吹き替え声優ってアニメ声優と比べて格下になってしまったな [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
50歳以上のベテランは別として今20代から40代のアニメ仕事は少ないけど吹き替えは多いってタイプの声優は
知名度のない雑魚しかいないここで名前が出ることもないアニメ声優は以前より注目されるようになったのに
吹き替え声優はまったく注目されていない ホラー映画は昔から有名な人が出てるが
山寺や明夫はホラー嫌いだからとあまり出ないのが生意気
こいつらチョンドラマも避けてるし >>230
低コストで垂れ流せるだけが利点なのにギャラの高い声優使うわけないだろ
1日で1クールとったり無茶するのが普通だから避けられてる可能性もあるが >>229
別に韓流ドラマに限らず、アメドラなど、ドラマ系は普通にアニメもやってる声優が多いというか、全体的に若い子ばっかりだろ
スケジュールや予算の問題とかもあるけど、CSとかでしかやらない奴は特にそういう傾向ある
映画みたいに映画館でやってTVや他放送で新録吹き替えやるとかはまた別ジャンルとして むしろ不自然な喋りって70年代後半から80年代吹き替えで始まったものだと思うんだが
なんであの時代ああいうのが持てはやされたのかよくわからんが
字幕視聴が増えについれオリジナルと違い過ぎね?って事で徐々に減ってたけど >>235
あれって舞台俳優の喋りかたそのものだよ
日本語って歯切れが悪いから独特の舞台喋りが出来たのを
そのまま吹き替えに持ち込まれた
音響監督なんか今の若いアニメ声優は自然な喋りだって言ってるね
詳しくは長崎行男でくぐれ >>230こいつらチョンドラマも避けてるし
韓国ドラマは分かんないけど二人とも中国のドラマには出てたぞ
別のいいじゃん韓国ドラマ何て出なくても面白くないんだし ・長崎行男ってそんなに信頼性のある人物なのか
・自然な喋りと言うが、そんな高度と呼べるほどの技術だったりするのか
・若い それもアニメ声優程度が出来るなら、ベテランにも出来るのではないのか
若手の技術の無さをアイドル声優村が業界ぐるみで誤魔化しているだけじゃないの?
ファンもそれに乗っかっている
そもそも、大きな声なんかが要求されない時代になったからといって
はいそうですか と額面通りに受け取って、現状に甘んじている奴は生き残れんでしょ
如何にしてライバルを出し抜くか 生き残るか常に考えないといけないのに
若本はベテランの中では珍しく舞台演劇と声優業の関係性に否定的だけど
それでも、独自のアプローチで鍛錬を積んで来てるから一家言あるんだよ
http://ddo.4gamer.net/games/029/G002986/20110511067/index_2.html
僕もメソッドが分からなくて苦労したし,今のメソッドを作り出すのに30年かかったからね。
声優,俳優としての身体を鍛えるために武道もやったし,古神道もやった。
オペラや大道芸,浪曲,虚無僧尺八とか,いろいろなことをやったね。
50ページぐらいの長いセリフを頼まれたときとか,プロでも息が上がっちゃうわけ。
それを上がらないようにする鍛え方もあって,そういう努力を自分でやってきたんだよね。
あらゆる努力ってのは必要だよ。例えば東にこんな先生がいるっていうなら行ってみて,気に入ったら3年ぐらい通うの。
仙台に古神道の呼吸法を教えるって人がいれば行ってみて弟子になるとかね。
やることはいっぱいあるし,努力はしないといけないね。 アニメの物真似したいだけのアニメ声優は、こういう経験が出来ているのだろうか
吹き替え畑は今でも上下意識の強い役者の世界の影響が残っていて
他業種の人間との交流もあったりするけど
羽佐間さんは声優に落語などを勧めているんだよな
羽佐間道夫 話術の魔術(8/13)
http://www.zakzak.co.jp/people/archive/20090813.html
【舞台俳優の経験】
舞台俳優としてデビュー後、話芸の基礎を生かせる声優の仕事が増えた。
そんな、まだ声優としては駆け出しのころ−。
「先輩から現場で『梅中軒鶯童(ばいちゅうけん・おうどう)の浪曲を見に行ってこいや』と
言われましてね。演目は『乃木大将』か何かだった。見にいったと報告したら、
『で、どっちで見た。舞台の上手? じゃあ明日は下手で見なさい。
右と左の顔は違うよ。その違いを見てこないとダメだ。
一人芸の場合はそれが大切なんだよ』って言われたんだね」
声優は作品で顔を出せない。
「それでも、右と左の顔を見せなきゃいけない。大変な芸なんですよ。
もらった台本を、ただ読めばいいってものじゃあない」 長文君はベテラン声優という虎の威をかりる狐
別にお前が偉いわけじゃない >>243
そうそう 今の声優が気に入らないなら
「この作品のこいつが気に入らない」と自分の言葉で言えば済む ハンガーゲーム見たとき中村悠一は違和感なかった
釘宮も違和感なかった
水樹奈々と神谷浩史はアニメしかダメなんだなと思った
呼吸が違う >>245
中村のドロンはイマイチだったけどな。まあフジ版の野沢那智が凄すぎたから気の毒ではあるが。 悪いけど那智以外のドロンなんて考えられないし聞きたくない 中村がやるならジェームズ・ディーンやリヴァー・フェニックスあたりがいいんじゃないかと今思った
昔なら色々なジャンルの映画が各放送局でやっていたから
若手も参入できる余地は有ったがそれが無くなったので
CSや配信で若手を起用するのは別に悪いとも思わない >>247
野沢死んでるからしょうがないだろ
吹き替えで見なきゃいい話 「非声優でも上手ければ別に問題はない 」「俳優と声優の区別は無い」とご立派なこと言っても、
声優自身がボーダーを作りたがってるんだからしょうがない
浦和レッズの横断幕じゃないが「ONLY VOICE ACTOR」と言わんばかりに
随分昔の話、白石涼子が「芸能人は声優やらないで」とテレビ番組で発言したわけだが、
そういう偏狭な価値観が声優ファンを煽りたてているんだよなあ 「観てくださった方が僕のことを“声優”というのはもちろん構わないんです。
でも、僕は“役者”なので映画もやるし舞台もやります。
確かに、今の若い世代には、声優を目指して 業界に入ってくる人も多い。
舞台の経験ありません、実写になんか出たことありません、という人も結構います。
でも、声優しかできないなんて、もったいないことだと思うんですよね」
これ千葉繁さんの言葉だけど、千葉さんほどのアニメに出まくって成功した人でも
自分は俳優という意識が強いんだよね
若い声優さんたちもこれぐらいハングリーさが欲しいよね 最近人気急上昇の女性シンガー大原櫻子、彼女は声優林田尚親の娘である
林田がナレーションを務める『世界仰天ニュース』の出演者笑福亭釣瓶が暴露した
「あれは仰天スタッフの娘やで」と
しかしここで違和感を覚える
林田はスタッフではなくナレーターである、出演者である
まさにこれが釣瓶を始めとする芸能界の声優に対する差別意識の表れだろう
声だけの存在などスタッフ程度に過ぎんと
だからここで有名人の声優業界の侵略だ何だと危惧する諸君は心配しなくていい
彼ら有名芸能人は声優業界など眼中にそもそもないのだから 吹き替えやれない奴は
いくつになろうが、アイドル声優が歳食っただけって見方されると思う
加齢で声が低くなった事で声質的にクリア出来るようになった人は多いはずだが
挑戦しないところを見ると、アニメでしか通用しない演技止まりなのかな アラン・ドロンやハリソン・フォードは堀勝之祐の持ち役だったが
見事に葬り去ったもんだ
ブレードランナーくらい堀勝之祐のままにしろよ まあ今どき吹き替え専門声優なんて若手と芸能人に取って代わられてるけどなwww
両方できる声優が勝ち組ってわけだ >>253
吹き替えもやれるのはいいことだけど吹き替え強い事務所にいないとそもそも回ってこないから仕方ないところもあるよ https://news.walkerplus.com/article/138839/
津田にとって、演じる仕事の原点はなんだろうか。「映画館が、僕にとってすべてのルーツになっています。中高生のころは名画座に通って、チャップリンやジェームズ・ディーン、オードリー・ヘプバーンの作品などを観まくっていました。
『古い映画を観に行こう』と誘っても誰も一緒に行ってくれないので、大抵ひとりで観に行っていました(笑)。いま、その映画をお届けできる立場にいることが本当にありがたいです」と喜びを噛み締めていた。
古典を好んでいた下地があるから津田が吹き替えで活躍しているのも納得
ディーンの吹き替えもやれそうである 吹き替えの世界にも
出演しているハリウッドスターやその作品の人気を
自分の人気・実力と勘違いして痛い言動する奴がいるけど
アニメの場合はもっと顕著だよね
何やっても○○ いつも□□と言われがちな連中に特に目立つ
本人の性格・演技論が良くも悪くもキャラクターに反映されがちで
そういうアクの強さみたいなのが同一視を招きがち
今の時代は、これを個性と好意的に解釈するよりも
キャラクターではなく声優本人が喋っているようにしか見えないと不評
でも、その反動でジブリみたいな素人起用もまた悪目立ちする
自分の色を残しつつも、キャラクターに上手く溶け込ませる事が出来る
富山敬なんかは、吹き替えもアニメも両方やれたがああいう人が本当に凄いような こいつ過疎スレで毎日暴れてるけど
養成所行って夢破れた奴か
前キチの先輩みたいなもんだな、 アニメでも原語版が存在する外国製 ディズニーなりピクサーは舞台重視?
