電子工作って結局、英語が出来るかどうかだよね

1774ワット発電中さん2014/02/02(日) 14:49:31.73ID:4SeAePf7
英語マニュアルが基本で、これが読めないと、どーーーーにもならん(;_;)
おまえら、どうやって身につけたんだ!?
お前らは基本的にしゃべらんのに、よく身についたな

64774ワット発電中さん2015/01/06(火) 01:54:46.87ID:GHR6PwmU
ばっか俺英語むっちゃ得意だぞ
if腹が減ったthen飯
printf給与明細

65774ワット発電中さん2015/01/06(火) 12:37:51.69ID:KMzGbP9Y
>>64
昔のApple ScriptやVBA思い出した。

66774ワット発電中さん2015/01/06(火) 15:08:28.76ID:NiWmsYsI
>>64
>printf給与明細
divide by zero.
OK

67774ワット発電中さん2015/01/06(火) 19:41:20.04ID:7xilLeGQ
ランタイムエラーのため人生を強制終了しました exit(1);

68774ワット発電中さん2015/01/08(木) 19:42:07.28ID:r9pY3vKS
優秀なランタイムだと思うよ。

69774ワット発電中さん2015/02/07(土) 14:57:34.44ID:AEbQhqdf
単語と数字が読めればOK

70774ワット発電中さん2015/11/14(土) 12:52:41.49ID:k7EAK5UQ
保守上げ

71774ワット発電中さん2015/11/15(日) 09:22:30.08ID:P4/ow+ug
ほとんどの単語は日本語の書籍に書かれているカタカナ単語
だし、特定のメーカー以外のものはわかりやすい英文に
してあるから慣れれば大部分は理解可能だと思うよ
ただし、細かい注意書き等はわかりにくい

72774ワット発電中さん2015/11/15(日) 17:09:18.88ID:Cekc0gHZ
英語は大丈夫だが、データシートにあるグラフみたいなの、ありゃなんだ?
こんなの誰が使うんだ? と思っているが、that's a secret.

73774ワット発電中さん2015/11/15(日) 17:10:19.37ID:Cekc0gHZ
it'sより、that'sの方がいいと思ったんだが、
俺の英語感覚は合っているのか?

74774ワット発電中さん2015/11/16(月) 20:40:30.06ID:NlX8dnqv
>>1何故?

75774ワット発電中さん2015/11/16(月) 20:43:03.49ID:NlX8dnqv
回路図は英語と関係ない。
ただ国によってコンデンサや抵抗の表記?が違うな。

76774ワット発電中さん2015/11/18(水) 06:53:18.87ID:s51rG/Yg
日本ではpFとμFが多くて、nFはあまり馴染みが無かったね。
英文のマニュアルではよく見かけるけれど。

77774ワット発電中さん2015/11/18(水) 10:23:41.57ID:Wr28kxXE
あのコンデンサの記号、直線と半円のどっちがプラスかわからないからイヤだ。

78774ワット発電中さん2015/11/21(土) 12:31:14.67ID:gs9y1pIG
見づらいぞ ミ'ω ` #ミ

─┐
  □
  ■
  │
  □
  │
  ▽

79774ワット発電中さん2015/11/21(土) 12:32:59.23ID:WIxkW/Y1
魚マーキングも醜いが

80774ワット発電中さん2015/11/23(月) 10:18:44.09ID:awBAAXaX
>>78
その行末AA、やめたほうがいいですよ。
嫌われますよ。

81774ワット発電中さん2015/12/02(水) 05:14:55.46ID:6SajW3Qv
>>1
やる気次第。

英語ができても電子工作に興味が無ければそれまで。

82774ワット発電中さん2015/12/27(日) 18:03:19.27ID:eGVd+to3
てす

83774ワット発電中さん2016/01/21(木) 06:13:59.45ID:2FMby7ez
ほしゅ

84774ワット発電中さん2016/02/29(月) 16:36:30.74ID:Ve/V4L4p
ほしゅあげ

85774ワット発電中さん2016/03/24(木) 23:29:28.36ID:xRldh/mo
保守

86774ワット発電中さん2016/04/13(水) 00:27:27.48ID:XyUIblFt
ほしゅ

87774ワット発電中さん2016/07/14(木) 20:00:49.71ID:9bRpVLmD
読まないと仕事にならないから、そりゃ読むよ。
あと翻訳はしていない、英語のまま理解する。

88774ワット発電中さん2016/08/09(火) 13:53:07.41ID:+tc84LER
>>87
>あと翻訳はしていない、英語のまま理解する。
すごいですね。

インターネットが普及したおかげで海外の電子工作事情が容易に伝わるようになりました。
ネットの普及前には雑誌の編集者によって選別されて国内に紹介されていましたが、
ブログ等で海外の愛好家達が情報を発信するようになったおかげでこれまで伝わらなかった情報が入手できるようになりました。

89774ワット発電中さん2017/12/27(水) 14:52:59.25ID:22mySsTl
家で不労所得的に稼げる方法など
参考までに、
⇒ 『武藤のムロイエウレ』 というHPで見ることができるらしいです。

グーグル検索⇒『武藤のムロイエウレ』"

0JFGFJ7WB6

90774ワット発電中さん2018/04/15(日) 05:21:45.62ID:7x0TICDY
32チャンネルタイプのワイヤレス脳波センサ BR32S
ttp://www.zmp.co.jp/products/br32s

ttp://www.theremino.com/en/blog/biometry
ttp://www.theremino.com/en/hardware/inputs/biometry-sensors
ttp://www.theremino.com/wp-content/uploads/2013/04/MindwaveBridge_Documentation_ITA_ENG_JAP.zip
ttp://junkroom2cyberrobotics.blogspot.nl/2013/06/necomimi.html
ttp://hackaday.com/2010/04/08/hacking-the-mindflex-more/
TGAM1 (50Hz用)
ttp://www.switch-science.com:80/catalog/978/
ttps://store.neurosky.com/products/eeg-tgam

91774ワット発電中さん2018/04/15(日) 05:31:44.07ID:albiMEc7
カタカナでもテキサスインスツルメントが発音できません!

92774ワット発電中さん2018/04/15(日) 11:00:21.12ID:kTEAwhAg
リファレンスなんて英語喋れなくても読めるだら。
普通に英語できる人でも専門用語わかってなかったらわからんもんだし。

93774ワット発電中さん2018/04/23(月) 04:46:21.63ID:/z9mw6O8
do-it-yourself nuclear magnetic resonance spectroscopy
http://www.sciencemadness.org/talk/viewthread.php?tid=14365

94774ワット発電中さん2018/04/28(土) 19:57:35.86ID:2AkH7DxL
GPS & GLONASS の受信機
http://lea.hamradio.si/~s53mv/navsats/theory.html

95774ワット発電中さん2018/05/11(金) 00:19:23.02ID:9XhZCdK6
詩的・文学的な表現を排した低水準英語を作れば、
プログラミング言語みたいに誰でも読めるようになると思うのだがなぁ

96774ワット発電中さん2018/05/21(月) 09:53:40.17ID:+YPLsCwK
ユニークで個性的な確実稼げるガイダンス
暇な人は見てみるといいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』

CSZQ3

97774ワット発電中さん2018/06/23(土) 12:48:23.01ID:au3mE/2p
オープンソースのMRI
ttp://www.opensourceimaging.org/projects/

98774ワット発電中さん2018/06/27(水) 20:59:03.33ID:i+RXW6sA
comparatorって誰が発明したか分かる?
comparateという動詞はないので、非英語圏でラテン語の素養のある人だと思うんだけど。

99774ワット発電中さん2018/06/28(木) 04:41:06.74ID:UN+ylTbp
compare
compar-ator(コンペアエイタ)だけど、
compareという単語自体が -ateとか-ationとかの単語とは異質なのかもね
comparisonだし

operational amplifierがオペアンプなら、
comparable amplifierはコペアンプだなw

100774ワット発電中さん2018/07/01(日) 02:50:43.16ID:T2PPOj12
      (6 lゝ、_ .ノ ヽ、__ノ |!/
         |     ,.'  i、     |}
       ',     ,`ー'゙、_    l
       \ 、'、v三ツ   /
        |\ ´  ` , イト、
       /ハ ` `二 二´ ´ / |:::ヽ
     /::::/ ',   : . . :  /  |:::::::ハヽ
https://twitter.com/ibuki_air
09058644384

101774ワット発電中さん2018/07/01(日) 05:34:14.70ID:K0aAE4OU
>>95
それは無理

英語の50%は外来語からできてる
ちょっと込み入った話になると外来語オンリー

外来語の例
重罪--felony---french
偽証罪--Perjury-laten
仮釈放-parole--french
誘拐--abduction--Laten
身代金--ransam--french
誣告罪--calumny--french

科学でも同じように外来語ばっかり
フランス語ならったほうが早いかも

102774ワット発電中さん2018/07/01(日) 08:53:36.55ID:Zd1nKyr2
>>101
グロービッシュという「実験」は面白いと思う。
というか、非ネイティブ同士の英語ってこんな感じになってるし。

あと、誌的、文学的、あるいは 文化的背景のニュアンスを排する努力と
英語における外来語の存在は分けても良いと思う。

103774ワット発電中さん2018/07/01(日) 21:43:39.05ID:JhW+7pAy
俺はデータシートから詩的・文学的なものを感じないけど。

104774ワット発電中さん2018/07/01(日) 22:03:14.01ID:Zd1nKyr2
>>103
たしかに。
データシートの英語は割と大丈夫ですね。

それでも修飾のかかりかたとか、前の節やタイトルで出てきた内容は暗黙の
了解事項になったりとか、曖昧になりやすい要素はあると思います。

昔の同僚が非ネイティブな英語使いの人と打ち合わせをしたときに、
「曖昧さを除くために筆談でC言語を使った」って話をしてました。

105774ワット発電中さん2018/07/01(日) 23:44:25.72ID:dQOmUMGN
>>104
そういうレベルなら英字新聞とか読んだ方がいいよ
データシートの英語なんか誰でも理解できるし、
論理的に不安定な文章なら日本語でも不安定

106774ワット発電中さん2018/07/02(月) 08:57:47.82ID:GQgVj82V
>誰でも
と言っちゃう人って、とんでもなく非論理的な精神を抱え込んでる。

107774ワット発電中さん2018/07/02(月) 18:33:50.05ID:EuUwGGxH
>>103
いやもっと低水準の
エラーメッセージみたいなの

108774ワット発電中さん2018/07/03(火) 20:30:53.20ID:0gig1Gvs
言語の問題じゃなくて文化の問題だね。
アメリカだと話す側・書く側に責任があるとして徹底的に仕込まれるから。

俺の日本人の同僚達が、英語の仕様書のここの意味は何だろうどう解釈すればとか話しててな。
俺が、そのままの意味だ、解釈なんか必要ない、その通りに作ればいいと言っても理解できんっぽい。
勝手に行間を読もうとしやがる。

109774ワット発電中さん2018/07/03(火) 21:48:43.03ID:TUeFXinq
OYH

110774ワット発電中さん2018/07/03(火) 23:19:04.82ID:cu4qObEc
>>108
すげー月並みな感想を言うけど文法偏重教育の悪影響なのかな
ロイヤル英文法とかさ

111774ワット発電中さん2018/07/05(木) 21:57:07.64ID:nkH67ABn
英語を語順通りに理解できるようになれるような教育が足りてないのだと思う
語順通りの理解がある程度出来てると簡単な文章ならすんなり頭に入ってくるんだけど
ちょっと込み入った英文だとぴんと来なかったりするんだよなあ
たぶん自分の文法理解が足りてないんだろう

まあ、何のために文法を学ぶのかっていう目的が曖昧なんだろうな
俺は、英語を語順通りに理解するためだと勝手に確信してるけど(個人の感想です(´・ω・`))

112774ワット発電中さん2018/07/06(金) 13:38:16.76ID:zmt3tzmY
核磁気共鳴(NMR)の黎明期は電子工作だった
When Chemists First "Discovered" NMR
ttp://www.ray-freeman.org/nmr-history.html
オックスフォードのRex Richardは9マイルにも及ぶ銅線を自分で巻いて電磁石を作った。
鉄心の材料である軟鉄を運搬するために古いロンドンタクシーを購入した。
電子機器は余剰になったレーダー機器から取り外して使用した。
興味深いことに初期のNMRの研究者達は戦時中レーダーの開発に従事した経験を持つものが少なからずいて
この経験が役立ったらしい。
実用的な半導体整流器の無かった当時、電磁石を励磁するための直流電源も大きな課題で
電圧の変動は磁場の均一性に影響を与えるので複数の真空管を並列に接続した。

113774ワット発電中さん2018/07/09(月) 15:57:33.73ID:kJJwK+JM
四重極共鳴の実験
ttp://yohane.natsu.gs/00%20nqr.htm
NMR実験
ttp://yohane.natsu.gs/00%20nmr1.htm
FPGA集積型NMR分光計
ttps://repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/153225/1/LTM-13_24.pdf

114774ワット発電中さん2018/07/14(土) 07:08:01.27ID:FONZZNLJ
語学力より、まず、内容を理解できるだけの技術力が有るかどうかが、問題。

新着レスの表示
レスを投稿する