善徳女王17
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>742
韓ドラの吹き替えってキンキンしてる印象
ながら見には吹き替えも便利だけど情報量減るからな
字幕が好き 今BS放送では、まだ善徳女王終っとらんよ。今50話入った所らへん 51話からこそが本編だとわからない奴は見る資格ナシ 今回初めて見てますが、もちろん最後まで見ますよ
こんなにハマったドラマを途中で投げ出すなんて絶対に出来ません >>745
ハジョン奇皇后でああいう髪型してたwww 『花郎世紀』だけでなく『三国遺事』や遺物でも新羅はエロかった。
http://www.culturecontent.com/content/contentView.do?content_id=cp061000040001
トンマンの後を継いだ女王が巨人だったとされてるけど先祖にチェ・ホンマンよりも
身長高い女が居た。
http://www.startour.pe.kr/Information/knowledge/knowledge_20-Big%20Penis.htm#:~:text=%EC%8B%A0%EB%9D%BC%20%EC%A0%9C%2022%EB%8C%80%20%EC%A7%80%EC%A6%9D%EC%99%95,%ED%95%98%EB%A9%B4%20%EC%95%BD%2045cm%EB%9D%BC%EA%B3%A0%20%ED%95%9C%EB%8B%A4. 三韓統一したってのも
どうせあの国の事だから大嘘なんでしょ? ピダムと最後に別れたおっさん
確かにココリコ田中だなw >>759
率直な指摘のみにそう返すの意味不明だから 三韓は本来は馬韓・弁韓・辰韓を指していたけど後に高句麗・百済・新羅を指すようになり
現在の韓国に繋がるんだな。 >>762
百済王朝が日本の傀儡政権だったという史実は
やっぱりあちらではタブーなのかね。 伽耶もそのはずだけど
ドラマでは扱われなかったね。
やはりタブーなのか。 天皇には百済人の血が入ってるという言い方もあるしな。天皇が朝鮮半島から来たのは
疑問の余地ないだろうしな。
それとは別にこのドラマでは新羅の始祖の事を異邦人と言ってたな。 大好きな54話が放送されたけど
2年前の地上波放送とはカット部分が違うんだね
二人の絆が分かる慈愛に満ちた名場面
チュクパンが女王にユシンとの結婚を勧めるところとか
アルチョンがユシンと女王それぞれに
優しさに満ち満ちた助言をする場面とかカットされてたと思う
あれではアルチョンの良さが伝わらなくても無理もないなあ
ピダムのせつない恋心はカットされてなくてそこは良かったけど
今回のはピダム寄りの編集なのかな カット箇所が違うとはびっくり
今回は寝室のシーンあるのかな >>766
アルチョンはどうでもいいよ
人気ないし もし自分が女やったらピダムってナルシストっぽいから嫌やな。ユシンは堅物でなんかつまらんし誰か選ぶならアルチョンしかおらんやろ。
ムンノ選ぶ奴はマニアック(笑)
ただしムンノは夜の営みとかめっちゃテクニシャンのイメージあるよな(笑)
つか、何の話してんや(笑) イ・スンヒョさんの昔のインタビュー記事読んだ
アルチョン役になりきって気持ちを考察してたよ
アルチョンはチョンミョン王女が好きだったのかなって感じてたみたいだね >>766
えええ、アルチョンと王女見たかった
アルチョンさま出番少なすぎ アルチョン役の人よりもアルチョンの子孫と言われてる人の方がかっこいい。 知ってる日本人の名前で言いたがる病のやつ似てないし迷惑だから病院いけよ? トンマンは、リアルやとトンマンやなく、ヤリマン、もうトンマンはアラサーやぞ。 おじいちゃん、一度言えばわかるのよ
すぐ忘れちゃうのは病気の悪化かしら
お薬飲んで、どうか永遠の眠りに 爺扱いする奴って、たいてい自分はオッサンとかオバハンの中年なんよな。
要するに自分より上の爺婆婆世代でしか他人を罵れない。
何故なら自分も中年やから(笑)
2回書き込みは電波悪いだけの不具合やし。 642年?〜この時期新羅は劣勢 国際的孤立と苦しい時期か(´・ω・`)
百済の将軍 大王世宗に出てる人だw >>769
女子供が好きなんはピダム、大人の男が好きなんはミセン、ソロンや 642年百済が侵攻した大耶城の城主がチュンチュの婿で夫婦共に斬殺されたんだわ。
ドラマでも大耶城の話はあったね、詳しくは忘れた。 やっぱりソロンのチョンノミンがいると締まる
ホジュンではバカ王だったけど ソルウォン公
チョンノミンさんいいよね
航空会社の社員さんから人気の俳優に! 字幕ソルォンになってるけどね
アルチョンもウルチョンって書いてあることもあるし韓国語発音は難しい ミシル様の愛人だもん、そらイイ男だよね
ミシル様が自害してからの切り替えの早さは見事だった
有能っぷりが出てた
でもなんかフラグ立った気がしてさみC(´・ω・`) 文字ごとにカタカナにするならソルウォンなんだろうけど、決してソルウォンとは発音してないし、ほとんどソロン。字幕はソルォンだけどどれが唯一正しいとかはないのでは
鐘つき棒みたいなのが付いた戦車だったり火の玉みたいなのが百済の新しい兵器で、ソルォン公が見た事無いとしたら危ないね 相手を偵察してきて戦況慣れしてたユシンをとっとと釈放して使えばいいのにな
事実だったんだし 初見のときは、とにかくピダム頑張れ!だった
2巡目でユシンの良さに気が付き
3巡目でアルチョンとチュクパンの良さにも気が付いた
初見のときに、他の方が言ってた意味が分かった気がしたなあ
「みんな良い、みんな好き」
今はこの言葉なるほどと思ってる
ちなみに、ソルォン公のことは初見からずっと大好きw 発音でも、うるさく言う奴いるのか。
ロサンゼルスをロサンジェルス、カメラをキャメラと言うのと同じやけど。
ソルウォンとかソルォンどっちでも正解やろ。
てんびん座のライブラとリブラ、乙女座のバルゴ、ヴィラゴ、ヴィラーゴ、でも正解やし発音や読みに細かい奴ほんまウザいな。
どっちでも正解やから、イチイチつまらん指摘ばっかりするな。
ある程度、発音や発声には言葉のニュアンスにあわせて読み方が翻訳者によって勝手に決められて書かれてるけど決して、それだけが100%正解という訳では無い。
地方によっては発音のイントネーションが違ったりして、それだけで読み方が若干変わる。どっちでも正解やから今後つまらん発音の指摘すなよ。 もうソルォンは、ソロンにしろ。それのが書きやすい。
ソロンでも正解や
ロサンジェルスとロサンゼルスの違いレベル。
イチイチ指摘するな馬鹿が >>804
私もソルウォン公がいちばん好きだわ
「璽主(セジュ)」の発音が何やら色っぽいんだよね
「会いたいです、璽主」は泣けた… 薛原は三国遺事に出てくる名前だから勝手に読んでる訳ではないだろ。
ソロンはさすがにないだろ。 つ〜か字幕すら制作サイドが作ってるもんやぞ。
制作会社が代われば字幕表示もかわる事もある
ほんま発音ぐらいで姑みたいにガミガミうるさい奴やな
ロサンゼルスって言ってる奴にロサンジェルスのが正しいって言ってるようなもん
どっちでも正解やからイチイチしょーもない事で噛み付くなよ
ソルォンでもソルウォンでもソロンでもええわ。そう聴こえた人が文字にして好きに変換して書き込みすればええやろ
それにペダムでもピダムでもぺとピの発音も聞き手によっては微妙であんまりかわらんやろ
ペダムって書き込んだらイチイチ、ピダムだよって正すのか
超面倒くさい奴らやな まぁまぁ落ち着いて
ソップムファンの私はソップムとソクプムどっち?なんて別に気にしないし好きに呼べばいいと思うよ
ソップム好き他にいます?
確かに反逆者だけど晒し首なんて悲し過ぎる(;´Д⊂) 最後の最後まで決してブレなかったソップム
潔さの点ではピカイチ
ファサダンにも位牌を置いてもらえなかったけどサンタクが唯一気にかけてくれていたね
ノーカットでないと見られない場面なのが残念 仕方のないことなんだろうけど
そこを切るかってとこをカットされてると残念だよね
ピダムが思わずトンマンを抱きしめてしまう直前
「悪いのはユシンなのに、なぜ私を遠ざけるのですか」
「ユシンがいなければ、私もおそばにいられないのですか」
この駄々っ子みたいな
ユシンがー、ユシンがー、うわ〜んみたいな素直なセリフを
カットしてるときもあるんだよね
今回は見られて良かった
ゾッとするような悪だくみもするくせに
こんな普通ならカッコ悪くて言えないような
子供みたいな一面を女王には見せるんだよね 最終回でのサンタクの最後もテレビではカットだよね
前にここで読んでDVDを借りて見て良かったよ〜
あのサンタクが!!と、ほんと泣けた
>>818
ピダムのそんな所が母性本能をくすぐるんだな ピダムは良くも悪くも子供ですね
そこが魅力なんだけど危なっかしくてハラハラする
TV版はそれなりにカットされてるんですね
配信でノーカット版てあるんでしょうか
DVDを借りに行けるところが近場に無くてぐぬぬ >>820
画質がイマイチなDVDでいいんだったら買うのが手っ取り早いよ
お得版で2万円あれば買えるし 以前にピダムの吹き替えは子供ぽいてレスされてたけど、そりゃあ本編でトンマンに「子供みたいだな」て言われてるんだから子供ぽく演技してるんだろうね そうだよね、そこがピダムの魅力なんだろうな
以前、野の花を摘んでトンマンにあげるとき
表情がまるで子供でw可愛かったなあ
トンマンの隣で嬉しそうにしてるところを
ソルォン公に見られちゃうんだよねw ソルォンの【ルォ】の発音って【ロ】で良いよな
わざわざ、ややこしくするな
そもそも【ロ】の発音に【ォ】も混じってるんやからな。
自分で、ローって声に出してみろよ。ロの発音の語尾に必ずォが付くからな。
語尾に必ずアイウエオの母音が入るんだよ国語で習わなかったか
ソルォンを正確に文字に書くとソォルゥォンになるんだよ
そこまで言うなら母音まで書いて、もっと正確に文字にして書けよ。
お前らが言ってるのはこんな面倒くさい事と同じな。
ソルォンでもソロンでも良いんだよ。
正確性を求めるなら母音までしっかり文字にしろよ ソロンだと古代ギリシアの政治家と混同しやすいだろ
ソロンの改革って世界史で習ったろ?
・財産政治
・債務奴隷の禁止
・負債の帳消し
東大王で出題されるかもしれんから覚えてちょ >>823
そうそう!
ソルウォン様ったらしっかり見ちゃうんだよねw フルボッコわろた〜w
>>828
なるほど、ソルォンですね_φ(・_・ 韓国ドラマだと老論派(ノロン)・少論派(ソロン)・南人(ナミン)派と西人(ソイン)派とかあるんよ
ピダムは吹き替えだと軽くていい人に見えちゃうね
本人の声はもっとセクシーで切々としてる 大人の男から見ればいかにも信用ならないクズのピダム、しかしこんなのにコロッと騙されるのが女子供なんだよな 女子供でマウントとれると思ってる大人の男()
みっともない 別に事実騙されてるんだからそう言ったまででマウント取ろうとか思ってない、対抗心持つに値する相手でもなし ピダムが子供受けが良いなんて話これまであったっけ?
子供が見るドラマではあまりなさそうな感じもする
敢えて言うならコドとかが受けがよさそう ピダムが大人の男に嫌われるのはなんか分かる
イケメンで強くて自由奔放で子供のように我が儘で素直で
自分には真似できないところが嫉妬心を
掻き立てるのだろう
多分ユシンは嫌われない
愚直で真面目が報われるという成長ストーリーは男の正統派だもんな
突然出てきたピダムがズルく感じるんだよ >>833
男さまであるだけで正しいとおもってるみっともない男
トンマンはピダムの本性見ぬいてるから騙されてない
ピダムも歪んでるけどトンマンへの恋心は本物 マウントも糞もないやろ
誰かも知らんやつやし永遠に会うこともない
そんなやつ相手にマウント とるとか笑かしてくれるな >>835
ピダムは「大人の男」w嫉妬されるほどの人気者♪ >>824
いい年の男でも好きですよ
性別年齢関係ないよ 長く常駐してるけど大人の男厨とソロン厨は初めて見るな
初見か >>824
ピダムはもうどうしようもなく愛おしい
ただ、あれがブサイクだったら相手にされないw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています