X



トップページ心と宗教
1002コメント1254KB
聖書を根底から学ぶスレ11
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001神も仏も名無しさん垢版2018/07/19(木) 10:43:18.19ID:7AaIoZAW
聖書を牛歩のごとく、ゆっくり学んでいくスレです。

聖書を根底から学ぶスレ
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1461407810/
マタイ1:1~5:37 ダニエル
マタイ5:38 まちまり

聖書を根底から学ぶスレ2
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1466377885/

聖書を根底から学ぶスレ3
ttp://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468065933/l50
マタイ5:39 スロージューサー訳開始 マタイ6:12まで

聖書を根底から学ぶスレ4
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1468921698/l50
スロージューサー訳マタイ6:23-7:2

聖書を根底から学ぶスレ5
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1469419570/l50
スロージューサー訳マタイ7:1-7:17

聖書を根底から学ぶスレ6
ttp://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1471371618/l50
スロージューサー訳マタイ7:18-7:25

聖書を根底から学ぶスレ7
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472095192/
スロージューサー訳マタイ7:26-8:2

聖書を根底から学ぶスレ8
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1472536669/
スロージューサー訳マタイ8:3-10:33

聖書を根底から学ぶスレ9
ttps://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/psy/1473040497/l50
スロージューサー訳マタイ10:34-マタイ16:20

聖書を根底から学ぶスレ10
ttps://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1502280020/l50
スロージューサー訳マタイ16:21-25:26
0952神も仏も名無しさん垢版2020/05/30(土) 08:11:19.87ID:hfJv5t/6
マルコ9:44
欠番
中世に多く流通したビザンティン型写本にあった節だが、後代の加筆。
本文は48節と同じ
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ
καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.

ὅπου 関係副 〜で
ὁ σκώληξ αὐτῶν 冠・男単主格+男複属格 脚の無い長い虫が+それらの
οὐ τελευτᾷ 否定+三単現 それは終わりに到達しない 死なない
καὶ τὸ πῦρ 接+冠・中単主格 そして+火が
οὐ σβέννυται.否定+三単現受 それは消えない

スロージューサー訳
そこではそれらの脚の無い長虫らが死なない。そして火は消えない。
0953神も仏も名無しさん垢版2020/05/31(日) 07:50:32.98ID:1ikhdlwI
マルコ9:45
Καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν.
καλόν ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν
ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν.
0954神も仏も名無しさん垢版2020/05/31(日) 08:05:01.57ID:1ikhdlwI
Καὶ ἐὰν 接+接 そして+もし
ὁ πούς σου 冠・男単対格+二単属格 足が+あなたの
σκανδαλίζῃ σε, 三単現接+二単対格 それがわなを仕掛ける、躓かせる+あなたを
ἀπόκοψον αὐτόν. 二単過命+男単対格 あなたは断ち切りなさい+それを
καλόν ἐστίν 女単対格+三単現 よい+それは〜である
σε εἰσελθεῖν 二単対格+二過不定 あなたを+入って行くことは
εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν 前+冠・女単対格+女単対格 〜の中へ+いのち+足の不自由な
ἢ τοὺς δύο πόδας 接比較+冠・数詞・男複対格 〜よりも+二つの+足らを
ἔχοντα βληθῆναι 現分男単対格+過不定受 持って+ 投げられること
εἰς τὴν γέενναν.前・冠・女単対格 〜の中へ+ゲエンナ ゲヘナ

スロージューサー訳
そしてもしあなたの足があなたを躓かせるならば、あなたはそれを断ち切りなさい。
両足を持ってゲエンナの中へ投じられるよりも、不自由な足でいのちの中へ入って
行くほうがよいからである。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar009.htm
0955神も仏も名無しさん垢版2020/05/31(日) 11:12:59.14ID:1ikhdlwI
マルコ9:46
欠番
ここもビザンティン型諸写本が48節と同じ本文を挿入
0956神も仏も名無しさん垢版2020/06/01(月) 06:59:01.67ID:0hI7rwE1
マルコ9:47
Καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν.
καλόν σέ ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν,
0957神も仏も名無しさん垢版2020/06/01(月) 08:22:17.84ID:0hI7rwE1
マルコ9:47
Καὶ ἐὰν 接+接 そして+もし
ὁ ὀφθαλμός σου 冠・男単主格+二単属格 目が+あなたの
σκανδαλίζῃ σε, 三単現接+二単対格 それがわなを仕掛ける、躓かせる+あなたを
ἔκβαλε αὐτόν. 二単二過命+男単対格 あなたは追い出せ、投げ捨てろ+それを
καλόν σέ ἐστιν 女単対格+三単現 よい+それは〜である
μονόφθαλμον εἰσελθεῖν 男単対格+二過不定 片目で+入って行くことは
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 前+冠・女単対格+冠・男単属格 〜の中へ+王国+神の
ἢ δύο ὀφθαλμοὺς 接+数詞+男複対格 〜よりも+二つの+眼らで
ἔχοντα βληθῆναι 現分男単対格+過不定受 持って+ 投げられること
εἰς τὴν γέενναν,前・冠・女単対格 〜の中へ+ゲエンナ ゲヘナ

スロージューサー訳
そしてもしあなたの眼があなたを躓かせるのであれば、あなたはそれを投げ捨てろ
両目でゲエンナの中へ投じられるよりも片目で神の王国の中へ入って行く方が良い。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar009.htm
0958神も仏も名無しさん垢版2020/06/02(火) 05:04:26.10ID:3VtiO6Id
マルコ9:48
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ
καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.

ὅπου 関係副 〜で
ὁ σκώληξ αὐτῶν 冠・男単主格+男複属格 脚の無い長い虫が+それらの
οὐ τελευτᾷ 否定+三単現 それは終わりに到達しない 死なない
καὶ τὸ πῦρ 接+冠・中単主格 そして+火が
οὐ σβέννυται.否定+三単現受 それは消えない

スロージューサー訳
そこではそれらの脚の無い長虫らが死なない。そして火は消えない。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar009.htm
0959神も仏も名無しさん垢版2020/06/03(水) 06:41:47.01ID:KbiXKFMI
マルコ9:49
Πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται.

Πᾶς 形容詞男単主格 すべて 皆が
γὰρ 接続詞 なぜならば
πυρὶ 中単与格 火で
ἁλισθήσεται.三単未受 彼は塩漬けにされるであろう

スロージューサー訳
なぜならば皆が火で塩漬けにされるであろう。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar009.htm

※レビ記の犠牲獣は塩で塩漬けにされねばならないを、「火」に言い換えた
ものではなかろうかと推測されている。この場合未来形は命令を意味すると訳す。
「なぜならば皆が火で塩漬けにされなければならない」
この句が何を意味するか不明だが、神学者は試練を経なさいという意味だと解釈する
それが正しいかどうかは不明
0960神も仏も名無しさん垢版2020/06/04(木) 05:29:23.44ID:RZktyqL0
マルコ9:50
καλὸν τὸ ἅλας. ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται,
ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε;
ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις.

καλὸν τὸ ἅλας. 中単対格+冠・中単主格 よい+塩は
ἐὰν δὲ τὸ ἅλας 接+接+冠・中単主格 もし+で+塩が
ἄναλον γένηται, 中単主格+三単二過接 塩味のない+それが〜なった
ἐν τίνι αὐτὸ 前+疑中単与格+中単対格 〜で+何+それを
ἀρτύσετε;二複未 あなた方は味をつけるのであろう
ἔχετε 二複現 あなた方は持つ
ἐν ἑαυτοῖς ἅλα 前+再帰代与格+中単主格 〜の中で+自分自身の+塩が
καὶ εἰρηνεύετε 接+二複現命 そして+平和でありなさい
ἐν ἀλλήλοις. 前+交互代男与格 〜の中で+互いの

スロージューサー訳
塩は良い。でもし塩が塩味がなくなれば、あなた方はそれを何で味つけるのであろうか。
あなた方は自分自身の中で塩を持つ。あなた方は互いの中で平和でありなさい。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar009.htm
0961神も仏も名無しさん垢版2020/06/05(金) 05:10:12.65ID:t1Bfj0S+
マルコ10:1
Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας
[καὶ] πέραν τοῦ Ἰορδάνου,
καὶ συμπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν,
καὶ ὡς εἰώθει πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς
0962神も仏も名無しさん垢版2020/06/05(金) 05:30:31.74ID:t1Bfj0S+
Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς 接+副+二過分男単主格 そして+そこから+立ち上がり
ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια 三単現+前+冠・中複対格 彼はやって来る+〜の中へ+地域
τῆς Ἰουδαίας 冠・女単属格 イウーダイアの
[καὶ] πέραν τοῦ Ἰορδάνου, 接+前+冠・男単属格 そして+〜の向こう側へ+イオルダネースの
καὶ συμπορεύονται 接+三複現 そして+彼らは集まって来た
πάλιν ὄχλοι 副+男複主格 再び+群衆らが
πρὸς αὐτόν, 前+男単対格 〜の傍らへ+彼
καὶ ὡς εἰώθει 接+副+三単過完 そして+〜のように+慣例となっていた
πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς 副+三単未完+男複与格 再び+彼は教えていた+彼らに

スロージューサー訳
そしてそこから立ち上がり、彼はイウーダイアの地方へとやって来る。
そしてイオルダネースの向こう側へ。そして再び群衆らが彼の傍らへ集まって来た。
そして慣例となったごとく再び彼は彼らに教えていた。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0963神も仏も名無しさん垢版2020/06/06(土) 12:25:23.75ID:1lZZSn1o
マルコ10:2
καὶ προσελθόντες φαρισαῖοι ἐπηρώτων αὐτὸν
εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι, πειράζοντες αὐτόν.

καὶ προσελθόντες φαρισαῖοι 接+二過分男複主格+男複主格 そして+近づいて+パリサイびとらが
ἐπηρώτων αὐτὸν 三複未完+男単対格 彼らは質問していた+彼を
εἰ ἔξεστιν 接+非人称分詞 もし 〜かどうか+不定詞してよい
ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι, 男単与格+女単対格+過不定 男に+女を+去らせること
πειράζοντες αὐτόν.現分男複主格+男単対格 試して+彼を

スロージューサー訳
そしてパリサイ人らが彼に向ってやって来て、彼らは彼を試して質問していた
「夫に妻を離縁することは赦されているのかどうか」と

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0965神も仏も名無しさん垢版2020/06/07(日) 05:09:32.98ID:AxyNKVPa
マルコ10:3
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς.
τί ὑμῖν ἐνετείλατο Μωϋσῆς;

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς 男単主格+接+過分受男単主格 彼は+で+答えて
εἶπεν αὐτοῖς.三単二過+男複与格 彼は言った+彼らに
τί ὑμῖν 疑中単与格+二複与格 何を+あなたがたに
ἐνετείλατο Μωϋσῆς; 三単過+男単主格 彼は命令した+モーウセースが

スロージューサー訳
で彼は答えて彼らに云った。「モーウセースはあなたがたになんと命じたのか」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0966神も仏も名無しさん垢版2020/06/08(月) 05:09:26.38ID:0QoLbxld
マルコ10:4
οἱ δὲ εἶπαν.
ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι
καὶ ἀπολῦσαι.

οἱ δὲ εἶπαν. 男複主格+接+三複二過 彼らは+で+彼らは云った
ἐπέτρεψεν Μωϋσῆς 三単過+男単主格 彼は許した+モーウセースは
βιβλίον ἀποστασίου γράψαι 中単対格+中単属格+過不定 文書を+離縁の+書くことを
καὶ ἀπολῦσαι.接+過不定 そして+去らせる事、離縁すること

スロージューサー訳
で彼らは云った。「モーウセースは離縁の文書を書いてそして離縁することを許した。」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0967神も仏も名無しさん垢版2020/06/09(火) 05:18:34.37ID:sW+I7ZhZ
マルコ10:5
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς.
πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν
ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην.

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς. 冠・接・男単主格+三単二過+男複対格 で+イエースースが+云った+彼らに
πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν 前・冠・女単対格+二複属格 対して+硬い心+あなた方の
ἔγραψεν ὑμῖν 三単過+二複与格 彼は書いた+あなた方に
τὴν ἐντολὴν ταύτην.冠・女単対格+女単対格 命令を+これを

スロージューサー訳
でイエースースは彼らに云った。
「あなた方の硬い心に対して彼はあなた方にこの命令を書いた」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0968神も仏も名無しさん垢版2020/06/10(水) 04:37:37.00ID:5CwnZ8O+
マルコ10:6
ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως
ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς.

ἀπὸ δὲ ἀρχῆς 前+接+女単属格 〜から+で+支配 はじめ アルケー
κτίσεως 女単属格 創造の
ἄρσεν καὶ θῆλυ 中単対格+接+中単対格 雄を+そして+雌を
ἐποίησεν αὐτούς.三単過+男分対格 彼は作った+彼らを

スロージューサー訳
で創造の始めから彼は彼らを雄そして雌とに作った。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0969神も仏も名無しさん垢版2020/06/11(木) 06:53:16.72ID:jlTPIqkk
マルコ10:7
ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος
τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα
[καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ] ,

ἕνεκεν τούτου 準前+男単対格 〜のために+この
καταλείψει ἄνθρωπος 三単未+男単主格 彼は後に残すであろう 残して去る+人は
τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα 冠・男単対格+男単属格+母を+冠・女単対格 父を+彼の+そして+母を
[καὶ προσκολληθήσεται 接+三単未受 そして+彼は膠(にかわ)でくっつけられるであろう
πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ] ,前+冠・女単対格+男単属格 〜に対して 〜常に接触して+女と+彼の

スロージューサー訳
このために人は彼の父そして母を後に残すであろう。
そして彼の女と膠でくっつけられるであろう。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0970神も仏も名無しさん垢版2020/06/12(金) 05:18:00.41ID:jgNTqvyB
マルコ10:8
καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.
ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ μία σάρξ

καὶ ἔσονται 接+三複未 そして+彼らは〜なるであろう
οἱ δύο 冠男複主格+数詞無変 二つは
εἰς σάρκα μίαν. 前+女単単対格+女単対格 〜に+肉体+一つの
ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο 小辞+副+三複現+数詞 結果〜た+もはや〜ない+彼らは〜である+二つの
ἀλλὰ μία σάρξ 接+女単主格+女単主格 むしろ+ひとつの+肉体

スロージューサー訳
そして二人は一つの肉体になるであろう。その結果もはや彼らは二つではない。
むしろひとつの肉体なのである。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0971神も仏も名無しさん垢版2020/06/13(土) 06:05:59.90ID:srgUEA1w
マルコ10:9
ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.

ὃ οὖν 指示男単対格+接 この者を+だから
ὁ θεὸς συνέζευξεν 冠・男単主格+三単過 神が+彼は結び付けた
ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω. 男単主格+否定+三単現名 人が+引き離してはならない

スロージューサー訳
だから神が結び付けたこの者を、人が引き離してはならない。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0972神も仏も名無しさん垢版2020/06/14(日) 06:22:22.31ID:Xi69hJes
マルコ10:10
Καὶ εἰς τὴν οἰκίαν πάλιν οἱ μαθηταὶ
περὶ τούτου ἐπηρώτων αὐτόν.

Καὶ εἰς τὴν οἰκίαν 接+前+冠・女単対格 そして+〜の中へ+家
πάλιν οἱ μαθηταὶ 副+冠・男複主格 もう一度+弟子等は
περὶ τούτου 前+男or中単属格 〜について+このこと
ἐπηρώτων αὐτόν. 三複未完+男単対格 彼らは尋ねていた+彼を

スロージューサー訳
そして家の中でもう一度弟子等がこのことについて彼に尋ねていた。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0973神も仏も名無しさん垢版2020/06/15(月) 05:17:25.63ID:eT6CTVAf
マルコ10:11
καὶ λέγει αὐτοῖς.
ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν

καὶ λέγει αὐτοῖς. 接+三単現+男複与格 そして+彼は言う+彼らに
ὃς ἂν ἀπολύσῃ (指示男単主格+小辞)+三単過接 (〜者は誰でも)+彼は去らせた
τὴν γυναῖκα αὐτοῦ 冠・女単対格+男単属格 オンナを+彼の
καὶ γαμήσῃ ἄλλην 接+三単過接+女単対格 そして+彼は結婚した+他の者を
μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν 三単現受+前+女単対格 彼は姦通する+〜に対して+彼女に

スロージューサー訳
そして彼は彼らに云う。
「彼のオンナを去らせて、そして別の女と結婚した者は誰でも
彼女に対して姦通するのだ」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0974神も仏も名無しさん垢版2020/06/16(火) 05:33:40.26ID:lFtlascy
マルコ10:12
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς
γαμήσῃ ἄλλον μοιχᾶται.

καὶ ἐὰν 接+接 そして+もし
αὐτὴ ἀπολύσασα 女単主格+過分女単主格 彼女が+去らせた
τὸν ἄνδρα αὐτῆς 冠・男単対格+女単属格 男を+彼女の
γαμήσῃ ἄλλον 三単過接+男単対格 彼女は結婚した+他の者と
μοιχᾶται.三単現受 彼女は姦通する

スロージューサー訳
そしてもし彼女が自分の男を去らせて他の者と結婚したならば
彼女は姦通されている。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0975神も仏も名無しさん垢版2020/06/17(水) 04:13:44.05ID:SQ1Ej0E5
マルコ10:13
Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται.
οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

Καὶ προσέφερον αὐτῷ 接+三複未完+男単与格 そして+彼らは+彼に連れてきていた
παιδία 中複対格 幼児らを
ἵνα αὐτῶν ἅψηται. 接+中複属格+三単過接中動 〜のために+彼らの+彼が触った
οἱ δὲ μαθηταὶ 冠+接+男複主格 で が+弟子等は
ἐπετίμησαν αὐτοῖς.三複過+三複与格 彼らは叱った+彼らに

スロージューサー訳
そして彼らは彼に触ってもらうために幼児らを連れて来ていた。
が弟子等が彼らを叱った。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0976神も仏も名無しさん垢版2020/06/18(木) 05:51:46.48ID:npHRKBKY
マルコ10:14
ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς.
ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με,
μὴ κωλύετε αὐτά,
τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
0977神も仏も名無しさん垢版2020/06/18(木) 06:08:12.81ID:npHRKBKY
ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς 二過分男単主格+接+冠・男単主格 見て+で+イエースースは
ἠγανάκτησεν 三単過 彼は怒った 憤慨した 立腹した
καὶ εἶπεν αὐτοῖς. 接+三単二過+男複与格 そして+彼は言った+彼らに
ἄφετε 二複二過命 あなたたちはそのままにしておきなさい。赦しなさい 行かせなさい
τὰ παιδία ἔρχεσθαι 冠・中複主格+現不定 幼児らが+やって来るのを
πρός με, 前+一単対格 〜の傍らに+私を
μὴ κωλύετε αὐτά, 否定+二複現命+中複対格 あなた方妨げるな+彼らを
τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν 冠・接・中複属格+三単現 なぜなら+このような種類のもの+それは〜である
ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 冠・女単主格+冠・男単主格 王国は 支配は+神の

スロージューサー訳
でイエースースは見て憤慨した。そして彼は彼らに云った。
「幼児らが私のそばにやってくるのをあなたたちはそのままにしておきなさい。
あなたがたは彼らを邪魔するな。なぜならば神の王国はこのような種類のものなのだから」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0978神も仏も名無しさん垢版2020/06/19(金) 06:01:23.61ID:5dNXe6EF
マルコ10:15
ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον,
οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.

ἀμὴν λέγω ὑμῖν, 無変+一単現+二複与格 アメーン+私は言う+あなた方に
ὃς ἂν 指示男単主格+小辞 〜する者は誰でも
μὴ δέξηται 否定+三単過接 彼は受け入れない
τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 冠・女単対格+冠・男単属格 王国を+神の
ὡς παιδίον, 接+中単主格 〜のように+幼児
οὐ μὴ εἰσέλθῃ 否定+否定+三単二過接 決して〜ない+彼は入って行った。
εἰς αὐτήν.前+女単対格 〜の中へ+それ

スロージューサー訳
アメーン、私はあなた方に言う。「幼児のように神の国を受けいけない者は誰でも
けっしてそれの中へと入って行くことない」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0979神も仏も名無しさん垢版2020/06/19(金) 09:52:15.60ID:G4Xpmu9a
空海が書いた書物「竹取物語」に出てくるかぐや姫はキリストの生まれ変わり
0980神も仏も名無しさん垢版2020/06/20(土) 06:39:17.65ID:iJJ0Dafp
マルコ10:16
καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ
κατευλόγει τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ’ αὐτά.

καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ 接+過分男単主格+中複対格 そして+両腕に抱えて+彼らを
κατευλόγει 三単現 彼は祝福する
τιθεὶς τὰς χεῖρας 現分男単主格+冠・女複対格 置いて+両手を
ἐπ’ αὐτά.前+中複対格 〜の上に+彼等

スロージューサー訳
そして彼らを抱いて、彼らの上に両手を置いて彼は祝福する。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0981神も仏も名無しさん垢版2020/06/21(日) 06:54:28.36ID:/qIRRdj+
マルコ10:17
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν
προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν.
διδάσκαλε ἀγαθέ,
τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ 接+現分男単属格+男単属格 そして+出て行くとき+彼の
εἰς ὁδὸν 前+女単対格 〜の中へ+道
προσδραμὼν εἷς 二過分男単主格+数詞 駆け寄って+一人が
καὶ γονυπετήσας αὐτὸν 接+過分男単主格+男単対格 そして+対格に対して跪いて+彼を
ἐπηρώτα αὐτόν.三単未完+男単対格 彼は尋ねていた+彼を
διδάσκαλε ἀγαθέ, 男単呼格+男単呼格 先生よ+立派よ
τί ποιήσω 疑中単対格+一単過接 何を+私はした
ἵνα ζωὴν αἰώνιον 接+女単対格+女単対格 〜のために
κληρονομήσω;
0982神も仏も名無しさん垢版2020/06/21(日) 07:00:18.44ID:/qIRRdj+
マルコ10:17
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν
προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν.
διδάσκαλε ἀγαθέ,
τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ 接+現分男単属格+男単属格 そして+出て行くとき+彼の
εἰς ὁδὸν 前+女単対格 〜の中へ+道
προσδραμὼν εἷς 二過分男単主格+数詞 駆け寄って+一人が
καὶ γονυπετήσας αὐτὸν 接+過分男単主格+男単対格 そして+対格に対して跪いて+彼を
ἐπηρώτα αὐτόν.三単未完+男単対格 彼は尋ねていた+彼を
διδάσκαλε ἀγαθέ, 男単呼格+男単呼格 先生よ+立派よ
τί ποιήσω 疑中単対格+一単過接 何を+私はした
ἵνα ζωὴν αἰώνιον 接+女単対格+女単対格 〜のために+いのちを+永遠
κληρονομήσω; 一単過接 私が相続した

スロージューサー訳
そして彼の道へと出て行くと、一人が駆け寄って彼に跪いて、彼は彼に尋ねていた。
「立派な先生! 永遠の命を私が相続するために私はなにをすべきでしょうか」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0983神も仏も名無しさん垢版2020/06/22(月) 05:19:38.27ID:ia/axacP
マルコ10:18
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ.
τί με λέγεις ἀγαθόν;
οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ θεός.

ὁ δὲ Ἰησοῦς 冠+接+男単主格 が+イエースースは
εἶπεν αὐτῷ. 三単二過+男単与格 彼は言う+彼に
τί με 疑中単主格+一単対格 なぜ+私を
λέγεις ἀγαθόν; 二単現+男単対格 あなたは言う+善い
οὐδεὶς ἀγαθὸς 代+女単主格 だれも〜いない+善なる者は
εἰ μὴ 接+否定 〜の他には
εἷς ὁ θεός.数詞+冠・男単対格 一人+神

スロージューサー訳
がイエースースは彼に言う。「なぜあなたは私を良いというのか。
神一人のほかに誰も善なる者はいない」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm

※前節
×立派な先生!
〇先生!善なる人よ
0985神も仏も名無しさん垢版2020/06/23(火) 05:22:02.54ID:SY7q+Bvw
マルコ10:19
τὰς ἐντολὰς οἶδας.
μὴ φονεύσῃς, μὴ μοιχεύσῃς ,
μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς,
μὴ ἀποστερήσῃς,
τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.

τὰς ἐντολὰς οἶδας.冠・女複対格+二単完 諸命令を+あなたは知ってしまっている
μὴ φονεύσῃς, 否定+二単過接 あなたは殺すな
μὴ μοιχεύσῃς , 否定+二単過古拙 あなたは姦淫するな
μὴ κλέψῃς, 否定+二単過接 あなたは盗むな
μὴ ψευδομαρτυρήσῃς,否定+二単過接 あなたは偽証するな
μὴ ἀποστερήσῃς,否定+二単過接 あなたは騙して奪うな、搾取するな
τίμα τὸν πατέρα σου 二単現命+冠・男単対格+二単属格 あなたは敬え+父を+あなたの
καὶ τὴν μητέρα.接+冠・女単対格 そして+母を

スロージューサー訳
あなたは諸命令を知ってしまっている。
あなたは殺すな、あなたは姦淫するな。
あなたは盗むな、あなたは偽証するな
あなたは騙して奪うな。
あなたはあなたの父そして母を敬いなさい。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0986神も仏も名無しさん垢版2020/06/23(火) 07:09:57.16ID:WAtLbLK+
「また、小さな者にも大きな者にも、富める者にも貧しい者にも、自由な身分の者にも奴隷にも、すべての者にその右手か額に刻印を押させた。
そこで、この刻印のある者でなければ、物を買うことも、売ることもできないようになった。この刻印とはあの獣の名、あるいはその名の数字である。
ここに知恵が必要である。賢い人は、獣の数字にどのような意味があるかを考えるがよい。数字は人間を指している。そして、数字は六百六十六である。」

まさにヨハネの黙示録のとおりになろうとしている。コロナ騒動を口実にAIに支配された世界を実現しようとしている。もう陰謀論の枠を超え、内閣府が目標を公にした。

https://www8.cao.go.jp/cstp/moonshot/sub1.html
0987神も仏も名無しさん垢版2020/06/24(水) 05:14:30.91ID:A6QYdyX0
マルコ10:20
ὁ δὲ ἔφη αὐτῷ. διδάσκαλε,
ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.

ὁ δὲ ἔφη αὐτῷ. 指示男単主格+接+三単未完+男単与格 彼は+で+言っていた+彼に
διδάσκαλε, 男単呼格 先生よ
ταῦτα πάντα 中複対格+中複対格 これらの事らを+すべてを
ἐφυλαξάμην 一単過中動 私は守った
ἐκ νεότητός μου.前+女単属格+一単属格 〜から+若い+私の

スロージューサー訳
で彼は彼に言った。「これらのことらすべてを私は私の若い頃から守っています」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0988神も仏も名無しさん垢版2020/06/25(木) 05:08:48.46ID:a5eOKhFd
マルコ10:21
Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐμβλέψας αὐτῷ ἠγάπησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ.
ἕν σε ὑστερεῖ· ὕπαγε, ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ δὸς [τοῖς] πτωχοῖς,
καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
0989神も仏も名無しさん垢版2020/06/25(木) 05:45:58.88ID:a5eOKhFd
Ὁ δὲ Ἰησοῦς 冠+接+男単主格 で+イエスは
ἐμβλέψας αὐτῷ 過分男単主格+男単与格 目を向けて 見つめて+彼に
ἠγάπησεν αὐτὸν 三単過+男単対格 彼は愛した+彼を
καὶ εἶπεν αὐτῷ. 接+三単二過+男単与格 そして+彼は言った+彼に
ἕν σε ὑστερεῖ.数詞中単主格+二単対格+三単現 ひとつ+あなたに+対格にとって欠けている
ὕπαγε, 二単現命 あなたは行きなさい
ὅσα ἔχεις πώλησον 関係代名詞中複対格+二単現+二単過命 ものはすべて+あなたが持つ+あなたは売り払いなさい
καὶ δὸς [τοῖς] πτωχοῖς, 接+二単二過命+冠・男複与格 そして+あなたは与えよ+困窮している者らに
καὶ ἕξεις θησαυρὸν 接+二単未+男単対格 そして+あなたは持つであろう+宝庫を
ἐν οὐρανῷ, 前+男単与格 〜の中で+天
καὶ δεῦρο 接+副 そして+ここへ(来なさい) (間)さあ
ἀκολούθει μοι.二単現命+一単与格 あなたは従いなさい+私に

スロージューサー訳
でイエスは彼を見つめて彼を愛した。そして彼は彼に言った。
「あなたに一つ欠けている。あなたは行きなさい。あなたが持っているものすべて売り払いなさい。
そしてあなたは困窮者らに与えなさい。そしてあなたは天の中で宝庫を持つであろう。
そしてここへ来てあなたは私に従いなさい」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0990神も仏も名無しさん垢版2020/06/26(金) 05:26:56.77ID:b891+d20
マルコ10:22
ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος.
ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.

ὁ δὲ στυγνάσας 指示男単主格+接+過分男単主格 彼は+が+陰気になって ふさぎこんで
ἐπὶ τῷ λόγῳ 前+冠・男単与格 〜の理由で+ことば
ἀπῆλθεν λυπούμενος.三単二過+現分受男単主格 彼は立ち去った+悲しんで
ἦν γὰρ ἔχων 三単未完+接+現分男単主格 彼は〜いた+なぜなら+持つこと
κτήματα πολλά.中単対格+中複対格 資産らを+多くの

スロージューサー訳
が彼はふさぎこんで、悲しみながら立ち去った。
なぜならば彼は多くの資産らを持っていたからである。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0991神も仏も名無しさん垢版2020/06/27(土) 08:25:13.14ID:LtphL6GP
マルコ10:23
Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς
λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.
πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται.

Καὶ περιβλεψάμενος 接+過分中動男単主格 そして+見回して
ὁ Ἰησοῦς λέγει 冠・男単主格+三単現 イエースースが+彼は言う
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ. 冠・男複与格+男単属格 弟子たちに+彼の
πῶς δυσκόλως 副+副 なんと+難しい
οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες  冠(男複主格)+冠・中複対格+現分男単主格 諸財産を+持つ者は
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 前+冠・女単対格+冠・男単属格 〜の中へ+王国+神の
εἰσελεύσονται.三複未 彼らは入って行くだろう

スロージューサー訳
そして見回してイエースースが彼らに云う。
「諸財産を持つ者が神の王国へ入るのはなんと難しい事か」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0992神も仏も名無しさん垢版2020/06/28(日) 08:05:16.10ID:ufpNWLjv
マルコ10:24
Οἱ δὲ μαθηταὶ ἐθαμβοῦντο ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ.
ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν ἀποκριθεὶς λέγει αὐτοῖς. τέκνα,
πῶς δύσκολόν ἐστιν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.

Οἱ δὲ μαθηταὶ ἐθαμβοῦντο 冠・接・男複主格+三複未完受 で+弟子等は+彼らは驚いていた
ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ. 前+冠・男複与格+男単属格 〜に接してに+言葉らに+彼の
ὁ δὲ Ἰησοῦς 冠+接+男単主格 で+イエースースは
πάλιν ἀποκριθεὶς 副+過分受男単主格 再び+答えて
λέγει αὐτοῖς. 三単現+男複与格 彼は言う+彼らに
τέκνα, 中複呼格 子らよ
πῶς δύσκολόν 副+中単主格 なんと+難しい 不定詞することが困難である
ἐστιν 三単現 それは〜である
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 前+冠・女単対格+冠・男単属格 〜の中へ+王国+神の
εἰσελθεῖν.二過不定 入る事は

スロージューサー訳
で弟子等は彼の言葉らに驚いていた。でイエースースは再び答えて彼らに云う。
「子らよ、神の王国へ入ることはなんと困難であるか」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0993神も仏も名無しさん垢版2020/06/29(月) 05:54:49.62ID:uVxxxHUP
マルコ10:25
εὐκοπώτερόν ἐστιν
κάμηλον διὰ [τῆς] τρυμαλιᾶς [τῆς] ῥαφίδος διελθεῖν
ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.

εὐκοπώτερόν ἐστιν 比較中単主格+三単現 〜の方がずっと優しい+それは〜である
κάμηλον 男単対格 らくだを
διὰ [τῆς] τρυμαλιᾶς 前+冠・女単属格 〜の中を+穴の
[τῆς] ῥαφίδος διελθεῖν 冠・女単対格+二過不定 針の+通過させることは
ἢ πλούσιον 接+男単対格 〜よりも+富んだ者を
εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ 前+女単対格+冠・男単属格 〜の中へ+王国+神の
εἰσελθεῖν.二過不定 入ること

スロージューサー訳
富んだ者を神の王国の中へ入ることよりも、
らくだを針の孔の中を通過させることのほうがずっとやさしい。

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0994神も仏も名無しさん垢版2020/06/29(月) 10:57:01.84ID:/xEbATwU
詩編8:5の70人訳
τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ
ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν

τί ἐστιν ἄνθρωπος 人はなんであるか
ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ 〜ところの+彼が思いだす+彼の
ἢ υἱὸς ἀνθρώπου あるいは人の子は
ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν 〜ところの+彼が顧みる+彼を

新共同訳
そのあなたが御心に留めてくださるとは
人間は何ものなのでしょう。
人の子は何ものなのでしょう
あなたが顧みてくださるとは。

https://www.sacred-texts.com/bib/poly/psa008.htm
0995神も仏も名無しさん垢版2020/06/30(火) 04:52:55.20ID:L1vSdqY6
マルコ10:26
οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς.
καὶ τίς δύναται σωθῆναι;

οἱ δὲ περισσῶς 指示男複主格+接+副 彼らは+で+ますます
ἐξεπλήσσοντο 三複未完受 彼らはびっくりさせられていた
λέγοντες πρὸς ἑαυτούς. 現分男複主格+前+再帰男複対格 言うには+〜向けて+自分たちに
καὶ τίς δύναται 接+疑男単主格+三単現 そして+誰が+彼はできる
σωθῆναι; 過不定受 救くわれること

スロージューサー訳
でますます彼らはびっくりさせられて、自分たちに向けて言うには
「では誰が救われることができるのだろうか」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0996神も仏も名無しさん垢版2020/07/01(水) 05:28:59.84ID:IFps3o6a
マルコ10:27
ἐμβλέψας αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει.
παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον,
ἀλλ’ οὐ παρὰ θεῷ.
πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ.

ἐμβλέψας αὐτοῖς 過分男単主格+男複与格 見つめて+彼らに
ὁ Ἰησοῦς λέγει.冠・男単主格+三単現 イエースースが+彼は言う
παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, 前+男複与格+中単主格 〜ところで+人々に+不可能
ἀλλ’ οὐ παρὰ θεῷ. 接+否定+前・男単与格 けれども+ない+〜ところで+神に
πάντα γὰρ δυνατὰ 中複主格+接+中複主格 すべてのことが+なぜなら+可能
παρὰ τῷ θεῷ.前+冠・男単与格 〜ところで+神

スロージューサー訳
彼らを見つめてイエースースが言う。
「人々のところでは不可能だが、神のところではそうではない。
なぜならば神のところではすべてのことが可能だからだ」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0998神も仏も名無しさん垢版2020/07/02(木) 05:27:54.51ID:zwXRQZU1
マルコ10:28
Ἤρξατο λέγειν ὁ Πέτρος αὐτῷ.
ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι.

Ἤρξατο λέγειν 三単過中動+現不定 彼は不定詞し始めた+言う事を
ὁ Πέτρος αὐτῷ.冠・男単主格+男単与格 ペトロスが+彼に
ἰδοὺ ἡμεῖς 現中二単命+一単主格 見よ+私たちは
ἀφήκαμεν πάντα καὶ 一複過+中複対格+接 私たちは捨てた+すべてのことらを+そして
ἠκολουθήκαμέν σοι.一複完+二単与格 私たちは従っている+あなたに

スロージューサー訳
ペトロスが彼に言い始めた。
「見よ、私たちはすべてを捨てた。そして私たちはあなたに従っている」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
0999神も仏も名無しさん垢版2020/07/03(金) 05:52:12.26ID:S0VofMT7
マルコ10:29
ἔφη ὁ Ἰησοῦς. ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς
ἢ μητέρα ἢ πατέρα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς
ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου,
1000神も仏も名無しさん垢版2020/07/03(金) 05:52:40.13ID:S0VofMT7
ἔφη ὁ Ἰησοῦς. 三単二過+冠・男単主格 彼は述べた+イエースースが
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, 無変+一単現+二複与格 アメーン+私は言う+あなたがたに
οὐδείς ἐστιν 代+三単現 誰も〜いない+彼は〜である
ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν 指示男単主格+三単過+女単対格 〜の者は+彼は捨てた+家を
ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς 接+男複対格+冠・女複対格 か+兄弟らを+か+姉妹らを
ἢ μητέρα ἢ πατέρα 接+女単対格+接+男単対格 か+母を か+父を
ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς 接+中複対格+接+男複対格 か+子らを+か+畑らを
ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ 準前+一単属格+接 〜のために+わたしの+そして
ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου,準前+冠・中単属格 〜のために+吉報の

スロージューサー訳
イエースースが述べた。「アメーン、私はあなたがに言う。わたしのために、そして
吉報のために家を、か兄弟らを、か姉妹らを、か母を、か父を、か子らを、か畑らを
捨てた者は誰もいない」

参考に
https://www.sacred-texts.com/bib/poly/mar010.htm
10011001垢版Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 714日 19時間 9分 22秒
10021002垢版Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況