アニメではあるが吹き替えになって来るもんな
声が浮くってのは立体感が無い キャラの実在性が薄いって事なんだろうけど
俗に言われる薄っぺらいって奴だろうか 特に深夜アニメで言われがち
ディズニーで吹き替え声優はどうやって決めている?担当者が明かす - シネマトゥデイ
https://www.cinematoday.jp/news/N0064393
「神田さんも松さんも舞台経験が豊富なことも良かったと思います。
しっかりと声を出す訓練ができていると声が浮かずにキャラクターたちにしっかりとなじむんです。
演じてもらった感想としては、お二人とも本当にぴったりでした。
それぞれの役にぴったりというのはもちろんですし、
姉妹としてのバランスも本当によかったですね」と担当者は振り返る。
ディズニーにおけるキャスティングの歴史は、
創設者ウォルト・ディズニーがミッキーマウスの声優を務めた昔にまでさかのぼる。
そのころから継承されているものとして
「キャラクターが本当に存在しているんだと信じてもらえるような声にする、ということですね」と
担当者は明かす アニメ声優は吹き替え声優に比べて不細工ばかり
アイプチのおかげか目だけパッチリだけど
鼻が低くEラインがなく顔がでかく短足のちんちくりん体系ばかり
逆に吹き替え声優は西洋人の骨格に合ってないと声が出ないから
平行二重でEラインのある堀が深い小顔長身足長 >>263
お前ここにも湧いてたのか。単なる吹き替え厨だったんだな。 日ナレ養成所スレに突撃して林原批判やって完全スルーされてるような基地外だし
アスペルガーなんだろうね そろそろ、干支一周になるけど
こんな昔でも今と変わらない話をしてたんだね
舞台役者と声の仕事について考える
https://gimpo.5ch.net/test/read.cgi/drama/1140763811/
33 :名無しさん@公演中:2006/03/18(土) 15:12:21 ID:47vlBQL8
>>30
昔が垣根が無いって言うのならともかく
無くなってきたというのはどうかと思う。
昔よりかは区別されてきてるように感じる
34 :名無しさん@公演中:2006/03/19(日) 13:09:19 ID:M5LC/hwg
職種を区別するための言葉は増えたよ。
でも、ちょっと前まで舞台役者は舞台、そのなかでも新劇、商業系、小劇場など
ジャンルとして区別されていた。
最近のプロデュース形態によってバリアフリー化が進み、テレビも映画もお抱えの役者だけを
使うと言うことではなくなってきている。
声優然り。
同時に、見る側にも選択肢が増え客の偏りが減ってきている。
大昔は舞台俳優が始めたこととはいえ、声優のプロダクションが増えルートが
確立されると、たとえスターでさえも割り込めなかった。
だが、低予算で作品優先主義の傾向が強くなった今、宣伝費より安くタレントを使い
集客力をアップしようとしている。
35 :名無しさん@公演中:2006/03/19(日) 15:21:23 ID:V10a+IIm
今の若いアニメ声優がドラマや映画の吹き替えは出来んけどな
あいつら下手すぎ
36 :名無しさん@公演中:2006/03/22(水) 18:39:35 ID:R0LHmsPv
>>35
アニメでも二次元すぎるというか上滑りした喋りで凄みが無いな 吹き替えやれない奴は
いくつになってもアイドル声優扱いしかされんだろ
そして、吹き替えやるのは舞台の人間
林原めぐみが声優界の大御所になれると思うか?
先輩連中から鼻で笑われる程度の存在なのに
声優は劇団に入って舞台をやるべきだ
https://changi.5ch.net/test/read.cgi/voice/1230809450/ 老害声優の舞台なんて、世間ではまるで認知されてないからな。
市村正親や鹿賀丈史レベルの奴なんて一人もいない。
仲間内でチケット売り合って、小さい劇場でせせこましくやってきただけ。
帝国劇場で何度もやっている平野綾や坂本真綾の方が、まだ評価されている。 映画の配給元でさえ吹き替えなんてどうでもいいと思ってるのに
必死にマンセーしてるのが憐れというか笑えるというか
平気で下手くそな男優女優や芸人使ってくるからね
吹き替え自体が日本人がほとんど英語理解できない時代のガラパゴスの産物
洋画多く見る奴はそのまま英語で見てる そもそも吹き替えやるのは舞台の人間っていつの話だよ
今じゃほとんど声優事務所の奴なのに ジュマンジ/ウェルカム・トゥ・ジャングル
ドウェイン・ジョンソン:楠大典
ジャック・ブラック:高木渉
ケヴィン・ハート:伊藤健太郎
カレン・ギラン:白石涼子
アレックス・ウォルフ:木村良平
マディソン・アイスマン:M・A・O
サーダリウス・ブレイン:武内俊輔
モーガン・ターナー:水瀬いのり
楠大典 コメント
前回の「ジュマンジ」をTVで吹き替え版を観て、まだ声の仕事を始めたばかりの私はこんな作品に早く関われるようになりたいなと思った記憶があります。
吹き替え版主演の江原さんが素晴らしくて感動したのも覚えてます。その続編に今回関われた事、江原さんがまた出てる事、共演者も健太郎くん、渉さん、涼子ちゃん、KENNくん、崇矢さんなど大好きな役者ばかりでそこも楽しみでした。 吹き替えはギャラ最低ランク
しかし老害オタクはあー聞こえない
ttp://livedoor.blogimg.jp/funs/imgs/7/4/74184222.jpg 大塚明夫とかも最近は予算削減されてるとかインタビューで吹いてるが
コイツは1作の吹き替えに何千万円もかけてた60年代70年代知らんのに
何を偉そうに事情通ヅラしてんだと反発しか感じない >>276
掛けてないでしょ
まさか石原裕次郎に一億円払った話を真に受けてる基地外?
あれは本当に例外中の例外で吹き替えにそんな予算あるわけ無い
ゆとり世代って怖いね >>277
ボクちゃんは黙っててよ
70年代に出た本には
ちゃんと吹き替えや声優のギャラについて額面入りで記載されてんだよ >>278
吹き替えにそんな予算使ってたら成り立たないだろ
そんなに予算あったら芸能人使ってる
当時の数千万なら今じゃ数億だしね
はよ資料アップして ああはい、ボクちゃん達の遊び道具をくれてやる気は無い
少しは自分で調べたらどうだ
こちらは虚偽は何も言ってないからな
バカの一つ覚えに同じ画像を貼り続けて恥ずかしくないのかい?
ちなみに既にこのスレで話題にしてる本だから頑張って! > 自分で調べたらどうだ
捏造バレた時の基地外の典型的な反応
この手の馬鹿はソース有れば異常なほどに勝ち誇るからな 逃げたか
ほんとカス過ぎるわこいつ
ちなみにそんな本はどこにも無いし
このスレにも出てない
書き込まれていればこいつがそのレス指定してるからね
どこまで基地外でカスなんだよ 276 声の出演:名無しさん sage 2018/03/19(月) 18:27:33.93 ID:ueJ/XTIO
大塚明夫とかも最近は予算削減されてるとかインタビューで吹いてるが
コイツは1作の吹き替えに何千万円もかけてた60年代70年代知らんのに
何を偉そうに事情通ヅラしてんだと反発しか感じない
昔はいくらでもあったんでしょ
具体的な作品名はよ出してよ >>276
いや、お前以上に事情は把握してるだろ。 278 声の出演:名無しさん sage 2018/03/19(月) 18:33:12.62 ID:ueJ/XTIO
>>277
ボクちゃんは黙っててよ
70年代に出た本には
ちゃんと吹き替えや声優のギャラについて額面入りで記載されてんだよ
280 声の出演:名無しさん sage 2018/03/19(月) 18:51:14.49 ID:ueJ/XTIO
ああはい、ボクちゃん達の遊び道具をくれてやる気は無い
少しは自分で調べたらどうだ
こちらは虚偽は何も言ってないからな
バカの一つ覚えに同じ画像を貼り続けて恥ずかしくないのかい?
ちなみに既にこのスレで話題にしてる本だから頑張って!
