/04/26(火) 21:10:23.15 ID:HVmFY8LP
ルカ8:37
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος
τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν,
ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο. αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.

καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は要求した+彼を
ἅπαν τὸ πλῆθος 中単主格+冠・中単主格 すべての+群れは 群衆
τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν 冠・女単属格+冠・複属格 周辺の+ゲラセーノスの
ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, 二過不定+前+男複属格 立ち去ること+〜から+彼らの
ὅτι φόβῳ μεγάλῳ 接+男単与格+〃 なぜなら+恐れに+大きな
συνείχοντο. 三複未完受 彼らは縛られていた
αὐτὸς δὲ ἐμβὰς 男単主格+接+二過分男単主格 彼は+で+乗り込んで
εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν 前+中単対格+三単過 〜の中へ+船+彼は戻った

スロージューサー訳
そしてゲラセーノスの周辺の全群衆が、彼らから彼に立ち去る事を要求した。
なぜなら彼らは大きな恐れに縛られていたからである。
で彼は船の中へ乗り込んで逆戻りした。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-37.htm
0123小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/28(木) 08:02:28.42ID:3CwCq+EW
650 名前:臨時で名無しです 2022/04/28(木) 07:33:14.21 ID:1nCtl0w7
ルカ8:38
ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι σὺν αὐτῷ.
ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν λέγων.

ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ 三単未完+接+男単属格 彼は願っていた+で+彼の
ὁ ἀνὴρ ἀφ’ οὗ 冠・男単主格+前+男単属格 男は+〜から+その人
ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια 三単過完+冠・中複主格 それが出て行った+諸霊が
εἶναι σὺν αὐτῷ. 現不定+前+男単与格 いることを+〜共に+彼と
ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν 三単過+接+男単対格 彼は追い払った+で+彼を
λέγων.現分男単主格 云うには

スロージューサー訳
諸霊がその者から出て行った男は彼にいっしょにいることを願っていた。
が彼は彼を追い払った。云うには、

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-38.htm
0124神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/04/28(木) 22:45:47.52ID:TgyepLrN
ルカ8:39
?π?στρεφε ε?? τ?ν ο?κ?ν σου
κα? διηγο? ?σα σοι ?πο?ησεν ? θε??.
κα? ?π?λθεν καθ’ ?λην τ?ν π?λιν κηρ?σσων ?σα ?πο?ησεν α?τ? ? ?ησο??.
0126小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/29(金) 12:34:32.71ID:iwKfxjCM
653臨時で名無しです2022/04/29(金) 12:31:53.62ID:wGNCBiaa
ルカ8:39
ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν ὁ θεός.
καὶ ἀπῆλθεν καθ’ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς.

ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου 二単現命+前・冠・男単対格+二単属格 あなたは帰れ+〜へ+家+あなたの
καὶ διηγοῦ ὅσα 接+二単現命+関代中複対格 そして+あなたは語りなさい+〜ものみなを
σοι ἐποίησεν ὁ θεός. 二単与格+三単過+冠・男単主格 あなたに+彼はした+神が
καὶ ἀπῆλθεν 接+三単二過 そして+彼は立ち去った
καθ’ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων 前+女単対格+冠・〃+現分男単主格 〜中+すべて+都市+宣べ伝えて
ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. 関代+三単過+男単与格+冠・男単主格 〜ものみなを+彼がした+彼に+イエースースが

スロージューサー訳
「あなたはあなたの家に帰りなさい。そして神があなたになされたことをみな語りなさい。」
そして彼は立ち去った。イエースースが彼になしたことをみな都市中に宣べ伝えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-39.htm
0127小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/29(金) 22:34:28.41ID:iwKfxjCM
658 名前:臨時で名無しです 2022/04/29(金) 21:15:14.70 ID:wGNCBiaa
ルカ8:40
Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος.
ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν.

Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν 前+接+冠・現不定 〜に+で+帰った時
τὸν Ἰησοῦν 冠・男単対格 イエースースを
ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος.三単過+男単対格+冠・男単主格 彼は受け入れた+彼を+群衆は
ἦσαν γὰρ πάντες 三複過+接+男複主格 彼らは〜いた+なぜなら+皆が
προσδοκῶντες αὐτόν. 現分男複主格+男単対格 待ち望むこと+彼を

スロージューサー訳
でイエースースが帰った時に、群衆は彼を歓迎した。
なぜなら彼らは彼を待ち望んでいたからである。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-40.htm
0128小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/30(土) 21:00:39.70ID:7Rp7pMsg
665 名前:福音伝道 2022/04/30(土) 20:25:37.54 ID:PkAdSCis
ルカ8:41
καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος
καὶ οὗτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν,
καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας [τοῦ] Ἰησοῦ
παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,
0129小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/04/30(土) 21:00:58.27ID:7Rp7pMsg
666 名前:臨時で名無しです 2022/04/30(土) 20:42:24.55 ID:PkAdSCis
καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
ἦλθεν ἀνὴρ 三単二過+男単主格 彼はやって来た+男が
ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος 男単与格+中単主格+男単主格 その+名前は+イアイロス
καὶ οὗτος 接+男単主格 そして+この者は
ἄρχων τῆς συναγωγῆς 男単主格+冠・女単属格 指導する者+会堂の
ὑπῆρχεν, 三単未完 彼は存在していた
καὶ πεσὼν 接+二過分単単主格 そして+ひれ伏して
παρὰ τοὺς πόδας [τοῦ] Ἰησοῦ前+冠・男複対格+男単属格 〜の傍らへ+両足+イエースースの
παρεκάλει αὐτὸν 三単未完+男単対格 彼は助け求めていた+彼を
εἰσελθεῖν 二過不定 入って行くこと
εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,前+冠・男単対格+男単属格 〜の中へ+家+彼の

スロージューサー訳
そして見よ、男がやって来た。その名はイアイロス。
そしてこの者は会堂の指導する者であった。
そしてイエースースの両足の傍らへひれ伏して
彼に助けを求めていた。彼の家の中へ入って行くようにと。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-41.htm
0130小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/02(月) 07:37:29.57ID:NJX+F1Rj
671臨時で名無しです2022/05/02(月) 07:24:14.07ID:lKb419YP
ルカ8:42
ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα καὶ αὐτὴ ἀπέθνῃσκεν.
Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.

ὅτι θυγάτηρ 接+女単主格 なぜなら+娘が
μονογενὴς ἦν αὐτῷ 形+現分女単主格+男単与格 一人子の+いた+彼に
ὡς ἐτῶν δώδεκα 副+中複属格+数詞無変 およそ+歳+12
καὶ αὐτὴ ἀπέθνῃσκεν. 接+女単主格+三単未完 そして+彼女は+彼は死にかけていた
Ἐν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν 前+接+冠・現不定+男単対格 〜に+で+去る時+彼を
οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν.冠・男複主格+三複未完+男単対格 群衆らが+彼らは窒息させた+彼を

スロージューサー訳
なぜなら彼には、約12歳の一人子の娘がいた。そして彼女は死にかけていたのである。
で彼が去る時に、群衆が彼を窒息させていた。※

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-42.htm

※窒息させるかのように押し合いへし合いしていたという比喩表現
0131小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/03(火) 09:35:08.04ID:f353Nd4n
675臨時で名無しです2022/05/03(火) 08:28:46.96ID:+yrw2Z9N
ルカ8:43
Καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα,
ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον]
οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,

Καὶ γυνὴ οὖσα 接+女単主格+現分女単主格 そして+女性は+彼女は〜であった
ἐν ῥύσει αἵματος 前+女単与格+中単属格 〜うちに+流出+血の
ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, 前+中複属格+数詞 〜から+歳+12
ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα 女単主格+男複与格+過分女単主格 この女は+医者らに+使い果たして
ὅλον τὸν βίον] 男単対格+冠・男単対格 すべてを+財産を
οὐκ ἴσχυσεν 否定+単過 できなかった
ἀπ’ οὐδενὸς  前+代名詞男単属格 〜から+誰も
θεραπευθῆναι,過不定受 癒されること

スロージューサー訳
そして女性は12歳から血の流出のうちにあった。
この女は医者らに全財産を使い果たしたが、誰からも癒されることがなかった

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-43.htm
0132神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/05/04(水) 00:49:02.09ID:MBtPNG+k
676 名前:臨時で名無しです 2022/05/03(火) 20:58:15.12 ID:+yrw2Z9N
ルカ8:44
προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.

προσελθοῦσα ὄπισθεν 二過分女単主格+副 〜の方へ向かって来て+後ろから
ἥψατο τοῦ κρασπέδου 三単過中動+冠・中単属格 彼は属格に触った+ふさの
τοῦ ἱματίου αὐτοῦ 冠・中単属格+三単属格 衣服の+彼の
καὶ παραχρῆμα ἔστη 接+副+三単二過 そして+すぐに+それは立った
ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.冠・女単主格+冠・中単属格+女単属格 流出が+血の+彼女の

スロージューサー訳
後ろから近付いて彼の衣服の房に彼女は触った。
するとたちまた彼女の血の流出が立ち止まった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-44.htm
0133小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/05(木) 01:21:23.73ID:aNBwVNpp
681臨時で名無しです2022/05/04(水) 21:52:52.41ID:n/4mlhhN
ルカ8:45
καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς. τίς ὁ ἁψάμενός μου;
ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ Πέτρος. ἐπιστάτα,
οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε καὶ ἀποθλίβουσιν.

καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς. 接+三単二過+冠・男単主格 そして+彼は言った+イエースースが
τίς ὁ ἁψάμενός μου; 疑+冠・中動過分男単主格+一単属格 誰か+触った者は+私の
ἀρνουμένων δὲ πάντων 現分男複属格+接+男複属格 否定すること+で+皆の
εἶπεν ὁ Πέτρος. ἐπιστάτα, 三単二過+冠・男単主格+男単呼格 彼は言った+ペトロスが+上に立つ者よ
οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε 冠・男複主格+三複現+二単対格 群衆が+彼らは押し迫る+あなたを
καὶ ἀποθλίβουσιν.接+三複現 そして+彼らは押し合っている

スロージューサー訳
そしてイエースースが言った。「私に触った者は誰か」
で皆が否定した。ペトロスが言った「親分、群衆らが押し迫り、そして押し合っています」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-45.htm
0134小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/05(木) 19:42:58.96ID:aNBwVNpp
684 名前:臨時で名無しです 2022/05/05(木) 19:27:27.15 ID:8kGUiloa
ルカ8:46
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν. ἥψατό μού τις,
ἐγὼ γὰρ ἔγνων δύναμιν ἐξεληλυθυῖαν ἀπ’ ἐμοῦ.

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν. 冠・接+男単主格+三単二過 で+イエースースが+彼は言った
ἥψατό μού τις, 三単過中動+一単属格+疑 彼は触った+私の+誰かは
ἐγὼ γὰρ ἔγνων  一単主格+接+一単二過 私は+なぜなら+私は知った
δύναμιν ἐξεληλυθυῖαν 女単対格+完分女単対格 力を+出て行くことを
ἀπ’ ἐμοῦ. 前+一単属格 〜から+私

スロージューサー訳
でイエースースが言った。「私に触ったのは誰か」
「なぜなら私から出て行く力を私は知覚した」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-46.htm
0135小鍛治 ◆k/CY0/AYq.xe
垢版 |
2022/05/06(金) 22:14:54.11ID:qkUvPjk+
691 名前:臨時で名無しです 2022/05/06(金) 21:37:41.64 ID:KZaMvDo+
ルカ8:47
ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν, τρέμουσα ἦλθεν
καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι’ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ
ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.

ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ 二過分女単主格+接+冠・女単主格 見て+で+この女性は
ὅτι οὐκ ἔλαθεν, 接+否定+三単二過 〜と+隠れておれない
τρέμουσα ἦλθεν 現分女単主格+三単二過 おののきながら+彼はやって来た
καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ 接+二過分女単主格+男単与格 そして+跪いて+彼に
δι’ ἣν αἰτίαν 前+女単対格+ 〜の理由で+この+理由
ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν 三単過中動+三単属格+三単過 彼は触った+彼の+彼は宣べ伝えた
ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ 前+男単属格+冠・男単属格 前に+すべての+民の
καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα.接+副+三単過受+副 そして+〜のように+彼は癒された+たちまち

スロージューサー訳
で、この女性は隠れて折れないと見て、おののきながらやって来て、そして彼女は彼に
跪き、何の理由で彼に触ったのか、そしてたちまち癒されたことをすべての民の前に宣べ伝えた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-47.htm
0136ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/05/08(日) 12:01:55.90ID:OraC4Rbn
697 名前:臨時で名無しです 2022/05/08(日) 09:33:57.09 ID:q8lRauOu
ルカ8:48
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ. θυγάτηρ,
ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. πορεύου εἰς εἰρήνην. 

ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ. 男単主格+接+三単二過+女単与格 彼は+で+彼は言った+彼女に
θυγάτηρ, 女単主格 娘
ἡ πίστις σου 冠・女単主格+二単属格 信仰が+あなたの
σέσωκέν σε. 三単完+二単対格 それが救った+あなたを
πορεύου εἰς εἰρήνην. 二単現命+前+女単対格 あなたは行きなさい+〜の中へ+平和 シャロームの訳

スロージューサー訳
で彼は彼女に言った。「娘よ、あなたの信仰があなたを救った。
安心してお行きなさい」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-48.htm
0137ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/05/09(月) 11:11:31.03ID:h1rbRTha
701 名前:臨時で名無しです 2022/05/09(月) 06:21:33.84 ID:Dfv3ITHV
ルカ8:49
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων
ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου. μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον.

Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος 副+男単属格+現分男単属格 まだ+彼の+語っている時
ἔρχεταί τις 三単現+男単主格 彼はやって来た+誰かが
παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου 前+冠・男単属格 〜から+会堂司
λέγων ὅτι 現分男単主格+接 云うには+〜と
τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου. 三単完+冠・女単主格+一単属格 彼は死んだ+娘は+あなたの
μηκέτι σκύλλε 副+二単現命 もはや〜ない+あなたは煩わせるな
τὸν διδάσκαλον.冠・男単対格 先生を

スロージューサー訳
まだ彼の語っている時、会堂司からある者がやって来た。云うには、
「あなたの娘は死んだ。もはや先生を煩わせるな」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-49.htm
0139神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/05/09(月) 22:40:02.40ID:qPlqXj+D
  702 : 臨時で名無しです [] 2022/05/09(月) 16:42:57.96 ID:Dfv3ITHV [3/3]

ルカ8:50
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ. μὴ φοβοῦ,
μόνον πίστευσον, καὶ σωθήσεται.

ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας 冠・接・男単主格+過分女単主格 で+イエースースが+聞いて
ἀπεκρίθη αὐτῷ. 三単過+男単与格 彼は答えた+彼に
μὴ φοβοῦ, 否定+二単現命 あなたは恐れるな
μόνον πίστευσον, 副+二単過命 ただ+あなたは信じなさい
καὶ σωθήσεται.接+三単未受 そして+彼は救われるであろう

スロージューサー訳
でイエースースが聴いて彼に答えた。
「恐れるな。ただ信じなさい。そして彼女は救われるであろう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-50.htm
0140ミナモ ◆f4/u/DjMIkvc
垢版 |
2022/05/12(木) 08:14:19.37ID:lu8a30+d
709臨時で名無しです2022/05/12(木) 07:45:40.32ID:g5WXhuJt
ルカ8:51
ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν
οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῷ
εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον
καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα.

ἐλθὼν δὲ 二過分男単主格+接 やって来て+で
εἰς τὴν οἰκίαν 前+冠・女単対格 〜の中へ+家
οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν否定+三単過+二過不定 彼は許さなかった+入ることを
τινα σὺν αὐτῷ 男単対格+前・男単与格 誰かを+〜共に+彼と
εἰ μὴ Πέτρον (接+否定)+男単対格 〜以外には+ペテロスを
καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον (接+男単対格)+(〃) そして+イオーアンネースを+そして+イアコーボスを
καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς 接+冠・男単対格+冠・女単属格 そして+父を+幼児の
καὶ τὴν μητέρα.接+冠・女単対格 そして+母を

スロージューサー訳
で家の中へやって来て、彼は、ペテロスとイオーアンネースとイアコーボスと
幼女の父と母以外の誰もが入る事を許さなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-51.htm
0141ミナモ ◆f4/u/DjMIkvc
垢版 |
2022/05/12(木) 08:14:34.06ID:lu8a30+d
710臨時で名無しです2022/05/12(木) 07:57:20.49ID:g5WXhuJt
ルカ8:52
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν.
ὁ δὲ εἶπεν. μὴ κλαίετε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ἔκλαιον δὲ πάντες 三複未完+接+男複主格 彼らは泣き叫んでいた+で+すべての者らが
καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. 接+三複未完中動+女単対格 そして+彼らは悲嘆していた+彼女を
ὁ δὲ εἶπεν. 男単主格+接+三単二過 彼は+で+彼は言った
μὴ κλαίετε, 否定+二複現命 あなた達は泣き叫ぶな
οὐ γὰρ ἀπέθανεν 否定+接+三単二過 なぜなら+彼女は死んでいない
ἀλλὰ καθεύδει. 接+三単現 そうではなくて+彼女は眠っている

スロージューサー訳
で皆が彼女を泣き叫びそして悲嘆していた。で彼は言った。
「泣き叫ぶな。なぜなら彼女は死んでいない。そうではなくて彼女は眠っているのだ」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/8-52.htm
0142アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/13(金) 01:52:33.33ID:OJ1ciUtL
712 名前:臨時で名無しです 2022/05/12(木) 23:15:52.31 ID:g5WXhuJt
ルカ8:53
καὶ κατεγέλων αὐτοῦ εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν.

καὶ κατεγέλων αὐτοῦ 接+三複未完+男単属格 そして+彼らは属格を嘲笑っていた+彼の
εἰδότες 完分男複主格 知っていたので
ὅτι ἀπέθανεν.接+三単二過 〜と+彼女が死んだ

スロージューサー訳
そして彼女が死んだと知っていたので彼らは彼を嘲笑っていた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-53.htm
0143アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/15(日) 03:33:17.62ID:caaGmUZy
718 名前:臨時で名無しです 2022/05/14(土) 23:02:07.07 ID:3Rcq5SeN
ルカ8:54
αὐτὸς δὲ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησεν λέγων.
ἡ παῖς, ἔγειρε.

αὐτὸς δὲ κρατήσας 男単主格+接+過分男単主格 彼は+で+属格を支配して 掴んで
τῆς χειρὸς αὐτῆς 冠・女単属格+〃 手の+彼女の
ἐφώνησεν λέγων. 三単過+現分男単主格 彼は叫んで+言うには
ἡ παῖς, ἔγειρε. 冠・女単主格+二単現命 少女+あなた起きなさい

スロージューサー訳
で彼は彼女の手を掴んで言うには
「少女、起きなさい」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-54.htm
0144アッシュ ◆H5bjHIVwMFrA
垢版 |
2022/05/15(日) 03:34:11.14ID:caaGmUZy
719 名前:臨時で名無しです 2022/05/14(土) 23:10:16.90 ID:3Rcq5SeN
ルカ8:55
καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς
καὶ ἀνέστη παραχρῆμα
καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν.

καὶ ἐπέστρεψεν 接+三単過 そして+それが立ち帰った
τὸ πνεῦμα αὐτῆς 冠・中単主格+女単属格 霊が+彼女の
καὶ ἀνέστη παραχρῆμα 接+三単二過+副 そして+彼女は起きた+たちまち
καὶ διέταξεν αὐτῇ 接+三単過+女単与格 そして+彼は命じた+彼女に
δοθῆναι φαγεῖν. 過不定受+二過不定 与えられることを+食べることが

スロージューサー訳
そして彼女霊が立ち帰った。
そしてたちまち彼女は起きた。
そして彼は彼女に食べるものが与えられるように命じた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-55.htm
0145エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/15(日) 17:19:42.76ID:caaGmUZy
721 名前:臨時で名無しです 2022/05/15(日) 16:55:32.88 ID:FYfJyvCO
ルカ8:56
καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς.
ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ εἰπεῖν τὸ γεγονός.

καὶ ἐξέστησαν 接+三複二過 そして+彼らは驚愕した
οἱ γονεῖς αὐτῆς.冠・男複主格+女単属格 両親は+彼女の
ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς 男単主格+接+三単過+男複与格 彼は+で+彼は命じた+彼らに
μηδενὶ εἰπεῖν 代男与格+二過不定 誰にも〜ない+言う事
τὸ γεγονός.冠・二過分中単対格 起こったことを

スロージューサー訳
そして彼女の両親は驚愕した。
で彼は彼らに起こったことを誰にも語るなと命じた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/8-56.htm
0146エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/16(月) 21:49:39.80ID:yoXvCo7B
724 名前:臨時で名無しです 2022/05/16(月) 20:05:00.26 ID:WazrZ4f3
ルカ9:1
Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα
ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν
ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν

Συγκαλεσάμενος δὲ 過分中動男単主格+接 呼び寄せて+で
τοὺς δώδεκα 冠男複対格+数詞無変 12を
ἔδωκεν αὐτοῖς 三単過+男複与格 彼は与えた+彼らに
δύναμιν καὶ ἐξουσίαν 女単対格+接+女単対格 力を+そして+権威を
ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια 前+中複対格+冠・中複対格 〜の上に+諸神霊
καὶ νόσους θεραπεύειν 接+女複対格+現不定 そして+諸病を+癒すこと

スロージューサー訳
で12人を呼び寄せて、彼ら彼らに諸神霊に対する力と権威を、
そして諸病を癒すことを与えた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-1.htm
0147エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/18(水) 04:11:03.78ID:CCL2ZxLF
727 名前:臨時で名無しです 2022/05/17(火) 20:22:49.00 ID:CogjRFD5
ルカ9:2
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
καὶ ἰᾶσθαι [τοὺς ἀσθενεῖς],

καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς 接+三単過+男複対格 そして+彼は派遣した+彼らを
κηρύσσειν 現不定 宣べ伝えるために
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の
καὶ ἰᾶσθαι 接+現不定 そして+癒すために
[τοὺς ἀσθενεῖς], 冠・男他複対格 病人らを

スロージューサー訳
そして彼らを派遣した。神の王国を宣べ伝えるために。
そして病人らを癒すために。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-2.htm
0148エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/19(木) 20:08:46.08ID:Ps38F3gV
734 名前:臨時で名無しです 2022/05/19(木) 07:42:07.18 ID:xI7xUISX
ルカ9:3
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. μηδὲν αἴρετε εἰς τὴν ὁδόν,
μήτε ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἄρτον μήτε ἀργύριον
μήτε [ἀνὰ] δύο χιτῶνας ἔχειν.

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς. 接+三単二過+前+男単対格 そして+彼ら言った+〜へ向けて+彼ら
μηδὲν αἴρετε 否定小辞+二複現命 あなた方は持ち上げるな
εἰς τὴν ὁδόν, 前+冠・女単対格 〜の中へ+道
μήτε ῥάβδον 否定小辞+女単対格 〜もなく+杖
μήτε πήραν  否定小辞+女単対格 〜もなく+旅の袋
μήτε ἄρτον  否定小辞+男単対格 〜もなく+パン
μήτε ἀργύριον 否定小辞+男単対格 〜もなく+銀貨
μήτε [ἀνὰ] δύο χιτῶνας ἔχειν. 否定小辞+前+数詞+男複対格+現不定
〜もなく+づつ+ふたつ+下着+持つこと

スロージューサー訳
そして彼は彼らに向けて云った。
「道中、何も持って行くな。杖も旅袋もパンも銀貨も。
二枚の下着を持つな。」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-3.htm
0149エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/20(金) 09:14:33.86ID:EPlTh9sH
736 名前:臨時で名無しです 2022/05/19(木) 20:49:44.21 ID:xI7xUISX
ルカ9:4
καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε,
ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε.

καὶ εἰς ἣνἂν οἰκίαν 接+前+(女単対格+小辞+女単対格) そして+〜の中へ+〜者は誰でも+家
εἰσέλθητε, 二複二過接 あなた方が入っていた
ἐκεῖ μένετε  副+二複現命 そこで+あなた方は留まれ
καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε. 接+副+二複現命 そして+そこから+あなた方は出ていけ

スロージューサー訳
あなた方が家の中へ入ればどこでも、そこに滞在しなさい。
そしてそこから出かけなさい。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-4.htm
0150エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:18:15.80ID:dEf4aULk
742 名前:臨時で名無しです 2022/05/21(土) 14:08:39.35 ID:GemU3vzT
ルカ9:5
καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς,
ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης
τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε
εἰς μαρτύριον ἐπ’ αὐτούς.

καὶ ὅσοι ἂν 接+関係代名詞男複主格+小辞 そして+仮に〜する者らがいれば
μὴ δέχωνται ὑμᾶς, 否定+三複現接+二複対格 彼らは受け入れない+あなた方を
ἐξερχόμενοι 現分男複主格 出て行く時は
ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης 前+冠・女単属格+〃 〜から+都市+その
τὸν κονιορτὸν 冠・男単対格 埃を 
ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν 前+冠・男複属格+二複属格 〜から+両足+あなたがたの
ἀποτινάσσετε 二複現 あなたがたは振り落しなさい
εἰς μαρτύριον ἐπ’ αὐτούς. 前・中単対格+前・男複対格 〜のために+証し+〜の上に+彼ら

スロージューサー訳
そして仮にあなたがたを受け入れない者がいるならば
その都市から出て行く時には、
あなたがたの両脚から埃を振り落しなさい。
彼らに対する証しのために。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-5.htm
0151エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:18:43.00ID:dEf4aULk
743 名前:臨時で名無しです 2022/05/21(土) 20:35:48.52 ID:GemU3vzT
ルカ9:6
ἐξερχόμενοι δὲ διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας εὐαγγελιζόμενοι
καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ.

ἐξερχόμενοι δὲ 現分男複主格+接 出て行って+で
διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας 三複未完+前・冠・女複対格 彼らは巡り歩いた+〜ごとに+村々
εὐαγγελιζόμενοι 現分中動男複主格 朗報を伝え
καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ.接+現分男複主格+副 そして+癒して+至る所で

スロージューサー訳
で彼らは出て行って、村々ごとに巡り歩き朗報を伝え
そして至る所で癒していた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-6.htm
0152エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/22(日) 23:19:00.24ID:dEf4aULk
746 名前:臨時で名無しです 2022/05/22(日) 19:51:11.63 ID:1D7qSA/O
ルカ9:7
Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ γινόμενα πάντα
καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,

Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης 三単過+接+男単主格 彼は聞いた+で+ヘローデースは
ὁ τετραάρχης 冠・男単主格 四分領主は
τὰ γινόμενα πάντα 冠・現分中複対格+中複対格 起こったことらを+すべてを
καὶ διηπόρει 接+三単未完 そして+彼は途方にくれていた
διὰ τὸ λέγεσθαι 前+冠中単対格・現不定受 〜よって+言われていたこと
ὑπό τινων 前+男複属格 〜によって+何者から
ὅτι Ἰωάννης 接+男単主格 〜と+イオーアンネースは
ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,三単過受+前+男複属格 彼は起きた+〜から+死者ども

スロージューサー訳
四分領主ヘローデースは起こったことら全てを聞いた。
そして何者からによって言われていることによって途方に暮れていた。
死者どもからイオーアンネースは目覚めた、と。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-7.htm
0153エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/24(火) 12:16:16.62ID:HCdVk1hP
749 名前:臨時で名無しです 2022/05/23(月) 21:13:02.54 ID:EC/MPpaf
ルカ9:8
ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη,
ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.

ὑπό τινων δὲ 前+男複属格+接 〜によって+ある者たち+で
ὅτι Ἠλίας ἐφάνη, 接+男単主格+三単二過受 〜と+エーリアスが+彼が現れた
ἄλλων δὲ ὅτι 男複属格+接+接 他の者たち+で+〜と
προφήτης τις τῶν ἀρχαίων 男単主格+〃+冠・男複属格 予言者が+誰か+昔の者らの
ἀνέστη.三単二過 彼は起きた

スロージューサー訳
で、ある者たちはエーリアスが現れた、と。
で別の者たちは昔の者らの誰か預言者が起き上がった、と。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-8.htm
0155エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/25(水) 05:50:01.68ID:ltilvLl1
754 名前:臨時で名無しです 2022/05/24(火) 19:16:16.73 ID:aBSTG0s7
ルカ9:9
εἶπεν δὲ Ἡρῴδης. Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα.
τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα;
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν.

εἶπεν δὲ Ἡρῴδης. 三単二過+接+男単主格 彼は言った+で+ヘローデースが
Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα.男単対格+一単主格+一単過 イオーアンネースを+私は+私は打ち首にした
τίς δέ ἐστιν οὗτος 疑+接+三単現+男単主格 誰か+で+彼は〜である+この者は
περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα; 前+男単属格+一単現+中複対格 〜について+彼+私が聞く+これらのことを
καὶ ἐζήτει 接+三単未完 そして+彼は求めていた
ἰδεῖν αὐτόν. 二過不定+男単対格 まみえることを+彼と

スロージューサー訳
でヘローデースが言った。「私はイオーアンネースを打ち首にした。
で、彼についてこれらのことを聞くこの者は誰か。
そして彼は彼とまみえることを求めていた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-9.htm
0156エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/26(木) 04:18:40.31ID:xROJZXh2
757 名前:臨時で名無しです 2022/05/25(水) 19:38:27.54 ID:xxBDF/fZ
ルカ9:10
Καὶ ὑποστρέψαντες οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὅσα ἐποίησαν. 
Καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν
κατ’ ἰδίαν εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά.

Καὶ ὑποστρέψαντες 接+過分男複主格 そして+帰って来て
οἱ ἀπόστολοι 冠・男複主主格 使者らは (使徒)
διηγήσαντο αὐτῷ 三複過+男単与格 彼らは物語った+彼に
ὅσα ἐποίησαν.  中複対格+三複過 〜はみなを+彼らがした
Καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς 接+二過分男単主格+男複対格 そして+迎え入れて+彼らを
ὑπεχώρησεν 三単過 彼は退いた
κατ’ ἰδίαν 前+女単対格 自分たちだけで
εἰς πόλιν 前+女単対格 〜の中へ+都市
καλουμένην Βηθσαϊδά. 現分受女単対格+無変 呼ばれる+ベートサイダ

スロージューサー訳
そして帰って来て使徒らは行ったことすべてを彼に物語った。
そして彼らを迎え入れて、自分たちだけでベートサイダと呼ばれる都市へと退いた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-10.htm
0157エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:05:14.64ID:h3/tdrzX
760臨時で名無しです2022/05/26(木) 21:32:57.33ID:/iCsGaa3
ルカ9:11
οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ.
καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ,
καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο.

οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες 冠・接・男複主格+二過分男複主格 で+群衆らは+気づいて
ἠκολούθησαν αὐτῷ.三複過+男単与格 彼らは従った+彼に
καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς 接+過分男単主格+男複対格 そして+受け入れて+彼らを
ἐλάλει αὐτοῖς 三単未完+男複与格 彼は語りかけていた+彼らに
περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, 前+冠・女単属格+冠・男単属格 〜について+王国+神の
καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας 接+冠・男単対格+現分男複対格 そして+必要を+持つ者たちを
θεραπείας ἰᾶτο.女単対格+三単未完 奉仕を+彼は癒していた

スロージューサー訳
で群衆らは気づいて、彼らは彼について行った
そして彼らを受け入れて彼は神の王国について彼らに語りかけていた。
そして奉仕の必要を持つ者たちを彼は癒していた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-11.htm
0158エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:05:57.15ID:h3/tdrzX
784臨時で名無しです2022/05/28(土) 20:56:58.30ID:u5O8pC2l
ルカ9:12
Ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν.προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ.
ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας
καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν,
ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.
0159エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:06:22.08ID:h3/tdrzX
785臨時で名無しです2022/05/28(土) 21:29:42.74ID:u5O8pC2l
Ἡ δὲ ἡμέρα 冠・接・女単主格 で+日が
ἤρξατο κλίνειν.三単過中動+現不定 不定詞しはじめた+傾くこと
προσελθόντες δὲ 二過分男複主格+接 近づいて+で
οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ. 冠男複主格・数詞無変+三複過+男単与格 十二人は+言った+彼に
ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, 二単過命+冠・男単対格 あなたは去らせなさい+群衆を
ἵνα πορευθέντες 接+過分男複主格 〜のために+行くこと
εἰς τὰς κύκλῳ κώμας 前+冠・女複対格・〃 〜の中へ+回って+村々
καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν 接+男複対格+三複過接 そして+諸部落+彼らが宿泊した
καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν, 接+三複二過接+男単対格 そして+彼らが見つけた+食料を
ὅτι ὧδε 接+副 なぜなら+ここで
ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.前+男単与格+〃+一複現 〜に+寂れた+場所に+我々はいる

スロージューサー訳
で日が傾きはじめた。で近付いて12人は彼に言った。
「群衆を去らせてください。村々そして農村らへ彼らが宿泊し、そして彼らが食料見つけるために。
なぜならここで我々は寂れた場所にいますので。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-12.htm
0160エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:06:47.13ID:h3/tdrzX
786臨時で名無しです2022/05/28(土) 21:30:31.32ID:u5O8pC2l
ルカ9:13
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς. δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.
οἱ δὲ εἶπαν. οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο,
εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα.
0161エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/29(日) 11:07:10.72ID:h3/tdrzX
787臨時で名無しです2022/05/28(土) 22:00:31.62ID:u5O8pC2l
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς. 三単二過+接+前+男複対格 彼は言った+で+〜へ向けて+彼ら
δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.二複二過命+男複与格+二複主格+二過不定 与えよ+彼らに+あなた方は+食べること
οἱ δὲ εἶπαν. 男複主格+接+三複二過 彼らは+で+言った
οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ 否定+三複現+一複属格+比較+接 それらは無い+私たちに+多くは+〜より
ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο,男複主格+数詞+接+男複主格+数 パンは+五+そして+魚は+二
εἰ μήτι 接+小辞 まさか〜でないなら
πορευθέντες ἡμεῖς 過分男複主格+一複主格 行って+私たちが
ἀγοράσωμεν 一複過接 私たちが買った
εἰς πάντα τὸν λαὸν 前+男単対格+冠・男単対格 〜のために+すべての+民
τοῦτον βρώματα.男単対格+中単対格 この+食物を

スロージューサー訳
で彼は彼らへ向けて云った。「お前たちが彼らに食べるものを与えなさい」
で彼らは彼に言った。「私たちにはパン五つそして魚二つより多くはありません。
まさか私たちが行ってこの民すべてのために食料を買うのでないなら」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-13.htm
0162エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/31(火) 06:03:45.55ID:bUazeyii
792臨時で名無しです2022/05/29(日) 23:13:57.07ID:BOS6KGj1
ルカ9:14
ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι.
εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.
κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας [ὡσεὶ] ἀνὰ πεντήκοντα.

ἦσαν γὰρ ὡσεὶ 三複未完+接+副 彼らはいた+なぜなら+約
ἄνδρες πεντακισχίλιοι. 男複主格+数詞 男らが+5000
εἶπεν δὲ 三単二過+接 彼は言った+で
πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.前+冠・男複対格+男単属格 〜へ向けて+弟子たち+彼の
κατακλίνατε αὐτοὺς 二複二過命+男複対格 あなた方は横たわれせよ+彼らを
κλισίας [ὡσεὶ] 女複対格+複 食事用長椅子を 組を+約
ἀνὰ πεντήκοντα.前+数詞 〜づつ+50

スロージューサー訳
なぜなら約5000の男らがいたからである。
で彼は弟子たちへ向けて云った。
「あなた方は、彼らを約50名づつグループにして座らせなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-14.htm
0163エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/05/31(火) 06:04:03.69ID:bUazeyii
796臨時で名無しです2022/05/30(月) 21:18:57.00ID:r6TMqgpG
ルカ9:15
καὶ ἐποίησαν οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας.

καὶ ἐποίησαν οὕτως 接+三複過+副 そして+彼らはした+このように
καὶ κατέκλιναν ἅπαντας.接+三複過+男複対格 そして+彼らは座わらせた+すべてを

スロージューサー訳
そして彼らはそのようにした。そして彼らは全員を座らせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-15.htm
0164エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/02(木) 18:49:16.77ID:QA7oVMez
799臨時で名無しです2022/05/31(火) 19:30:05.97ID:XM6TDRIt
ルカ9:16
λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας
ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς
καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ.

λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους 二過分男単主格+接+冠・数・男複対格 取って+で+五+パンらを
καὶ τοὺς δύο ἰχθύας 接+冠・数・男複対格 そして+二つ+魚らを
ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν 過分男単主格+前+冠・男単位格 見上げて+〜を+天
εὐλόγησεν αὐτοὺς 三単過+男複対格 彼は褒めた、祝福した+それらを
καὶ κατέκλασεν 接+三単過 そして+彼は割いた
καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς  接+三単未完+冠・男複与格 そして+彼は与えていた+弟子等に
παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ.二過不定+冠・男単与格 前へ置くために+群衆に

スロージューサー訳
で、五つのパンらと二つの魚らを取って、天を見上げて、それらを彼は祝福した。
そして彼は割いた。そして群衆の前に置くために弟子等に与えていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-16.htm
0165エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/02(木) 18:49:34.31ID:QA7oVMez
803臨時で名無しです2022/06/01(水) 22:28:10.74ID:AHIEWoox
ルカ9:17
καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες,
καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα.

καὶ ἔφαγον 接+三複二過 そして+彼らは食べた
καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, 接+三複過受+男複主格 そして+彼らは満腹した+皆が
καὶ ἤρθη 接+三単過受 そして+それは持ち上げられた
τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς 冠・過分中単主格+男複与格 有り余ったものが+彼らに
κλασμάτων 中複属格 かけららの
κόφινοι δώδεκα.男複主格+数詞無変 籠らが+12

スロージューサー訳
そして彼らは食べた。そして皆が満腹した。
そして彼らにあり余ったかけらの拾い集められると、籠が12であった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-17.htm
0166エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/03(金) 17:52:49.61ID:6zqMiDB2
807 名前:臨時で名無しです 2022/06/02(木) 20:05:48.99 ID:6T0QNN6c
ルカ9:18
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας
συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί,
καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων.τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι;

Καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それは起こった
ἐν τῷ εἶναι 前+冠・現不定 〜うちに+いること
αὐτὸν προσευχόμενον 男単対格+現分男単対格 彼を+祈っていること
κατὰ μόνας 前+属格 一人で
συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί, 三複未完+男単与格+冠・男複主格 彼らは集まっていた+彼に+弟子等が
καὶ ἐπηρώτησεν 接+三単過 そして+彼は尋ねた
αὐτοὺς λέγων. 男複対格+現分男単主格 彼らを+言うには
τίνα με λέγουσιν 疑男単対格+一単対格+三複現 誰を+私を+彼らは云っている
οἱ ὄχλοι εἶναι; 冠・男複主格+現不定 群衆らは+であると

スロージューサー訳
そしてそれは起こった。彼が一人で祈っている時に、弟子等が彼に集まって来た。
そして彼は彼らに尋ねて云うには
「群衆らは私を誰と言っているのですか?」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-18.htm
0167エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:19:41.89ID:3aqDk2jI
814臨時で名無しです2022/06/04(土) 19:59:10.37ID:16v7YxP+
ルカ9:19
οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν.
Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ Ἠλίαν,
ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.

οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν. 男複主格+接+過分男複主格+三複過 彼らは+で+答えて+彼らは云った
Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, 男単主格+冠・男単主格 イオーアンネースと+水沈め者と
ἄλλοι δὲ Ἠλίαν, 男複主格+接+男単対格 他の者たちは+で+エーリアスと
ἄλλοι δὲ ὅτι 男複主格+接+接 他の者たちは+で+〜と
προφήτης 男単主格 予言者が
τις τῶν ἀρχαίων  男単主格+冠・男複属格 誰かが+昔の者らの
ἀνέστη.三単二過 彼は甦った

スロージューサー訳
で彼らは答えて云った。
「水沈め者のイオーアンネースと。で他の者たちは、エーリアスと。
で他の者たちは、昔の者の誰か予言者が蘇ったのだと」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-19.htm
0168エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:20:03.18ID:3aqDk2jI
815臨時で名無しです2022/06/04(土) 20:06:50.07ID:16v7YxP+
ルカ9:20
εἶπεν δὲ αὐτοῖς. ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;
Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν. τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ.

εἶπεν δὲ αὐτοῖς. 三単二過+接+男複与格 彼は言った+で+彼らに
ὑμεῖς δὲ τίνα 二複主格+接+男単対格 あなた方は+で+誰と
με λέγετε εἶναι;一単対格+二複現+現不定 私を+あなた方は言う+であること
Πέτρος δὲ 男単主格+接 ペトロスは+で
ἀποκριθεὶς εἶπεν. 過分男単主格+三単二過 答えて+彼は言った
τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ.冠・男単対格+冠・男単属格 クリストスと+神の

スロージューサー訳
で彼は彼らに云った。「であなた方は私を誰と言っているのですか」
でペテロスは答えて云った。「神のクリストスと」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-20.htm
0169エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/06(月) 00:20:22.65ID:3aqDk2jI
819臨時で名無しです2022/06/05(日) 21:14:41.03ID:Jd+NQ4KP
ルカ9:21
ὁ δὲ ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο

ὁ δὲ 男単主格+接 彼は+で
ἐπιτιμήσας αὐτοῖς 過分男単主格+男複与格 与格を叱って+彼らに
παρήγγειλεν 三単過 彼は命じた
μηδενὶ λέγειν τοῦτο 否定代中与格+現不定+中単対格 誰も〜ない+言う事+このこと

スロージューサー訳
でで彼は彼らを叱って、「誰にもこのことを言ってはいけない」と彼は命じた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-21.htm
0170エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:17:42.34ID:IFvGJl3M
823臨時で名無しです2022/06/06(月) 20:14:52.31ID:6muAG3D8
ルカ9:22
εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν
καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων
καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
0171エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:01.57ID:IFvGJl3M
824臨時で名無しです2022/06/06(月) 20:44:23.44ID:6muAG3D8
εἰπὼν ὅτι 二過分男単主格+接 言うは+〜と
δεῖ 三単現 〜しなければならない
τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου 冠・男単対格+冠・男単属格 子を+人の
πολλὰ παθεῖν 中複対格+二過不定 多くを+受ける事
καὶ ἀποδοκιμασθῆναι 接+過不定受 そして+捨てられ
ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων 前+冠・男複属格 〜から+長老ら
καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων 接+男複属格+(〃+〃) そして+大祭司ら+そして+学者ら
καὶ ἀποκτανθῆναι 接+過不定受 そして+殺されて
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ 接+冠・女単与格+〃 そして+三+日で
ἐγερθῆναι.過不定受 目覚めて

スロージューサー訳
言うには
「人の子は多くを受けなければならない。そして長老ら、そして大祭司ら、そして学者らから
捨てられ、そして殺され、そして三日で目覚める」と。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-22.htm
0172エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:26.93ID:IFvGJl3M
827福音伝道2022/06/07(火) 20:01:28.67ID:8EhVeVdR
ルカ9:23
Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας. εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι,
ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν
καὶ ἀκολουθείτω μοι.
0173エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 15:18:58.95ID:IFvGJl3M
828臨時で名無しです2022/06/07(火) 20:21:05.92ID:8EhVeVdR
Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας. 三単未完+接+前+男複対格 彼は言っていた+で+〜へ向けて+すべての者
εἴ τις θέλει 接+男単主格+三単現 もし+誰かが+彼は欲する
ὀπίσω μου ἔρχεσθαι,前+一単属格+現不定 〜の後ろに+私の+やって来る
ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ 三単過命+男単対格+接 彼は否定しなさい+自分自身を+そして
ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ 三単過命+冠・男単対格+男単属格 彼は持ち上げなさい+杭を+自分の
καθ’ ἡμέραν 前+女単対格 毎日
καὶ ἀκολουθείτω μοι.接+三単現命+一単与格 そして+彼は従いなさい+私に

スロージューサー訳
で彼はすべての者に向けて云った。
「もし誰かが私の後について来たいと欲するならば、自分自身を否定しなさい。
そして毎日、自分の杭を持ち上げなさい。そして私に従いなさい」

https://biblehub.com/text/luke/9-23.htm
0174エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/08(水) 20:25:37.27ID:IFvGJl3M
831 名前:臨時で名無しです 2022/06/08(水) 19:37:33.99 ID:wI8i1eUE
ルカ9:24
ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν.
ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ οὗτος σώσει αὐτήν.

ὃς γὰρ ἂν θέλῃ 男単主格+接+小辞+三単現接 〜する者は誰でも+なぜなら+彼は欲する
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 魂を+自分の
σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν.過不定+三単未+女単対格 救うことを+彼は滅ぼすであろう+それを
ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ 指示+接+小辞+三単過接 〜する者は誰でも+で+彼は滅ぼした
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 魂を+自分の
ἕνεκεν ἐμοῦ 準前+一単属格 〜のために+私の
οὗτος σώσει αὐτήν. 指示男単主格+三単未+女単対格 この者は+彼は救うであろう+それを

スロージューサー訳
なぜなら自分の魂をよくする者は誰でもそれを救うことを失うであろう。
で私のために自分の魂を失う者は誰であれ、この者はそれを救うであろう。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-24.htm
0175エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/11(土) 08:13:23.33ID:qRSibFM2
835臨時で名無しです2022/06/09(木) 21:31:41.67ID:gSUn4yEg
ルカ9:25
τί γὰρ ὠφελεῖται
ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον
ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς

τί γὰρ ὠφελεῖται 接+接+三単現受 何に+なぜなら+彼は益になる
ἄνθρωπος κερδήσας 男単主格+過分男単主格 人が+得て
τὸν κόσμον ὅλον 冠・男単対格+〃 世界を+すべてを
ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας 再帰対格+接+過分男単主格 自分自身を+で+失い
ἢ ζημιωθείς 接+過分受男単主格 あるいは+損なう

スロージューサー訳
なぜなら、人が全世界を得て、自分自身を失い、あるいは損なうならば、
何の益となるのか。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-25.htm
0176エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/11(土) 08:13:45.61ID:qRSibFM2
841臨時で名無しです2022/06/11(土) 08:01:03.46ID:Ac9xcXjp
ルカ9:26
ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους,
τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται,
ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ τοῦ πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων.

ὃς γὰρ ἂν 男単主格+(接)+小辞 (なぜなら)+〜する者は誰でも
ἐπαισχυνθῇ με 三単過接+一単対格 彼は恥じた+私を
καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους, 接+冠・男複対格+〃 そして+私の+ことばらを
τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 男単対格+(冠・男単主格+冠・男単属格) この者を+(子は+人の)
ἐπαισχυνθήσεται, 三単未 彼は恥じるであろう
ὅταν ἔλθῃ 接+三単二過接 〜する時+彼がやって来た
ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ  前+冠・女単与格+男単属格 〜の中で+栄光+彼の
καὶ τοῦ πατρὸς 接+冠・男単属格 そして+父の
καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων. 接+冠・男複属格+〃 そして+聖なる+使者らの

スロージューサー訳
私を、そして私の言葉を恥じる者は誰でも、自分と父と聖なる御使いらがやって来る
時に、この者を恥じるであろう。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-26.htm
0177エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/12(日) 21:31:24.01ID:wjsXP6Dx
843 名前:臨時で名無しです 2022/06/12(日) 13:05:09.69 ID:kK3ynHfm
ルカ9:27
λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς,
εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου
ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.

λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, 一単現+接+二複与格+副 私は言う+で+あなた方に+まことに
εἰσίν τινες 三複現+男複主格 彼らはいる+ある人々が
τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων 冠+副詞的属格+完分男複属格 ここで+立った
οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου 冠+(二重否定)+三複過接+女単属格 決して〜ない+彼らは属格を味わった+死の
ἕως ἂν ἴδωσιν 接+小辞+三複二過接 〜するまでは+彼らが見た
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の

スロージューサー訳
で私はまことにあなた方に云う。
「神の王国を見るまでは決して死なない者らがここに立っている」

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-27.htm
0178エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/12(日) 21:31:42.39ID:wjsXP6Dx
844 名前:臨時で名無しです 2022/06/12(日) 13:30:23.91 ID:kK3ynHfm
ルカ9:28
Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ
[καὶ] παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον
ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

Ἐγένετο δὲ 三単二か+接 それが起こった+で
μετὰ τοὺς λόγους τούτους 前+冠・男複対格+〃 〜の後で+言葉ら+これらの
ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ副+女複主格+無変 大体+日々が+8
[καὶ] παραλαβὼν Πέτρον 接+二過分男単主格+男単主格 そして+連れて行く+ペトロスを
καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον 接+男単対格+接+男単対格 そして+イオーアンネースを+そして+イアコーボスを
ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος 三単二過+前+冠・中単対格 彼は登った+〜の中へ+山
προσεύξασθαι.過不定 祈るために

スロージューサー訳
で、これらの言葉の後で、だいたい八日後、
ペトロスを、そしてイオーアンネースを、そしてイアコーボスを連れて
彼は祈るために山へ登るということがあった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-28.htm
0179エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/15(水) 05:10:37.57ID:EMlPwNn4
847 名前:臨時で名無しです 2022/06/13(月) 20:03:07.01 ID:rHVy7786
ルカ9:29
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν
τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον
καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.

καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが起こった
ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν 前+冠・現不定・男単対格 〜のうちに+祈っていること+彼を
τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ冠・中単対格+冠・中単属格+男〃 外観が+顔の+彼の
ἕτερον 男単対格 異質の
καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ 接+冠・男単主格+男単属格 そして+衣服は+彼の
λευκὸς ἐξαστράπτων.形+現分男単主格 白く+輝くこと

スロージューサー訳
そして、彼が祈っていると、彼の顔の姿が異質なものとなり、
そして彼の衣服が白く輝くということが起こった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-29.htm
0180エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/15(水) 05:10:51.02ID:EMlPwNn4
850 名前:臨時で名無しです 2022/06/14(火) 20:55:04.28 ID:KS9ZCUUm
ルカ9:30
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ,
οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,

καὶ ἰδοὺ接+間 そして+見よ
ἄνδρες δύο 男複主格+数詞無変 男たちが+二人の
συνελάλουν αὐτῷ, 三複未完+男単与格 彼らは共に語り合った+彼に
οἵτινες ἦσαν 男複主格+三複未完 これらのものらは +彼らは〜であった
Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,男単主格+接+〃 モーウセース+そして+エーリアス

スロージューサー訳
そして見よ、二人の男たちが彼と共に語り合っていた。
この者たちはモーウセースそしてエーリアスであった。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-30.htm
0181エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 04:59:57.36ID:zDZVe1xy
853臨時で名無しです2022/06/15(水) 21:21:12.75ID:6wkUocC+
ルカ9:31
οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ,
ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.

οἳ ὀφθέντες 男複主格+過分受男複主格 彼らは+見られて 現れて
ἐν δόξῃ ἔλεγον 前+女単与格+三複未完 〜の中で+栄光+彼らは語っていた
τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, 冠・女単対格+男単属格 終幕を+彼の
ἣν ἤμελλεν πληροῦν 女単対格+三単未完+現不定 〜ところを+彼がまさに不定詞しようとしていた+成就すること
ἐν Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜で+イエルーサレーム

スロージューサー訳
彼らは栄光の内に現れて、
彼がイエルーサレームでまさに成就しようとしていたことを語っていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-31.htm
0182エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:00:18.28ID:zDZVe1xy
856臨時で名無しです2022/06/16(木) 20:23:23.80ID:QBGTM7hh
ルカ9:32
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ.
διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ
καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.

ὁ δὲ Πέτρος καὶ 冠・接+男単主格+接 で+ペトロス+そして
οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν 男複主格+前+男単与格+三複未完 彼らは+〜共に+彼と+彼らはいた
βεβαρημένοι ὕπνῳ. 完分受男複主格+男単与格 落ちてしまった+眠りに
διαγρηγορήσαντες δὲ 過分男複主格+接 目を覚ました時+で
εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ 三複二過+冠・女単対格+男単属格 彼らは見た+栄光を+彼の
καὶ τοὺς δύο ἄνδρας 接+冠・数詞・男複対格 そして+二人の+男らを
τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.冠・完分男複対格+男単与格 共に立っていた+彼と

スロージューサー訳
でペトロスそして彼と共にいた彼らは、眠りに落ちてしまった。で目を覚ました時、
彼の栄光そして彼と共に立っていた二人の男らを見た。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-32.htm
0183エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:00:31.56ID:zDZVe1xy
862臨時で名無しです2022/06/17(金) 20:57:29.67ID:+yMhd860
ルカ9:33
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ
εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐπιστάτα,
καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς,
μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.
0184エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/18(土) 05:01:00.99ID:zDZVe1xy
863臨時で名無しです2022/06/17(金) 21:22:58.98ID:+yMhd860
καὶ ἐγένετο 接+三単二過 そして+それが起こった
ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι 前+冠単与格・現不定受 〜に+離れ去さられた時
αὐτοὺς ἀπ’ αὐτοῦ 男複対格+前+男単属格 彼らを+〜から+彼の
εἶπεν ὁ Πέτρος 三単二過+冠・男単主格 彼は言った+ペトロスが
πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐπιστάτα,前+冠・男単対格+男単呼格 〜に向けて+イエースース+上に立つ方よ
καλόν ἐστιν ἡμᾶς 男単対格+三単現+一複対格 よいことを+それは〜である+私たちを
ὧδε εἶναι, 副+現不定 ここに+いること
καὶ ποιήσωμεν接+一複過接 そして+私たちはした
σκηνὰς τρεῖς,女複対格+〃 テントを+三張の
μίαν σοὶ 女単対格+二単与格 一張を+あなたに
καὶ μίαν Μωϋσεῖ 接+女単対格+男単与格 そして+一張を+モーウセースに
καὶ μίαν Ἠλίᾳ, 接+女単対格+男単与格 そして+一張を+エーリアスに
μὴ εἰδὼς ὃ λέγει.否定+冠分男単主格+男単主格+三単現 解らなかった+ことを+彼が言っている

スロージューサー訳
そしてそれは起こった。彼から彼から離され去った時、ペトロスがイエースースに向けて言った。
「私たちがここに居ることは良い事です。私たちは三張のテントを建てましょう。
一つをあなたに。そして一つをモーウセースに。そして一つをエーリアスに。」
彼は自分が言っていることを理解して無かった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-33.htm
0185エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/19(日) 16:55:27.60ID:lr+A3oXy
866 名前:臨時で名無しです 2022/06/18(土) 20:50:27.64 ID:vTfH+EiM
ルカ9:34
ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς.
ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην.

ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος 中複対格+接+男単属格+現分男単属格 これらのことを+で+彼の+言っている時
ἐγένετο νεφέλη 三単二過+女単主格 それが生じた+雲が
καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς.接+三単未完+男複対格 そして+それが覆った+彼らを
ἐφοβήθησαν δὲ 三複過受+接 彼らは恐れた+で
ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς 前+冠・二過不定+男複対格 〜の中に+入った時+彼らを
εἰς τὴν νεφέλην.前+冠・女単対格 〜の中へ+雲

スロージューサー訳
これらのことを彼の語っている時、雲が生じた。
そしてそれが彼らを覆った。そして彼らが雲の中に入った時、彼らは恐れた。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-34.htm
0186エリカ ◆DNN7oSEAsq6S
垢版 |
2022/06/20(月) 13:30:07.45ID:iROLQdYe
870臨時で名無しです2022/06/19(日) 23:16:31.42ID:bR7xLM1u
ルカ9:35
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα.
οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.

καὶ φωνὴ ἐγένετο 接+女単主格+三単二過 そして+声が+それが生じた
ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα.前+冠・女単属格+現分女単主格 〜から+雲+言うには
οὗτός ἐστιν  男単主格+三単現 この者は+彼は〜である
ὁ υἱός μου 冠・男単主格+一単属格 子+私の
ὁ ἐκλελεγμένος, 冠・冠分男単主格 選ばれし者
αὐτοῦ ἀκούετε.三単属格+二複現命 これの+あなた方は聞きなさい

スロージューサー訳
そして雲から声が生じた。云うには
「この者は私の子、選ばれし者。あなた方はこれに聞きなさい」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-35.htm
0187ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/06/22(水) 09:28:22.33ID:9MesUhTm
871臨時で名無しです2022/06/20(月) 20:31:18.40ID:OA3xs74m
ルカ9:36
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος.
καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν
καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

καὶ ἐν τῷ γενέσθαι 接+前+冠・二過不定 そして+〜に+生じた時
τὴν φωνὴν 冠・女単対格 声を
εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. 三単過受+男単主格+形 見出された+イエースース+ただ一人が
καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν 接+男複主格+三複過 そして+彼らは+彼らは沈黙した
καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν 接+男単与格+三複過 そして+誰にも〜ない+彼らは知らせなかった
ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις 前+女複与格+冠・〃 〜に+それらの+日々に
οὐδὲν ὧν ἑώρακαν. 代+複属格+三複未完 何も〜ない+ことを+彼らが見てしまった

スロージューサー訳
そして声が生じた時、イエースース一人が見出された。
そして彼らは沈黙した。
そしてそれらの日々に彼らが見てしまったことを彼らは誰にも何も知らせなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-36.htm
0188ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/06/22(水) 09:28:40.45ID:9MesUhTm
874臨時で名無しです2022/06/21(火) 19:44:58.21ID:tszNDypX
ルカ9:37
Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους
συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς.

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それが起こった+で
τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ 冠・副・女単与格 次の日に
κατελθόντων αὐτῶν 二過分男複属格+男複属格 下って来た時+彼らの
ἀπὸ τοῦ ὄρους  前+冠・中単属格 〜から+山
συνήντησεν αὐτῷ 三単過+男単与格 彼は出迎えた+彼に
ὄχλος πολύς. 男単主格+形 群衆は+大勢の

スロージューサー訳
でそれが起こった。次の日に彼らが山から下って来ると
大勢の群衆が彼を出迎えた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-37.htm
0189ロイヤル ◆a2MxVqu5YJ6d
垢版 |
2022/06/23(木) 06:52:56.48ID:AthuDv9a
878臨時で名無しです2022/06/22(水) 21:27:29.00ID:rZ+Mm+ah
ルカ9:38
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων. διδάσκαλε,
δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου, ὅτι μονογενής μοί ἐστιν,

καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου 男単主格+前+冠・男単属格 男が+〜からの 〜うちの+群衆の
ἐβόησεν λέγων. 三単過+現分男単主格 彼は叫んだ+言うには
διδάσκαλε, 男単呼格 先生よ
δέομαί σου 一単現+二単属格 私は属格に願う+あなたの
ἐπιβλέψαι 二単過命中動 あなたは目を留めてください
ἐπὶ τὸν υἱόν μου, 前+冠・男単対格+一単属格 〜の上に+子+私の
ὅτι μονογενής 接+形容詞 なぜなら+一人子の
μοί ἐστιν, 一単与格+三単現 私に+彼は〜である

スロージューサー訳
そして見よ。群衆のうちの一人の男が叫んだ。云うには
「先生! 私はあなたにお願いします。私の子の上に目を留めてください。
なぜなら彼は私にとって一人子なのです」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-38.htm
0190日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/23(木) 22:13:00.15ID:AthuDv9a
881 名前:臨時で名無しです 2022/06/23(木) 21:38:04.88 ID:1E1jiL8x
ルカ9:39
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν
καὶ ἐξαίφνης κράζει
καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ
καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ’ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν

καὶ ἰδοὺ 接+間 そして+見よ
πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν 中単主格+三単現+男単対格 霊が+それが捕える+彼を
καὶ ἐξαίφνης κράζει 接+副+三単現 そして+突然に+それは大声で叫んだ
καὶ σπαράσσει αὐτὸν 接+三単現+男単対格 そして+それは引き裂いた 痙攣させた+彼を
μετὰ ἀφροῦ 前+男単属格 〜と共に+泡
καὶ μόγις ἀποχωρεῖ 接+副+三単現 そして+なかなか〜ない+それは離れ去る
ἀπ’ αὐτοῦ 前+男単属格 〜から+彼の
συντρῖβον αὐτόν 現分中単主格+男単対格 へし折り +彼を

スロージューサー訳
そして見よ。霊が彼を捕え、そして突然大声で叫ぶ。
そして泡とともに彼を痙攣させる
そしてそれは彼からなかなか離れないのです。彼をへし折るのです。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-39.htm
0191日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:19:33.55ID:32IDqlCQ
887臨時で名無しです2022/06/25(土) 22:23:08.91ID:aQ+JlXNZ
ルカ9:40
καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό,
καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν.

καὶ ἐδεήθην 接+一単過 そして+私は願った
τῶν μαθητῶν σου 冠・男複属格+二単属格 弟子たちに+あなたの
ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό, 接+三複二過接+中単対格 〜ように+彼らが追い出した+それを
καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν.接+否定+現分中単主格 そして+できなかった

スロージューサー訳
そして私はあなたの弟子たちにそれを追い出すように願った。
そして彼らはできなかった。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-40.htm
0192日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:19:50.46ID:32IDqlCQ
888臨時で名無しです2022/06/25(土) 22:46:02.93ID:aQ+JlXNZ
ルカ9:41
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν.
ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς
καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου.

ἀποκριθεὶς δὲ 過分単単主格+接 答えて+で
ὁ Ἰησοῦς εἶπεν. 冠・男単主格+三単二過 イエースースは+彼は言った
ὦ γενεὰ ἄπιστος 間+女単呼格+形 おー+時代よ+不信仰な
καὶ διεστραμμένη, 接+完分受女単主格 そして+捻じ曲げられた
ἕως πότε 接+副 〜まで+いつ
ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς  一単未+前+二複対格 私はいるのであろう+〜の傍らに+あなたがた
καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; 接+一単未中動+二複属格 そして+私は我慢するのであろう+あなたがたの
προσάγαγε ὧδε 二単二過命+副 あなたは連れて来なさい+ここへ
τὸν υἱόν σου.冠・男単対格+二単属格 息子を+あなたの

スロージューサー訳
でイエースースは答えて云った。
「おー、不信仰で捻じ曲げられた時代よ。いつまで私はあなた方のそばにいるのであろうか。
そして私はあなたがたに我慢するのであろうか。あなたはあなたの息子をここへ連れて来なさい。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-41.htm
0193日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/27(月) 07:20:03.59ID:32IDqlCQ
895臨時で名無しです2022/06/26(日) 21:58:19.28ID:72iky/Cr
ルカ9:42
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν.
ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ
καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.

ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ 前+接+現分(男単属格)+(〃) 〜時に+で+近づいた+彼の
ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον 三単過+男単対格+冠・中単主格 それは引き倒した+彼を+神霊は
καὶ συνεσπάραξεν. 接+三単過 そして+それは麻痺させた
ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς 三単過+接+冠・男単主格 彼は叱った+で+イエースースは
τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ (冠・中単与格)+(〃) 霊を+不浄なるものを
καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα  接+三単過+冠・男単位格 そして+彼は癒した+男の子を
καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν 接+三単過+男単対格 そして+彼は返した+彼を
τῷ πατρὶ αὐτοῦ.冠・男単与格+男単属格 父に+彼の

スロージューサー訳
で、彼の近付いた時、神霊はその子を引き倒し痙攣させた。
で、イエースースは不浄なる霊を叱った。
そして男の子を癒した。そしてその子の父に彼を返した。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-42.htm
0194日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/06/28(火) 09:12:46.12ID:fxOefkqF
898 名前:臨時で名無しです 2022/06/27(月) 22:19:03.81 ID:TKa51U25
ルカ9:43
ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ.
Πάντων δὲ θαυμαζόντων ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει εἶπεν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.

ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες 三複未完受+接+男複主格 彼らは驚愕させられていた+で+皆たちは
ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ.前+冠・女単与格+冠・男単属格 〜の理由で+壮大+神の
Πάντων δὲ θαυμαζόντων (男複属格)+接+現分(〃) 彼の+で+不思議に思って
ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει 前+中複与格+〃+三単未完 〜に+すべて+ところのものに+彼がした
εἶπεν 三単二過 彼は言った
πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ前+冠・男複対格+男単属格 〜に向けて+弟子たち+自分の

スロージューサー訳
で皆は神の壮大さのために驚愕させられていた。
で彼が為したことすべてに不思議に思っていた。
彼は自分の弟子たちに向けて言った。

参考に
http://biblehub.com/text/luke/9-43.htm
0195日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:42:55.84ID:rt5ZKSl8
903臨時で名無しです2022/06/29(水) 19:24:48.08ID:tvRmqWJr
ルカ9:44
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους.
ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.

θέσθε ὑμεῖς 二複二過命中動+二複主格 あなたがは置きなさい+あなたがたは
εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν 前+冠・中複対格+二複属格 〜の中へ+両耳+あなたがたの
τοὺς λόγους τούτους. 冠・中複対格+〃 ことばらを+これらの
ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 冠・接・男単主格+冠・男単属格 なぜなら+子は+人の
μέλλει παραδίδοσθαι 三単現+現不定受 彼はまさに不定詞しようとしている+引き渡される
εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.前+女複対格+男複属格 〜の中へ+両手+人々の

スロージューサー訳
あなた方はこれらの言葉を両耳に留めなさい。
なぜなら人の子は人々の両手の中へまさに引き渡されとしているのだから。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-44.htm
0196ピースインフィニティ
垢版 |
2022/07/03(日) 08:43:17.70ID:rt5ZKSl8
904臨時で名無しです2022/06/29(水) 19:40:39.56ID:tvRmqWJr
ルカ9:45
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα τοῦτο
καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ’ αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό,
καὶ ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτὸν περὶ τοῦ ῥήματος τούτου.

οἱ δὲ ἠγνόουν 男複主格+接+三複未完 彼らは+で+彼らは知らないでいた
τὸ ῥῆμα τοῦτο 冠・中単対格+〃 言葉を+この
καὶ ἦν 接+三単未完 そして+それは〜した
παρακεκαλυμμένον ἀπ’ αὐτῶν 完分受中単主格+前・男複属格 覆われていた+〜から+かれれら
ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό, 前+否定+三複二過接+三単対格 〜のように+彼らが知覚しない+それを
καὶ ἐφοβοῦντο 接+三複未完受 そして+彼らは恐れていた
ἐρωτῆσαι αὐτὸν 過去不定+男単対格 対格に尋ねること+彼を
περὶ τοῦ ῥήματος τούτου. 前+冠・中単属格+〃 〜について+言葉+これらの

スロージューサー訳
が彼らはこの言葉を理解しないでいた。
そして彼らがそれを知覚しないように彼らから覆われていた。
そして彼らは、これらの言葉について彼に尋ねることを恐れていた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-45.htm 
0197ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/03(日) 08:43:43.84ID:rt5ZKSl8
907臨時で名無しです2022/06/30(木) 20:11:12.91ID:bTtRZRG0
ルカ9:46
Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς,
τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν.

Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς 三単二過+接+男単主格 それが入り込んだ+で+思案が
ἐν αὐτοῖς, 前+男複与格 〜中で+彼らの
τὸ τίς 冠+疑 誰が
ἂν εἴη 小辞+三単現希求法 〜か+彼はであろう
μείζων αὐτῶν.比較中単主格+男複属格 より大いなる者+自分たちの

スロージューサー訳
で彼らの中で思案が入り込んだ。
「誰が自分たちのうちでより大いなる者であろうか」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-46.htm
0198日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:07.63ID:rt5ZKSl8
912臨時で名無しです2022/07/02(土) 07:16:17.57ID:/3/WsQ6e
ルカ9:47
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν,
ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ’ ἑαυτῷ

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς 冠・接・男単主格+冠分男単主格 で+イエースースは+わかって
τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, 冠・男単対格+冠・女単属格+男複属格 思案を+心の+彼らの
ἐπιλαβόμενος παιδίον 二過分男単主格+中単対格 捕まえて+幼児を
ἔστησεν αὐτὸ 三単過+中単対格 彼は立たせた+彼を
παρ’ ἑαυτῷ 前+男単与格 〜の傍らへ+自分自身の

スロージューサー訳
でイエースースは彼らの心の思索がわかって
幼児を取り上げて自分自身の傍らへと立たせた。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-47.htm
0199日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:27.46ID:rt5ZKSl8
913臨時で名無しです2022/07/02(土) 21:11:21.77ID:/3/WsQ6e
ルカ9:48
καὶ εἶπεν αὐτοῖς. ὃς ἐὰν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου,
ἐμὲ δέχεται. καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται, δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.
ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων οὗτός ἐστιν μέγας.
0200神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/07/03(日) 08:44:46.40ID:rt5ZKSl8
914臨時で名無しです2022/07/02(土) 21:47:20.79ID:/3/WsQ6e
καὶ εἶπεν αὐτοῖς. 接+三単二過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
ὃς ἐὰν δέξηται 関+小辞代+三単過接 〜者は誰でも+彼は受け入れた
τοῦτο τὸ παιδίον 中単対格+冠・中単対格 この+幼児を
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου,前+冠・中単与格+一単属格 〜の理由で+名前+私の
ἐμὲ δέχεται. 一単対格+三単現 私を+彼は受け入れる
καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται, 接+(関・小辞)+三単過接 そして+(〜者は誰でも)+私を+彼は受け入れた
δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.三単現+冠・過分男単対格+対格 彼は受け入れる+遣わした者を+私を
ὁ γὰρ μικρότερος 冠・接・比較級 なぜなら+より小さい者は
ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων 前+男複与格+二複与格+現分男複主格 〜の中で+みんなの+あなた方+存在する者は
οὗτός ἐστιν μέγας.男単主格+三単現+形 この者は+彼は〜である+大きい

スロージューサー訳
そして彼は彼らに云った。「この幼児を私の名前故に受け入れた者は誰でも
私を受け入れたのである。そして私を受け入れた者は誰でも私を遣わした方を受け入れたのである。
なぜならあなた方みんなの内でより小さく存在する者は、この者が最も大きいのである」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-48.htm
0202ピースインフィニティ
垢版 |
2022/07/13(水) 17:30:05.03ID:uqCoLNgj
918臨時で名無しです2022/07/03(日) 22:36:05.42ID:/dziQeXc
ルカ9:49
Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰωάννης εἶπεν. ἐπιστάτα,
εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν,
ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ μεθ’ ἡμῶν.

Ἀποκριθεὶς δὲ 過分男単主格+接 答えて+で
Ἰωάννης εἶπεν. 男単主格+三単二過 イオーアンネースは+彼は言った
ἐπιστάτα, 男単呼格 管理者よ 上に立つ者よ 先生よ
εἴδομέν τινα 一複二過+男単対格 我々は見た+ある者を
ἐν τῷ ὀνόματί σου 前+冠・中単与格+二単属格 〜において+名前+あなたの
ἐκβάλλοντα δαιμόνια 現分男単対格+中複対格 追い出しているのを+神霊らを
καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, 接+一複未完+男単対格 そして+我々は妨げた+彼を
ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ接+否定+三単現 なぜなら+彼は従わない
μεθ’ ἡμῶν. 前+二複属格 〜と共に+我々と

スロージューサー訳
でイオーアンネースは答えて云った。
「管理者よ、あなたの名前で神霊ども追い出しているある者を私たちは見ました。
私たちは彼を妨げました。なぜなら彼は私たちと共に従わないからです」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-49.htm
0203日本刀のでおー ◆A69fHDkYO.e6
垢版 |
2022/07/13(水) 17:30:33.18ID:uqCoLNgj
927臨時で名無しです2022/07/04(月) 19:14:21.40ID:7dcD0KU5
ルカ9:50
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς.μὴ κωλύετε.
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ’ ὑμῶν, ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν.

εἶπεν δὲ 三単二過+接 彼は言った+で
πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς.前・男単対格+冠・男単主格 〜へ向けて+彼+イエースースは
μὴ κωλύετε.否定+二複現命 あなた方は妨げるな
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν 男単主格+接+否定・三単現 この者は+なぜなら+彼は〜ではない
καθ’ ὑμῶν, 前+二複属格 〜逆らって+あなた方の
ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν.前+二複属格+三単現 〜の益の為に+あなた方の+彼は〜である

スロージューサー訳
でイエースースは彼へ向けて云った。
「妨げてはならない。なぜならば、あなた方に逆らってない者は、あなた方の益となるからである」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-50.htm
0204ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:04.59ID:uqCoLNgj
930臨時で名無しです2022/07/05(火) 20:02:28.49ID:MYd8XCFZ
ルカ9:51
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ
καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ.

Ἐγένετο δὲ 三単二過+接 それが起こった+で
ἐν τῷ συμπληροῦσθαι 前+冠・現不定受 〜に+満たされた時
τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ 冠・女複対格+冠・女単属格+男単属格 日々が+取り上げの+彼の
καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον 接+男単主格+冠・中単対格 そして+彼は+顔を
ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι 三単過+冠・現不定 彼は堅くした+行くために
εἰς Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜へ+イエルーサレーム

スロージューサー訳
で、彼の取り上げの日々が満たされた時、
彼はイエルーサレームへ行くために顔を堅くした。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-51.htm
0205ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:25.82ID:uqCoLNgj
935臨時で名無しです2022/07/06(水) 19:06:05.00ID:HYrTTcUY
ルカ9:52
Καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ.
καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαριτῶν ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ.

Καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους 接+三単過+男複対格 そして+彼は遣わした+使者らを
πρὸ προσώπου αὐτοῦ. 前+中単属格+男単属格 〜より先に+顔の+彼の
καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον 接+過分男複主格+三複二過 そして+進んで+彼らは入って行った
εἰς κώμην Σαμαριτῶν 過不定+前・女単対格+ +〜の中へ+村+サマリアの
ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ.副+過不定+男単与格 〜のように+準備すること+彼に

スロージューサー訳
そして彼は死者らを彼の顔より先に遣わした。
そして彼らは進んで、サマリアの村へ入って行った。彼に準備するために。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-52.htm
0206ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:31:52.76ID:uqCoLNgj
938臨時で名無しです2022/07/07(木) 19:52:29.83ID:+0g3/7zx
ルカ9:53
καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν,
ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ.

καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, 接+否定・三複過+男単対格 そして+彼らは受け入れなかった+彼を
ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ 接+冠・中単主格+男単属格 なぜなら+顔が+彼の
ἦν πορευόμενον 三単未完+現分中単主格 それが〜であった+進んで行った
εἰς Ἰερουσαλήμ.前+無変 〜の中へ+イエルーサレーム

スロージューサー訳
そして彼らは彼を受け入れなかった。
なぜならば彼の顔がイエルーサレームへと進んでいたからである

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-53.htm
0207ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:09.41ID:uqCoLNgj
946臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:01:08.42ID:A9cYxw46
ルカ9:54
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν. κύριε,
θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς ;

ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ二過分男複主格+冠・男複主格 見て+で+弟子等が
Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης 男単主格+接+〃 イアコーボスが+そして+イオーアンネースが
εἶπαν. κύριε, 三複過+男単呼格 彼らは云った+主よ
θέλεις εἴπωμεν 二単現+一複二過接 あなたは欲する+私たちは云った
πῦρ καταβῆναι 中単主格+二過不定 火が+降って
ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ 前+冠・男単属格 〜から+天
καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς ;接+過不定+男複対格 そして+滅ぼす+彼らを

スロージューサー訳
で弟子等が、イアコーボスそしてイオーアンネースが見て
「天から火を降して、そして彼らを滅ぼす」と私たちが言った事をあなたは欲しますか

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-54.htm
0208ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:32.50ID:uqCoLNgj
947臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:09:48.14ID:A9cYxw46
ルカ9:55
στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς.

στραφεὶς δὲ 二過分受男単主格+接 振り向いて+で
ἐπετίμησεν αὐτοῖς.三単過+男複与格 彼は与格を叱った+彼らに

スロージューサー訳
で振り向いて、彼は彼らを叱った。

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-55.htm
0209ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:32:54.46ID:uqCoLNgj
948臨時で名無しです2022/07/10(日) 08:18:50.25ID:A9cYxw46
ルカ9:56
καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.

καὶ ἐπορεύθησαν 接+三単過 そして+彼は赴いた
εἰς ἑτέραν κώμην.前+女単対格+〃 〜の中へ+他の+村

スロージューサー訳
そして彼は他の村へ赴いた

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-56.htm
0210ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:33:20.12ID:uqCoLNgj
951臨時で名無しです2022/07/11(月) 19:52:12.06ID:tG+ASFAV
ルカ9:57
Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν.
ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.

Καὶ πορευομένων αὐτῶν 接+現分男複属格+男複属格 そして+進んで行く+彼らの
ἐν τῇ ὁδῷ 前+冠・女単与格 道中で
εἶπέν τις πρὸς αὐτόν.三単二過+男単主格+前・男単対格 彼は言った+ある者が+〜に向けて+彼
ἀκολουθήσω σοι 一単未+二単与格 私は従うだろう+あなたに
ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.(関係副+接)+二単現接 (〜どこへでも)+あなたが出向く

スロージューサー訳
そして彼らが進んでいく道すがら、ある者が彼に向けて云った
「あなたが出向くどこへでも私は従うでしょう」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-57.htm
0211ロゼ ◆hUhLtyu8Eu1P
垢版 |
2022/07/13(水) 17:33:45.19ID:uqCoLNgj
954臨時で名無しです2022/07/12(火) 22:11:25.43ID:zBUhwewX
ルカ9:58
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις,
ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς. 接+三単二過+男単与格+冠・男単主格 そして+言った+彼に+イエースースは
αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν 冠・女複主格+男複対格+三複現 狐らは+巣穴らを+持つ
καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ 接+冠・中複主格+冠・男単属格 そして+飛ぶモノたちは+天の
κατασκηνώσεις, 仮小屋らを
ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 冠・接・男単主格+冠・男単属格 で+子は+人の
οὐκ ἔχει 否定+三単現 彼は持たない
ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.関係副+冠・女単対格+三単現接 どこに+頭を+彼は曲げる

スロージューサー訳
そしてイエースースは彼に言った。「狐らは巣穴を持つ。
そして空の飛ぶモノらは仮住まいを。
が、人の子は頭を枕する場所を持たない。」

参考に
https://biblehub.com/text/luke/9-58.htm
0215
垢版 |
2022/09/29(木) 02:30:16.93ID:gWdecAnn
0218神も仏も名無しさん
垢版 |
2022/10/19(水) 10:11:48.15ID:8BcmILFP
age
0219
垢版 |
2023/01/15(日) 13:26:25.22ID:KamMDRsT
手短かに私どもがイエス様から直接お聞きした事、パウロさんに伝言お願いいたします。

聖書は最初と最後が対。同じ事象が書かれてる。私は初めから終わりのことを示そうとあの方が言われた通り。

創世記と黙示録は対。
新エルサレム×父なる神様の天地創造。主権:父なる神様(サタン存在なし)
千年王国×主なる神様の天地創造。主権:主なる神様
千年王国×エデン(サタン存在ありしかし人に関与不可)
携挙×エノク(ほとんど言及されない奥義)
患難期生き延びる人×ノア(父なる神様の羊)
この聖書はノアの話である×患難期に生き延びる選民の話である

主なる神様の羊はアダムとイブから出た者の子孫の中から。園の管理、千年王国の管理。
父なる神様の羊は自然の人。最初から男と女別に作られた。この地を治める。

この世界は
父なる神様の羊(弟子タイプ)
イエスの子供(癒された者)
仔犬(真実に必死ですがる自然の人の中の予定外の人)
自然の人(聖書に関与せず自然に生まれ自然に土に帰る人)
羊の皮を被った狼(世の支配者含むサタンの子供たち)

この登場人物達へのイエス様の言葉を区別して
聖書を読めば今までと全く違ったものが見えてくるとパウロさんにお伝えください。
幼子はイエスの羊。パウロ(父なる神様の羊は牧者、イエスの羊を飼う。新郎側介添人)
弟子と子供を混合しない。別物。
0220神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/01/15(日) 14:03:18.20ID:DTLlKeF4
♪ ♪   \\ ♪    お~布施は続く~よ~ ど~こま・で・も~  ♪.// ♪  ♪
  ♪        \\ ♪                      ♪// ♪
       ♪    ∧ ∧     ∧ ∧   ∧ ∧     ∧ ∧    ∧ ∧     ∧∧  ♪
   ♪    ∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*) ♪
        (゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧
      ♪ ∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)∧ ∧(゚0 ゚*)♪
  ─♪──(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U(゚0 ゚*)| U
          |  U.|  | |  U |  ||  U. |  ||  U. |  ||  U. |   || U. |   |~♪
    ♪    |  | U U. |  | U U |   | U U |   | U U |  | U U |  | U U ♪
         U U      U U       U U      U U       U U     U U


https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png
https://o.5ch.net/20b4x.png

だいっ!、だいっ!、だいっ!
だいっ!、だいっ!、だいっ!
だいっ!、だいっ!、だいっ!
宗教版NO1エロキタス様のお通りだいっ????!!!!!!
0221
垢版 |
2023/01/21(土) 14:25:07.51ID:ekzFNL2S
お恥ずかしい、私ペテロさんにお伝えすることをうっかりパウロさんに先にお伝えしてくださいと言ってしまいました。

また手短かに概要を書き送りますのでペテロさんとそしてご一緒の皆さんにお伝えくださいますか。

「また、弟子たちに言われた。「あなたがたのうちのだれかに友達がいて、真夜中にその人のところに行き、
次のように言ったとしよう。『友よ、パンを三つ貸してください。 旅行中の友達がわたしのところに立ち寄ったが、
何も出すものがないのです。』 すると、その人は家の中から答えるにちがいない。
『面倒をかけないでください。もう戸は閉めたし、子供たちはわたしのそばで寝ています。
起きてあなたに何かをあげるわけにはいきません。』 しかし、言っておく。
その人は、友達だからということでは起きて何か与えるようなことはなくても、
しつように頼めば、起きて来て必要なものは何でも与えるであろう。」
ルカによる福音書 11:5-8 新共同訳

弟子たち=父なる神様の羊、友=イエス様、真夜中=大艱難の7年間、パン=神様の導き、旅行中の友達=邦人
家の中=父なる神様の所、戸は閉めた=携挙終了、しつように頼む=本当の信仰から来る強い祈り、絶えず祈り続ける

またこちらで伝言お願いいたします。
0222
垢版 |
2023/01/21(土) 15:39:43.17ID:ekzFNL2S
手短かにこちらもペテロさん達に。

過越=イエス様の十字架、仮庵=イエス様の再臨、の型と普及、しかし
過越=イエス様の十字架+災いが過越す、ここまでが過越。

災いが過越す=イエスの羊+仔犬の携挙

その後父なる神様の羊(ノアの話)、艱難の中をくぐり抜ける
仮庵=地上再臨

そうお伝えください。
0223
垢版 |
2023/01/21(土) 16:16:43.77ID:ekzFNL2S
婦人達でおしゃべりが始まると終わりがないんです。
その中でまた手短かにお伝えする事、書き送ります。

一週間は聖書の概念。第7日=安息日、千年は一日。
アダム〜モーゼ(律法)2000年
モーゼ(律法)〜イエス様(十字架)2000年
イエス様(十字架)〜今の時代(地上再臨)2000年
今の時代(地上再臨)〜千年王国1000年(安息)

合計7000年=一週間
8=♾ 新エルサレム

艱難期は7年、イエス様が天に戻られたのは西暦30年。

また書き送ります。
0224
垢版 |
2023/01/26(木) 10:03:08.57ID:GgcEHZuu
ペテロさんに続きです。

艱難期に読まれる方に対して書き綴ります。
祈りと願いは違う。混同してはいけない。

祈り=神様の御心が叶いますように。のみ。主の祈りのみが祈り。
人に唯一許された権利。祈り。
この祈りこそが武具。使い方を間違わなければ無敵。
ただ人は自我、欲望を祈りに入れようとする。それで祈りの武具が機能しなくなる。
神様のみが人に本当に必要な事を知っていて人は何が自分の幸せか知らない。
しかし人は自分の事、自分の幸せが何かを知ってると勘違いするから
神様に委ね任せず自分の考えた幸せを祈る。これが滅びへの道。
祈る時は主の祈りのみ。他は滅びへの道。

追伸
最後の「国と力と栄えとは、限りなく汝(なんじ)のものなればなり。」は絶対入れてはいけない。
イエス様がこう祈れと言った言葉の中にこの言葉はない。
でも人は神様が言った言葉よりも人が考えた言葉の方がもっと良いと考えてこの言葉を
付け足す。これで祈りの武具の機能がかなり弱くなる。

カインは自分で考えた捧げ物を神様に逆らってでも捧げ、アベルは神様が言われた事だけをした。
結果神様はアベルを清い者と選ばれた。カインはアベルを殺し追放された。

カイン=艱難期迫害する者、アベル=艱難期殉教して白い衣を着る者。
0225
垢版 |
2023/01/26(木) 10:27:34.74ID:GgcEHZuu
願いは主イエス様の名を通し願う物。
何でも叶う。但し御心に叶った者は神様の御心以外の願いを全くしない。
それは完成された人に近づく事。完成された人としての神=イエス様
神様の御心に叶った願いをする者=イエス様の羊、仔犬

艱難期に対し、今これを伝えているこの時間軸は福音、恵みの時代。
この時代は恵みの時代なのでイエス様の名を通しイエス様の羊、仔犬が願うのでその願いが叶う。

艱難期はこの願いがイエス様の羊、仔犬がいなくなり戸が閉められてるので叶わない。
イエス様はイエス様の羊の牧者。他の羊は父なる神様の羊。他の羊はイエス様が牧者ではない。
イエス様はその声を聞かない。戸は閉められている。

でも執拗に戸を叩き続けるならパンを与えてもらえる。
この執拗にがどれ程まで執拗なのかは尋常に想像できない程。
0226
垢版 |
2023/01/27(金) 14:25:34.87ID:4xQ3IQZm
短く綴ります。

聖霊を祈り求める。
恵みの時代も艱難期も聖霊を祈り求める事が重要。
特に艱難期、父なる神様が聖霊を送って下さらないはずはない。
聖霊様=パン
0227
垢版 |
2023/01/28(土) 14:43:14.79ID:ObNJaiFv
ペテロさん、携挙についてです。よろしくお願いいたします。

携挙は艱難前と艱難後に意見が別れているが両方間違いではない。
クリスチャンが二手に分かれる。

十人の乙女の例え。予備の油を準備していない乙女も重要。
艱難期を乗り越える中で神様に立ち返る人を誘導。

落ち穂拾い=聖書から
ボアズはルツの為に敢えて落ち穂を残した。
ボアズの残した落穂=予備の油を準備していなかった乙女
(二人の預言者モーセ、エリヤと、+α、この人たちは携挙時期すでに信仰に厚いが敢えて落穂役を頂いている。)
ルツ=艱難期に神様に戻る人達

今艱難期を通るという思いを頂いてる方はその通りに(花婿の介添人である神様の羊)
艱難前に携挙されると思ってる人はその通りに(花嫁であるイエス様の羊と仔犬)
0228
垢版 |
2023/01/28(土) 15:03:47.83ID:ObNJaiFv
聖霊様について

聖霊様の元の原語は性別、人格を表さない中性名詞が使われている。

「わたしが父のもとからあなたがたに遣わそうとしている弁護者、
すなわち、父のもとから出る真理の霊が来るとき、
その方がわたしについて証しをなさるはずである。」
ヨハネによる福音書 15:26 新共同訳

真理の霊=中性名詞
その方=男性名詞

「今、彼を抑えているものがあることは、あなたがたも知っているとおりです。
それは、定められた時に彼が現れるためなのです。
不法の秘密の力は既に働いています。ただそれは、今のところ抑えている者が、
取り除かれるまでのことです。」
テサロニケの信徒への手紙二 2:6-7 新共同訳

もの=中性名詞
者=男性名詞

聖霊様は中性名詞で表される。後者のその方、者は聖霊様の入ったある特定の人。性別あり。
混同しない。
0229
垢版 |
2023/01/28(土) 15:37:07.55ID:ObNJaiFv
あなたがたも、初めから私と一緒にいたのであるヨハネ15:27
わたしはよい羊飼であって、わたしの羊はまた、わたしを知っている。ヨハネ10:14
あなたがた全部の者について、こう言っているのではない。わたしは自分が選んだ人たちを知っている。ヨハネ13:18
彼らはあなたのものでありましたが、わたしに下さいました。ヨハネ17:6
あなたが信じないのは、わたしの羊でないからである。ヨハネ10:26

イエス様の羊と神様の羊
0230
垢版 |
2023/01/28(土) 15:55:42.11ID:ObNJaiFv
安息年とヨベルの年

7年毎をサイクルとし、第7年目=安息年
7日毎をサイクルとし、第7日目=安息日

安息年を7回数えた後の次の年=ヨベルの年
7×7+1=50年目=ヨベルの年

安息年
2014年9月〜
2021年9月〜
2028年9月〜

ヨベルの年はいつなのか紛失されていて、特定できない。
いつかの安息年の翌年。
0231
垢版 |
2023/01/28(土) 16:20:05.23ID:ObNJaiFv
イエス様の羊
恵みの時代、艱難前携挙に預かるイエス様の羊はイエス様直々に聖霊様に導かれ教えられ
花嫁として準備が整えられる。

神様の羊
艱難期、神様に立ち返るよう導く新郎の介添人。ほぼ艱難期殉教。天国では天使のようになる人達。

仔犬
誰でも仔犬になれる。いつでもこぼれ落ちたパンを頂ける。艱難前であれば携挙さえ頂ける。
艱難期には殉教を通して白い衣を与えられる。

救われるのはこの3パターン。
0232
垢版 |
2023/02/01(水) 15:15:45.06ID:TqOecD7v
聖書の中の登場人物は型

イエス様の羊=癒された人タイプ、ベタニアの三兄弟。弟子として働かない。
神様の羊=弟子タイプ。呼ばれてイエス様をお助けする者。イエス様の羊を養うよう言われてる。

福音の時代主人公はイエス様の羊と見えるが、イエス様の羊は艱難期に地上で主人公になる
弟子タイプの教材でしかない。プログラムの様に人生計画が最初から決まってる。生まれた時から全て。
イエス様の声が言ってる事をきっちり聞き分けその通り動くのがイエス様の羊。
今の時代まだノアの物語が始まっていないので弟子タイプはまだ役には入れない。
舞台裏にいる状態。艱難期が始まるとその役が始まる。そこからの弟子達のシナリオは
しっかり組み立てられている。

どの役もそうだが、終わる時自分がその役を全うしていたことに気づく。
そして行き着く。「神は偉大だ」と。

今の福音の時代、イエスの羊の周りには必ず弟子タイプと聖書に書かれてる登場人物の型の人(例、律法学者)が存在する。

イエス様は私は道だと言われた。これはイエス様の羊は律法学者から迫害され殺されるその型を通り切らななければならないという事。
律法学者の嫉妬が理由でその事は起きる。このことが起きたら携挙が起きノアの物語が始まる。
0233
垢版 |
2023/02/01(水) 15:27:50.49ID:TqOecD7v
仔犬の型

仔犬は一番行動の自由が与えられている。元々自然の人で制限はシナリオを変えない限り全て自由。
その自然の人タイプの中にイエス様の羊を通して神様を見る者が少なくはあるがいる。
この仔犬タイプは貪欲にしがみついてでもイエス様の羊が行く道に食らいつかなければいけない。
イエス様の羊であれば決まった道を進むしかないプログラムなのでどんなに険しくてもそこを進むのだが、
仔犬タイプは行動に自由が許されてる為その険しい道を自由選択でついていくのは並大抵の事ではない。
ほぼ不可能。でもイエス様の羊を見て必死でついて行ける仔犬は少ないがいる。

仔犬=癒しを求める者、弟子タイプではない。
0234
垢版 |
2023/02/05(日) 13:21:25.22ID:3pkAIBew
「これはノアの物語である。」新共同訳創世記6章9節

ノアは艱難期に唯一生き残る主役の型、父なる神様の羊の型。
ノアの一家族だけ救われる=父なる神様の選民、ユダヤ民族だけが生きて主の御再臨に立ち会える。
今イスラエルにいる人の中に帰還してるごく一部と別の場所に星の数ほど増えているユダヤ人と称していない国の人々。
艱難期に全てが露わになる。

艱難期=選民の時間

今=福音の時代=恵みの時代=異邦人の時
異邦人とイエス様を受け入れた邦人=ジェンタイル
ジェンタイルは携挙で救われる。(イエス様の羊と仔犬)

携挙されない落穂の父なる神様の羊(新郎側介添人)は艱難期信仰を保ち殉教。
0235
垢版 |
2023/02/05(日) 13:29:19.71ID:3pkAIBew
彼は、「主の呪いを受けた大地で働く我々の手の苦労を、この子は慰めてくれるであろう」と言って、
その子をノア(慰め)と名付けた。 創世記5章29節

艱難期ユダヤ人14万4000人が慰めを捧げる。
0236
垢版 |
2023/02/05(日) 14:33:12.05ID:3pkAIBew
油断について
十人の乙女の例えマタイ25:1-13から
携挙に与らないのは乙女の例えの油を切らした状態だからで、常に油を断たない様に目を覚ましていなければいけない。
油断してはいけないとは十人の乙女の例えの「油」を「断」ってはいけないからきている。

ともし火=信仰心、予備の油=イエス様が(迎えに)来られるのを切望するその気持ち
0237
垢版 |
2023/02/06(月) 22:47:48.72ID:FZVlCDMY
ノアの物語補足

ノアの時代ノアの家族のみ生き残る=アダムとイブの血を継ぐ他の者は全て滅んだ。
言い換えるとアダムとイブの血を継がない自然の人は多数生存していた。

艱難期ユダヤ民族のみ生き残る=アダムとイブの血を継ぐ他の者は全て滅ぶ。
言い換えるとアダムとイブの血を継がない自然の人は多数生存する。
0238
垢版 |
2023/02/06(月) 23:23:49.55ID:FZVlCDMY
千年王国

イエスの羊=都の管理、都の外に出る事はない。
神様の羊(殉教した者、新郎側介添人)=天使と同様、白い衣
悪魔の子ら=千年王国終わるまで眠り
生きたまま王国に入ったユダヤ民族=女を知らない。神様の羊。
自然の人=今まで通り世代交代する。千年後ゴクマゴクと呼ばれる。
0239神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/02/08(水) 03:52:09.64ID:cRsf0/GK

0240
垢版 |
2023/02/09(木) 14:24:35.24ID:ViUe+SkJ
この世の子について

結婚をするのはこの世の子、イエスの羊は独り身。また、この世の管理を任されているのもこの世の子。
この世の子がイエスの羊のように憐れみを頂きたいと必死で願うと仔犬になる。

ルカによる福音書:20章:34節 イエスは彼らに言われた、「この世の子らは、めとったり、とついだりするが、
ルカによる福音書:16章:8節 この世の子らはその時代に対しては、光の子らよりも利口である。

光の子=イエス様の羊、父なる神様の羊
0241
垢版 |
2023/02/09(木) 14:41:37.39ID:ViUe+SkJ
マタイ19章10節〜14節

弟子たちは言った、「もし妻に対する夫の立場がそうだとすれば、結婚しない方がましです」。
するとイエスは彼らに言われた、「その言葉を受けいれることができるのはすべての人ではなく、
ただそれを授けられている人々だけである。というのは、母の胎内から独身者に生れついているものがあり、
また他から独身者にされたものもあり、また天国のために、みずから進んで独身者となったものもある。
この言葉を受けられる者は、受けいれるがよい」。そのとき、イエスに手をおいて祈っていただくために、
人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。
天国はこのような者の国である」。

結婚はしない方がいいがしないままでいれるのは授けられた人達だけ=イエス様の羊
幼な子=イエス様の羊=天国はこのような者の国
神様の羊=花婿の介添人はイエス様の羊がイエス様と共にいる事を妨げてはならない。

妨げる羊の皮を被った狼=私の羊を蹴散らす=悪い牧者
0242
垢版 |
2023/02/09(木) 15:15:04.37ID:ViUe+SkJ
コリント7章:28節

しかし、たとい結婚しても、罪を犯すのではない。また、おとめが結婚しても、罪を犯すのではない。ただ、それらの人々はその身に苦難を受けるであろう。わたしは、あなたがたを、それからのがれさせたいのだ。

苦難=艱難期

コリント7章: 20節 各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。

それぞれの役はどれも大切な役。神様に聖霊様を求めつつ授かった役を演じる。
どの役も地獄。

ヘブライ12章
5 また子たちに対するように、あなたがたに語られたこの勧めの言葉を忘れている、/「わたしの子よ、/主の訓練を軽んじてはいけない。主に責められるとき、弱り果ててはならない。
6 主は愛する者を訓練し、/受けいれるすべての子を、/むち打たれるのである」。
7 あなたがたは訓練として耐え忍びなさい。神はあなたがたを、子として取り扱っておられるのである。いったい、父に訓練されない子があるだろうか。

子=イエス様の羊
0243
垢版 |
2023/02/09(木) 18:24:31.12ID:ViUe+SkJ
また天国のために、みずから進んで独身者となったものもある。 =仔犬(例、修道士修道女)

全ての仔犬が独身者かはイエス様から聞いていないのでわからない。
パン屑を頂くと言った仔犬の婦人も寡婦か結婚しているか聞いていない。
ただ、仔犬になるには修道士、修道女以上に神様を求めなければいけない門。
世を見ていては難しい。

ヨハネ第一:2章:15節
世と世にあるものとを、愛してはいけない。もし、世を愛する者があれば、父の愛は彼のうちにない。
0244
垢版 |
2023/02/10(金) 07:51:56.09ID:7iKUumf/
「狭い門から入りなさい。滅びに通じる門は広く、その道も広々として、そこから入る者が多い。 しかし、命に通じる門はなんと狭く、その道も細いことか。それを見いだす者は少ない。」
マタイによる福音書 7:13-14 新共同訳

天の国を目指すなら世は手放すぐらいでちょうどいい。イエス様の羊も仔犬もそうしている。
神様の羊は現段階でその環境を整え、艱難期に入ると殉教を越え天使同様の姿に戻る。
大多数の自然の人はNPC如く大路を歩みイエス様の羊と仔犬を大路へ誘導、仔犬から自然の人に戻す働きをする。
イエス様の羊はNPC変換不可。

「蒔いている間に、ある種は道端に落ち、鳥が来て食べてしまった。」
マタイによる福音書 13:4 新共同訳

種がなくなるとNPCに戻る。
鳥=悪霊、悪魔、堕天使=人が世を見るように働く者
0245
垢版 |
2023/02/10(金) 08:02:46.52ID:7iKUumf/
「偽メシアや偽預言者が現れて、大きなしるしや不思議な業を行い、できれば、選ばれた人たちをも惑わそうとするからである。」
マタイによる福音書 24:24 新共同訳

選ばれた人=神様の羊
できれば=それをすることができるのであれば、条件次第、ただ神様が許されないので条件は揃わない。惑わしはあるができない。

イエス様の羊=惑わしは来るがイエス様の手厚い保護管理下一匹も露頭に迷う事はない。NPCのようにガッチリ抑えられて守られてる。
仔犬=惑わしの選択も自由に委ねられてる。プレイヤーキャラクター。
0246
垢版 |
2023/02/10(金) 10:23:29.80ID:7iKUumf/
二人の預言者

一人はエリヤ。バプテスマのヨハネもそうだった。
「見よ、わたしは/大いなる恐るべき日が来る前に/預言者エリヤをあなたたちに遣わす。彼は父の心を子に/子の心を父に向けさせる。」(マラキ3:23、24)
「イエスは言われた。「確かに、まずエリヤが来て、すべてを元どおりにする。」マルコによる福音書 9:12 新共同訳

エリヤはイエス様の御再臨前に地上で活動する。艱難期前にすでに地上で人として生活している。
初臨の時もバプテスマのヨハネとして活動。イエス様顕現の重要ファクター。

地上再臨から逆算すると反キリスト、二人の預言者が舞台にはまだ登場していなくとも
スタンバイができている状態は充分可能性がある。

この預言者達にも幼児期があり神様の言葉を乳児の食べ物から食べていった時期がある。
その食事を時期に合わせて用意する事、役ある人の小道具として準備し持たせるのはモブの仕事。
その何処かの誰かが上手く機能しなければまた別の何処かの誰かがその育成の素材を整えるように
システム上なっている。そのシステムに介入しエラーを起こさせようとウィルスを送ってくるのがサタン側。
だがこのシステムソフトにウィルスは抗えない。このシステムは神ソフトだから。

この女もモブ。私がいなければ次が来る。私はシステムでお聞きした言葉を管理する仕事。
それを公表するかを指示するのはまた別の女、モブ。

聖書で女はモブに徹するが非常に重要なファクター。この人達も下準備を整え劇を円滑に進める。

ペテロさん、よろしくお願いします。エリヤさんにお会いする事がありましたらよろしくお伝えください。
0247
垢版 |
2023/02/13(月) 11:30:55.93ID:7MZDSZRv
救われ方の種類

恵みの時代

この期間、イエス様が私の救い主だと信じるだけで救われる。救われ方は一度は肉体の死を通して天使同様の姿で永遠に生きる。
後奥義ではあるがイエス様の羊、仔犬という極狭い門を通るなら艱難期に父なる神様の元で7年間のハネムーン期を過ごす道もある。
この人達は死を見ない。人には一度死ぬ事が定められてるが、死ななくていいイエス様が自分の羊の死を代わりに受けた為、彼らに死はない。
ただそれは初めから授けられた人の為のもの。だが神様は平等な方、仔犬枠が用意されてる。
仔犬枠は規制がない。ただ自力でその域にいける程世を捨てれる人は神様も言われるが見上げたもの。

艱難期

神様が強制的に神様の羊を自分の元に戻す期間。福音期に戻って来なかった羊に鞭を入れ始める。
これは帰ってくるまで鞭を振るわれるので早い段階で帰る方が楽。ただこの期間に反キリストの刻印を受けるとそれは自分は神様の羊ではないという自発的な証しになり永遠に神様の管理から捨てられサタン達と地獄の環境で過ごす事になる。あくまで神様を選ぶかどうかの決定の自由を人に与えられてる。
早い段階で神様に帰るとはイエス様への信仰告白により殉教。新郎側介添人。
神様の羊枠に144000人のユダヤ民族がいる。この人達は女を知らない。殉教しないで生きたままイエス様の再臨に立ち合う。
大艱難をくぐり抜けるノア役。

これとは全く別の自然の人がいる。この人達は自然の木々と同様。聖書のアダムとイブから派生する神様の物語に縁がない。縁がないが神様が造った被造物。千年王国期も生んで死んでを繰り返す。
子孫はゴクマゴクという役を受けていてそのままサタンと共に地獄へ行くことになっている。福音期にはこの自然の人からも仔犬になれる道が用意されてる。
0248
垢版 |
2023/02/13(月) 11:41:35.87ID:7MZDSZRv
イエス様の羊は特別過保護にされてるように思われるが神様の過保護は厳しい。
死だけは免れるがどのイエス様の羊も死ぬギリギリの苦しみを福音の時代に受けている。
世の周りの人が豊かに幸せな時代の中でイエス様の羊は日々生きるのがやっとの過酷な環境に置かれ神様と出会ってる。
だからその試練を乗り越えて慈悲、愛、平和、感謝、寛容、許容などを強制的に身につけさせられている。
イエス様の羊が楽という事も全くない。地獄。もう二度とこんな人生を味わいたいたくないと心底思うほど。
0249
垢版 |
2023/02/13(月) 13:42:36.04ID:7MZDSZRv
仔犬は艱難期にはいない。あくまで仔犬はイエス様の子供を羨ましがる者。
携挙のおこぼれをくださいというのが仔犬。人は自分が仔犬の立場だと思い必死ですがりつくのが今の時代の立ち位置としてふさわしい。
その中で心の底から「今すぐ」主に戻って来て欲しいと願いを捧げ続けているのが現段階の仔犬の状態。
0250
垢版 |
2023/02/13(月) 15:37:12.26ID:7MZDSZRv
「ほかの種は茨の間に落ち、茨が伸びてそれをふさいでしまった。」
マタイによる福音書 13:7 新共同訳

茨の中に落ちた種が自分であると悟った時の対処法
神様に願いをイエス様の名を通し祈る。仔犬として。

自分は茨の地、種は成長できない。でも園丁であられるイエス様なら茨を引き抜く事が可能です。どうか哀れな僕(端女)を救ってください、お見捨てにならないでください。私にはどうする事も出来ません。ただ、あなた様だけが僕(端女)を憐れみ救う事が出来ます。

と祈り続ける。

うるさく願い続ければ優先される。ただ、その願いは神様の御心にかなった願い。
この「執拗」が非常に重要。不義な裁判官の例えで言われている。
0251
垢版 |
2023/02/16(木) 10:43:57.03ID:K+AxS/UM
「そのとき、弟子たちがイエスのところに来て、「いったいだれが、天の国でいちばん偉いのでしょうか」と言った。 そこで、イエスは一人の子供を呼び寄せ、彼らの中に立たせて、 言われた。
「はっきり言っておく。心を入れ替えて子供のようにならなければ、決して天の国に入ることはできない。 自分を低くして、この子供のようになる人が、天の国でいちばん偉いのだ。 わたしの名のためにこのような一人の子供を受け入れる者は、わたしを受け入れるのである。」

子供=イエス様の羊、話を聞く弟子=神様の羊
イエス様の羊は自分を奢らない。神様の羊はイエス様の羊がいる恵みの時代はまだ鞭打たれていないので自分を低く出来ていない。

「しかし、わたしを信じるこれらの小さな者の一人をつまずかせる者は、大きな石臼を首に懸けられて、深い海に沈められる方がましである。
世は人をつまずかせるから不幸だ。つまずきは避けられない。だが、つまずきをもたらす者は不幸である。

つまずかせる者=イエス様の羊に嫉妬する悪い牧者=羊の皮を被った狼=イエス様の羊を蹴散らす。

もし片方の手か足があなたをつまずかせるなら、それを切って捨ててしまいなさい。両手両足がそろったまま永遠の火に投げ込まれるよりは、片手片足になっても命にあずかる方がよい。 もし片方の目があなたをつまずかせるなら、えぐり出して捨ててしまいなさい。両方の目がそろったまま火の地獄に投げ込まれるよりは、一つの目になっても命にあずかる方がよい。」

イエス様の羊を迫害するならその部位は切り捨てる方がいい。それぐらいイエス様の羊に対する行いには気をつけなければいけない。
だが必ず弟子タイプはイエス様の羊を見下し蔑ろにするようサタンが働きかける。それに乗らないようにとの忠告。体の部位を切り落としてでもイエス様の羊を蹴散らしてはいけない。
0252
垢版 |
2023/02/16(木) 10:47:32.73ID:K+AxS/UM
「これらの小さな者を一人でも軽んじないように気をつけなさい。言っておくが、彼らの天使たちは天でいつもわたしの天の父の御顔を仰いでいるのである。あなたがたはどう思うか。ある人が羊を百匹持っていて、その一匹が迷い出たとすれば、九十九匹を山に残しておいて、迷い出た一匹を捜しに行かないだろうか。 はっきり言っておくが、もし、それを見つけたら、迷わずにいた九十九匹より、その一匹のことを喜ぶだろう。 そのように、これらの小さな者が一人でも滅びることは、あなたがたの天の父の御心ではない。」マタイによる福音書 18:1-14 新共同訳

イエス様は自分の羊を養うようにペテロに言った。その牧者がイエス様の羊を蹴散らすとそれは悪い牧者になる。
弟子訓練の一環。
0253
垢版 |
2023/02/16(木) 19:37:06.90ID:K+AxS/UM
「イエスはお答えになった。「あなたたちは読んだことがないのか。創造主は初めから人を男と女とにお造りになった。」」
マタイによる福音書 19:4 新共同訳

父なる神様は最初から自然の人を男と女に別々に作った。アダムとは別の出。
0254
垢版 |
2023/02/20(月) 09:15:35.52ID:Dc2sxUeM
過越の祭り
大麦で作る種の入らないパン

ペンテコステ
小麦で作った種入りのパン2つ

大=本物・品質の良いもの・用途の範囲の広いもの
小=代用品・品格の劣るものという意味の接辞によるもの
種=罪
パン2つ=二人の油注がれた預言者

過越の50日後ペンテコステ(聖霊降臨)=50年毎ヨベルの年(イエス様再臨)

過越は携挙の型、携挙の50日後聖霊降臨。携挙後友人だからというわけではないが必死に願い求めるのでパンを与えられる。二人の預言者。
0255
垢版 |
2023/02/20(月) 09:20:22.63ID:Dc2sxUeM
真夜中に与えられるパン3つのうち2つはこの預言者2人。
0256
垢版 |
2023/02/20(月) 09:46:57.76ID:Dc2sxUeM
ペンテコステ=2023年5月28日日曜日
↓50日前
過越祭=2023年4月8日土曜日
0257
垢版 |
2023/02/20(月) 10:03:44.80ID:Dc2sxUeM
エリヤはエリシャに言った。「わたしがあなたのもとから取り去られる前に、あなたのために何をしようか。何なりと願いなさい。」エリシャは、「あなたの霊の二つの分をわたしに受け継がせてください」と言った。
2:10 エリヤは言った。「あなたはむずかしい願いをする。わたしがあなたのもとから取り去られるのをあなたが見れば、願いはかなえられる。もし見なければ、願いはかなえられない。」

二つのパン
0258
垢版 |
2023/02/20(月) 10:19:15.28ID:Dc2sxUeM
携挙を見る=この後起きる携挙が実際に起きた時、それが実際の出来事であったと確信する。
その後願いは叶えられる=携挙が事実であったと認識後聖霊降誕が50日後に起きる。=二人の預言者が現われる。
0259
垢版 |
2023/02/20(月) 10:40:12.85ID:Dc2sxUeM
過越は携挙の型、携挙の50日後聖霊降臨。携挙後友人だからというわけではないが必死に願い求めるのでパンを与えられる。二人の預言者。

携挙が実際に起きた事を見た、または確信した事により必死で聖霊様を呼び求める事が出来る。ノアの物語が始まる。
0260
垢版 |
2023/02/20(月) 23:16:46.14ID:Dc2sxUeM
エノクの曾孫ノアはエノクが取られるのを見た。自分もエノクの様に神様と共に誠実に生きた。
そして艱難を乗り越えノアの家族だけが方舟で生き延びて新しい地に降り立った。

エリヤの弟子エリシャはエリヤが取られるのを見てエリヤの霊を二つ受け継いだ。
そして荒野を乗り越えカナンの地にユダヤ民族を導き入れて新しい地に降り立った。

神様の羊はイエス様の羊が携挙されるのを見た。そして自分も救って欲しいと必死で祈って聖霊降誕を受け継いだ。
そして大艱難を乗り越えイエス様の再臨を迎え、千年王国という新しい地に降り立った。。
0261
垢版 |
2023/02/23(木) 15:44:38.67ID:QWjCx7AA
「わたしは良い羊飼いである。わたしは自分の羊を知っており、羊もわたしを知っている。」
ヨハネによる福音書 10:14 新共同訳
「しかし、あなたたちは信じない。わたしの羊ではないからである。 わたしの羊はわたしの声を聞き分ける。わたしは彼らを知っており、彼らはわたしに従う。 わたしは彼らに永遠の命を与える。彼らは決して滅びず、だれも彼らをわたしの手から奪うことはできない。」
ヨハネによる福音書 10:26-28 新共同訳

イエス様とイエス様の羊の話。イエス様が命を代価として払ったのは自分の羊の為。神様の羊は別。神様の羊はイエス様の羊が取り除かれた後にノアの物語として始まる。
0262
垢版 |
2023/02/23(木) 15:59:34.28ID:QWjCx7AA
「国民のためばかりでなく、散らされている神の子たちを一つに集めるためにも死ぬ、と言ったのである。」
ヨハネによる福音書 11:52 新共同訳

神の子=イエス様の羊、イエス様の羊を追い散らしてはいけない。
イエス様の羊を一つに集め完了すると携挙が起きる。
全ての国民、被造物の為でもある。携挙に与からなかったとしても落胆には及ばない。
ノアの物語では神様が直に神様の羊を導く。新郎側介添人の羊も最後まで信仰に立って殉教すれば祝福される。
0263
垢版 |
2023/02/23(木) 16:13:48.96ID:QWjCx7AA
ペテロさん、女である私がここに伝言を書き込む事が許されてるのは今日までです。
ここでの伝言の意図をちゃんと汲み取って頂けるよう主に願っております。
もう直ぐ日が沈みます。

4 わたしたちは、わたしをつかわされたかたのわざを、昼の間にしなければならない。夜が来る。すると、だれも働けなくなる。
5 わたしは、この世にいる間は、世の光である」。

携挙後は日没です。必死で聖霊様を求めて下さい。聖霊降誕は必ず起きます。
全ては主の御心のままに。
0264神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/05/16(火) 09:10:48.64ID:u2YBKpsD
ダニエル書70週を解読

「いろは」9日目
33の階段 31,32段目(33段目が惑星図書館入口)
惑星図書館  日目(5月17日~)

★百と八つの梵鐘 27,28 鐘目 マコトでもって洗濯すれば霊化される。108鍾を過ぎれば5次元

【この画像は日月神示をこの世の仕組と終末の予定を示す預言書(何も彼も一切ありやかに刻まれてゐるぞ。とある) として解読し聖書などの他の終末預言、予言とも整合性が取れるようにまとめて図化したものです。】

日月神示終末年表_240_60_6月10日
https://imepic.jp/20230516/310680

【↓いつもお世話になりますm(_ _)m 】
・画質が劣化しない画像アップローダー【イメピク】
・無料で神示が読めるサイト【ひふみ神示データベース】http://hifumi.uresi.org/
0265神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/05/17(水) 08:45:04.93ID:pIw1Y0/r
只今真っ最中!

七年の大艱難の図
ht■tps://i.imgur.com/lphVQX4.png
0267神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/05/30(火) 08:39:52.86ID:dBnUFnXB
■ダニエル書 第8,9章に出てくる日数の意味を追記

一目でわかる七年の大艱難
ht◆tps://i.imgur.com/8J8Bmhy.png

■五十九の石の宮の男松を上、女松を下としました。

『和すには5と5でなくてはならんが、陽が中、陰が外であるぞ、天が主で地が従ぞ、男が上、女が下、これが正しき和ぞ』

松の五葉、男松の五葉、合せて十葉となりなりなりて笑み栄ゆる仕組、十と一)の実り、二二と輝くぞ、日本晴れ近づいたぞ、あな爽々し、岩戸あけたり。
 
『神が霊となり花むことなるのぢゃ。人民は花よめとなるのぢゃ。』

■日暮れの範囲を修整

「いろは」21日目  惑星図書館 14日目 #4_太陽

★百と八つの梵鐘 55,56鐘目 マコトでもって洗濯すれば霊化される。108鍾を過ぎれば5次元

【この画像は日月神示をこの世の仕組と終末の予定を示す預言書(何も彼も一切ありやかに刻まれてゐるぞ。とある) として解読し聖書などの他の終末預言、予言とも整合性が取れるようにまとめて図化したものです。】

日月神示終末年表_240_60_6月10日
ht◆tps://imepic.jp/20230530/306890


【↓いつもお世話になりますm(_ _)m 】
・画質が劣化しない画像アップローダー【イメピク】
・無料で神示が読めるサイト【ひふみ神示データベース】ht◆tp://hifumi.uresi.org/
0269神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/06/07(水) 07:19:14.73ID:awWT/ep4
小説家ってモテなかったんだな…
美男美女に対する恨み辛みが見て取れる
音楽家や画家はモテたのにな… こんな物語が後世に残るって悲しいよな
0270神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/06/13(火) 10:24:39.18ID:4bD8rhwS
字幕『イエス』
音声『ジーザス』

これだけで噴き出してしまう🤣
ジーザスという言葉の響きが面白すぎる😇
0272神も仏も名無しさん
垢版 |
2023/06/27(火) 19:53:35.12ID:/MEEE2Gb
今年の10月28日までには次に挙げる出来事が終わっているでしょう

・それは大きくなって,天の軍勢に達し,星の軍勢のうちの幾つかを地に落として,これを踏みにじり,12 軍勢は渡され,常供のささげ物に代えてそむきの罪がささげられた.その角は真理を地に投げ捨て,ほしいままにふるまって,それを成し遂げた.

・彼の軍隊は立ち上がり,聖所ととりでを汚し,常供のささげ物を取り除き,荒らす忌むべきものを据える.

・常供のささげ物が取り除かれ,荒らす忌むべきものが据えられる時から1290日がある.

七年の大艱難_改
ht◆tps://i.imgur.com/9bjvZVc.png

日月神示終末年表_232_58_7月23日(更新)
ht◆tps://imepic.jp/20230627/709070

【↓いつもお世話になりますm(_ _)m 】
・無料で神示が読めるサイト【ひふみ神示データベース】ht◆tp://hifumi.uresi.org/
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況