0239神も仏も名無しさん
2019/01/12(土) 11:08:45.86ID:PegNOhSHοἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια
ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν.
καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος
παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον [ἡμέρας].
οἱ δὲ λαβόντες 男複主格+接+二過分男複主格 彼らは+それで+受け取って
τὰ ἀργύρια 冠・中複対格 銀貨らを
ἐποίησαν 三複過 彼らは〜した
ὡς ἐδιδάχθησαν. 副+三複過受 〜ように+彼らは教えられた
καὶ διεφημίσθη 接+三単過受 そして+それは言い広められた
ὁ λόγος οὗτος 冠・男単主格+男単主格 言葉は 話は+この
παρὰ Ἰουδαίοις 前+男複与格 間に+ユダヤ人らに
μέχρι τῆς σήμερον [ἡμέρας]. 前+冠・副・女単属格 〜まで+今日の+日
スロージューサー訳
それで彼らは銀貨らを受け取って、そして教えられたようにした。
そしてこの話は今日までユダヤ人たちの間で言い広められた。
参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew2815.pdf