このスレ全部見たけどどこにも無いぞ
はよレス番指定しろやカス >>287
キチガイジジイ声優が若手は下手くそって暴れてるだけじゃんw
どこに予算が数千万って書いてあるんだよカス >>288
吹き替えの制作費や声優のギャラについて本の多くのページで言及されている 舞台→吹き替え→アニメ
養成所が出来るまでは、これが主流だったのにね
アニメしか知らない奴が吹き替えの奴より
優れているなんて絶対にありえんよ こいつソシャゲ君の復活だよw
古い情報で日本の声優叩きしてるけど
種が割れれば簡単に正体分かっちゃったよ
韓国の工作員だから相手にしないこと 養成所出来てから何十年も経って
第一世代はジジババ声優になってるのに
何言ってんだこいつと思ってたが
資料が古いならしょうがないw ちょっとこいつの発言見れば執拗なアニメ叩きしか
してないのが良くあるわかるからね
邪魔なのは日本アニメと声優 深夜アニメに数多く出ているような声優って
別に演技力を評価されての起用って訳でも無いでしょ
仮に評価されているとしても、それはアニメでしか通用しない程度のもの
芝居におけるセリフ術というより、類型化された朗読止まりだよね
如何に演じるかではなく、如何に読むかという口先の誤魔化し
銀魂の杉田とか吹き替えじゃ聞けたもんじゃない
役者としてのプライドがあるなら、あれで金取ってたら駄目だわ >>295
こいつじゃあ誰が若手で比較的マシなのか聞いても答えないからな
前キチは若手声優憎悪だけどこいつは韓国のアニメと声優叩きの工作員 杉田の吹き替えそんなに悪くないけどな
ここで言っても仕方ないけど 若手声優はテンプレ演技連呼厨こんなスレまで来てんのか
統失やろこいつ >>295
俺だけが演技を理解していると思いこむのは勝手だが、誰かを引き合いにだしてる時点でお里が知れとるぞ? アニメでしか通用しない ってのが意味分からないんだけど
そのアニメでしか通用しないって思ってる声優がこっそり吹き替え出演してたりするんだよね
むしろ吹き替えでしか通用しない、って方が正しいのでは最近は
つか吹き替えは今若手の方が多いでしょ、韓流やひっそりCSとかでやってる吹き替えとか
若手ばっかりやで アニメ声優の典型って林原めぐみだろうけど
富と名声を手に入れても本人にナンバーワンの自覚なんて無いんじゃないの?
舞台も吹き替えもアニメも出来て
なおかつ経済的に成功している先輩達と絡みたがらないよね
明らかに劣る自覚があるからか知らないが
そして、残念な事に声優業界の中心勢力はそういう先輩達だから
いつまで経っても林原が大御所面する事は出来ない 声優界の顔役にはなれない
そもそも、今の若いアニメファン 声優ファンは林原なんて過去の人扱いだもんな ソシャゲにマジレスしてもしゃーない
しかしたったこれだけの文章で矛盾だらけなのに笑える
工作員って最初に結論ありきだから変なこと平気で書くからね 芸能人やスポーツ選手が声優やったら発狂するのに
声優の芸能活動は当然だと思ってる
キモオタのダブスタは豚にも劣る >舞台も吹き替えもアニメも出来て
なおかつ経済的に成功している先輩達と絡みたがらないよね
誰や? >>305
ソシャゲは具体的な事実は全くしらないから聞いても無駄かと http://ha.athuman.com/pa/clp_pa_09.php
アニメ
最高ランクで「1本」45,000円以上になりますがその上位ランクの人は1割程度で
吹替
金額は制作側が決めるのですが、洋画・海外ドラマの仕事は1時間で約50,000円です。
人気のある声優ですと15万円支払われることもあります。
ゲーム
ジュニア」ですと1ワード30円が相場で、実績のある声優になれば1ワード200円にもなります。
売れ筋のゲームや美少女系ゲームですと2倍のギャラが提示されることもあるようです
ナレ
一番仕事の幅が広いのがナレーション声優です。ジャンルはさまざまで、よく耳にする
スーパーマーケットのアナウンスなどは1本1,000円と安く設定されています。金額の高い仕事
ですとテレビCMでのナレーション。「ジュニア」でも数10万円稼ぐこともありますし、1本で100万円
になることもあります。テレビ番組の仕事でも1回10万円が相場になっています。 吹き替え信者って未だにギャラスレで暴れてるんだな
吹き替えがギャラ安いって何年も前に出てるのにねえ
いわゆる人気声優に嫉妬して荒らしてる連中だろうな 声豚の妄想と業界関係者の記事のどっちを信じるかだな 稼げるのがアニメでも
役者として成長出来るのは吹き替えだろうね >>313
それは単なる搾取だ
何でディズニーに出る素人どもには巨額の出演料が支払われるんだ
何より先に問題視するべきなのは
声優に払われていてもおかしくない費用を不当に流している、中継ぎにいる奴らについてだろうな 津嘉山正種 石塚運昇 土師孝也 菅生隆之
まあ出るわ出るわ アニメやっても存在感あるもんな
【明田川進の「音物語」】第5回 “銀河声優伝説”と呼ばれたOVA「銀河英雄伝説」のキャスティング
http://anime.eiga.com/news/column/aketagawa_oto/106374/
2018年5月23日(水)19:00
そんななか、劇団出身の人に声をかけるようになっていきました。
劇団からキャリアをはじめて、外画系で主役をやっている人がわりと多くて、
当時はまだそうした人たちがアニメにはあまり入っていなかった時期だったんです。
また、「銀英伝」の魅力のひとつは会話劇じゃないですか。
キャラクター同士がきちっと会話をしていないと、お話がなりたたないですから、
芝居をやっている人はうってつけではないかとも考えました。
テープオーディションをするとき、「銀河英雄伝説」では、「●●事務所の●●です」という前置きを入れずに、
セリフだけを入れたものを田原氏や石黒監督に聴いてもらっていたのですが、
そうすると劇団出身の人のほうがいいと言われることが多かったです。
ちゃんと芝居をしているのが、すぐ分かるのでしょうね。 >>315
劇団を少しでも持ち上げると明田川でも長崎でもすぐ引用するからなこいつは
あいつらお前の嫌ってる養成所ビジネスの手先でしょ
ほんと恥知らずな奴だわ
まるで乞食 自分が深夜アニメ仕事だけでベテラン大御所声優になってみればいいと思う
そうすれば皆認めるでしょ 毎度言われてるけど吹き替えなんて人気あった時代は90年で終わってるし
深夜アニメが主流になったのは00年半ばぐらいからだし
時代背景ガン無視だからねえ >>316
明田川から引用するならこっちにしてるよ
引き合いに出す価値があったのは本職のディレクターではない
プロデューサーや監督がどう感じたかという部分だし
>すべてというわけではありませんが、当時、声優専門のプロダクションに所属しているなかには、
>滑舌はしっかりしていて声もいいけれど、なかなか会話がうまくいかない人も多かったんです。
>アニメは、短い尺のなかでポンポンポンと短いセリフを言うケースが多いため、
>それだけで育っていると相手とじっくり会話をする機会がありませんから、仕方ない部分もあるのですけれど。
>芝居の人たちは、普段から相手役がいて、相手がこうくるんだったらこう返すという
>絡みをずっと勉強してきている人たちですからね。
リメイク版でもパッとしてないから
最初から声優専業でスタートしている人間はやっぱり駄目なんだろうね
外画で一定の経験でもあればまだしも
銀河英雄伝説の声優について語るスレ 3
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/voice/1523273489/l50 >>313
じゃあなんで吹き替えからアニメに進出してくる声優少ないんだよ?
吹き替え出身がそんなに上手いなら今頃アニメは全部そいつらで声あててるだろ?
どっちも上手い人がアニメに来てるだけで吹き替え出身が全員上手いわけじゃない
吹き替え出身で下手くそなのも当たり前にいる >>320
お前が無知なだけで吹替からアニメに進出する声優なんて結構いるぞ
保志や小野Dだって売れる前は吹き替えの仕事が中心だった >>321
それ事務所のバーター仕事だね
マウスは吹き替え多いから当たり前だね 吹き替えはあくまで裏方だねだから人気がなくても大丈夫だよとにかく実力でドラマや舞台にでられるように頑張ってね 外国のオタクから見れば吹き替え有り難がってる一部の日本人は理解不能でしょ
あくまで向こうの作品に声当ててるに過ぎないからな
独自の発展を遂げたアニメのアフレコのほうが日本のオタク文化としてはるかに評価されてる 最近は得体の知れない制作による、ウィキペディアに当然のように記事の無い無名声優ばかりの吹き替えが
残念ながら増えたな
以前からそういう粗悪な吹き替えは見かけたけれど
ついでに言うならそういう声優をアニメのクレジットで見かける事も増えた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています