洋画・洋ドラ吹き替え総合スレ Part14 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ミス・ペレグリンの花澤香菜が好評のようで一安心
ホッとした 主演俳優や監督が来日してのイベントも脇キャラ吹き替えの芸能人がその場に呼ばれて
主役演じた本職声優はお呼びがかからなかったりするしな… そういうのが今の声優で出来るのが宮野くらいなんだろうな
今の宮野は何にでもキャスティングされてる気がするわ 金朋なら呼ばれるかもしれないが吹き替えあんまり出ないんだよな ジョニデの平田やトムクルーズの森川みたいに本人とご対面みたいなのもないことはないけどレアケースだわな モーガン・フリーマン氏と坂口芳貞氏の対面は無いのだろうか 知名度なら水樹奈々も宮野と同等かそれ以上だと思うんだけど
あんまり映画の客寄せに使われてない気がする ハンガーゲームは充分に客寄せに使われたでしょう
あれはあまり効果なかったけど
死霊のはらわたとかはレンタルでは回ったと聞くし
アニメでの有名声優を起用するのはレンタルとかネット配信の際ならより有効なんじゃないか 実写ドラマや映画や舞台では
稀に主役が無名俳優で脇に有名俳優配することがあっても
キャストの序列は主役が最初だし宣材の写真も主役がちゃんと映ってるよね
主役が有名じゃないからって宣材やインタビュー記事やイベントからもハブったりする
日本の洋画事情ってやっぱりおかしいよ 声オタが主張する程声優に動員力はないんだよな
ファンタビは声優揃えたけどあれはそもそもシリーズ自体の人気が違うし
声優使った方が動員良いって例が続けていくつか出来ないとそこは変わらないだろ ベン・ハーのリメイクはモーガン・フリーマンが坂口芳貞じゃないらしく
吹き替え観る気が失せた
もちろん池田勝でもない >>719
「死霊のはらわた」は人気声優じゃなくても十分回ったと思われ ジャッカルの日は1998年の木曜洋画劇場版でも超豪華声優だったんだ
野沢那智以外も富田耕生、家弓家正、大木民夫、阪脩、北村弘一
中江真司、塚田正昭、池田勝、鈴木弘子
と出てるから喋るとすぐに分かる
ノーカットで制作して欲しかった
フレデリック・フォーサイス原作の第四の核も
今のうちに集められるキャストで
吹き替え制作してくだちゃい! 「鷲は舞い降りた」キングレコードから4月19日、ブルーレイにて発売ケテー
勿論、吹替付(ただし、どのバージョンかは不明) フロム・ダスク・ティル・ドーンのネットフリックス版
クルーニー加瀬康之タランティーノ勝杏里カイテル野島昭生か
悪くない新録だけど
旧キャストが野沢那智広川太一郎大塚周夫の神キャストだから
これは演者も気の毒になる 昭生さんも大物だけど
加瀬さんは那智さんと共演した時に
ウィリスの吹き替えも衝撃的だったと言ってたな
パルプ・フィクションのウィリスも加瀬さんやってたりするかも 只の予想 >>727
これ以上はないキャストなのに新録とか意味解んないw フィフスエレメントって
ビデオ版とBD版では主要キャストは一緒だけど
後者では脇役がショボくなってて聴きごたえが全然違うな
午後ローでの放送をチラ見してズッコケた
フィフスエレメントとレオンは吹き替え的には古い方のDVDを探して見た方がいいね 野島は地味だったのに急に売れ出してる
まあ上手いベテランが減ったから得をした声優の一人か ツイン・ピークスの新作は原康義と旧シリーズ出演者が再集結する事を願う >>731
聞き分けるというか、声自体覚えられない
野島家は健児の声は覚えやすい
他は父も兄も忘れる
声覚えられない そういや野島父とぶるぁの人って同い年&同事務所だけど
アクロバンチとか特捜班CI5で共演してた80年代前半頃は
どっちのほうが知名度あった?
今は後者だろうけどあの頃は前者のほうかなって気がせんくもない。 >>734
親父は「ナイトライダー」のキッド役で一躍有名
若本さんは80年代は「トップをねらえ!」とかもあるけど
世間的な知名度は親父が圧勝 野島さんも若本さんも主役より脇役中心だね
一般の人はスラップスティックを知ってるのかな? >>736
細かいけど「キット」な
K.I.T.Tだから ドラゴンボールのセルとかバラエティのぶるぁぁナレとか
名前は知らなくても声の認知度は若本の方が上じゃないかな >>738
すまん
最近ガレージキッドに夢中なものだからw
>>739
あの当時の若本ナレは伝説になってる「ウンナン」のバラエティのみ
ちょっとは話題になったけど、やっぱ「ナイトライダー」の方が上だと思う
セルはそれほど人気は上がらなかった
フリーザで燃え尽きた感があったし >>737
スラップスティックというと一般的には「いじわるばあさん」の主題歌を
歌ってた人達って感じなんやろか。
野島さんは青春物の吹替でたまにメイン張ってたけど(「アメリカングラ
フィティ」「炎のランナー」とか),若本さんは悪党の手下とかモブの管制官
みたいな役が多くて青春物というと「波止場」しか思いつかん。 今だったらすべらない話のナレーションの人になるのかな>若本 ぶるるるああああああしか知らない今の若い奴らは若本の本当の格好良さを知らない
昔はもっとシャープな喋り方で無駄な抑揚なんてなかった
美形の敵役とかを任せられるのも納得の切れ味
少なくともセル完全体の頃まではキレッキレだった
セルの初期形態からぶるるるあああああが始まったと思うけど、完全体になる頃にはきちんと演じ分けできてた
特に紀昭時代にまで遡るとあのイケボは子安全盛期にも匹敵する >>743
めちゃくちゃイケ声だったよね
ロイエンタールとかたまらんかっこいい
遅いじゃないか、ミッターマイヤー >>743
まんが水戸黄門でかっこいい役やってたな
初期は仕事なくて大変だったと言ってたけど
世が世なら悪そうな兄ちゃんとかニヒルなイケメンとか回ってきそう そういや今度BS朝日でエアフォースワンやるけど,番宣見る限りだと
BSジャパンの時同様DVD版流用になりそうな気が・・ エアフォースワンは前にやった時と同様にソフト版です
でもコン・エアーの方はテレビ版を予定しているみたいだす
http://www.bs-j.co.jp/cinema/?p=201703082000
樋浦マルコヴィッチや青山ブシェミで見られる! >>735
夏の療養発表からどうなってんだと思ってググったら…
>藤原啓治が2月15日、所属事務所のTwitter公式アカウントでファンにメッセージを贈っている。
>藤原はこの日、「藤原です! 実は最近チョコとか甘いものをやたらと食べるようになってまして…
>バレンタイン前だと催促してるみたいでしょ…? だから控えてたのですが…実は欲しかったチョコ!
>そして手紙や療養中の今の私を想像してくれた結果であろうプレゼント…ホントに嬉しかったぞー!
>だから来年もちょーだーい!」とツイートした。
ttp://www.excite.co.jp/News/entertainment_g/20170216/Narinari_20170216_42345.html これだけ明るいツイートながら、快方に向かってるとは書けないわけで、
やっぱり心配だわ 007とかは誰でも知ってる映画だけど絶版になる
コマンドーはネットでしか知ってる人がいないのに
(しかもその多数は玄田版にしか興味が無い)
またもやリリースされる
何かおかしいな……
『王様のブランチ』あたりで毎週吹き替え入りソフトについて紹介するコーナーでもやれば
少しは売れるんじゃねえのと思う https://warnerbros.co.jp/movies/detail.php?title_id=52537
小原雅人が妙にプッシュされるようになったな
藤真秀が急にメイン増えた時みたいに不可解な現象
昔から急にFIXだった声優が外れて別の声優(たいていはより若手に移行する)になる事は
有り触れてはいたのだが
昔と今で違いが有るとすれば
吹き替えにしか出ておらず他の声の仕事では無名な声優が抜擢されても
殆どの人が無名のままだって所かな
「上手ければいい」と言いたいが、殆どの場合は前任者の方が上手い、という事が多い >>753
三國無双のケ艾だけの人か
他に役を知らない 藤真秀は日曜洋画の007で大抜擢されて
そのまま日曜洋画の常連になるとともに
吹替業界でも押されてたけど
テレ朝が新録やめた途端、ぱったりと起用されなくなったって印象 >>755
ルパンでダニエルクレイグをモチーフにしたキャラが出てきたのに、何故かその上司の役が藤っていうのはなんなんだろうと思った >>755
やっぱ洋画劇場亡くなったのが痛い
代わりにDVD発売の吹替え需要があるが、レンタルしないと無理だしな
潤沢資金で往年声優使えてた時代を体感できた自分は、そういう意味で幸せだと思う テンタクルズが5月に発売されるらしいが
これも吹き替えが2種類あるようで両方収録が望ましいな
モンスターパニックものでもショボい部類なのに今からすると泡を吹きそうなキャストだ
テレビ版
ジョン・ヒューストン:北村弘一
ヘンリー・フォンダ:納谷悟朗
ボー・ホプキンス:小林勝彦
シェリー・ウィンタース:高村章子
ビデオ版
ジョン・ヒューストン:北村弘一
ヘンリー・フォンダ:真木恭介
ボー・ホプキンス:森川公也
シェリー・ウィンタース:近藤多佳子 >>759
当時のB級物には結構、豪華な吹替人が参加してる
というより、いかに吹替人が少ない人数で回してたか分かる
当時は「また○○さんか」と思って見てた 今後は低予算ホラー映画もますます無名声優が吹き替えの中心になりそう、と思ったけど
今は大作の劇場公開映画の方が酷いキャストになるんだったわ 藤真秀という字を見たらまず発想するのは
ふじまさひで
とか
ふじまひで
とか
しんしゅうって読む奴はなかなかいないだろ http://www.bs-asahi.co.jp/movie/
BS朝日でスパイゲームやアイアンマンが放送するが
吹き替えはテレビ版なのだろうか
スパイゲームのテレビ版だとしたらフジテレビ版とテレビ東京版のどちらになるのか
テレビ東京版は現存していて最近放送されたからこっちかな >>755
007→ダークナイト→三銃士で主役やメインか
日曜洋画新録続いてたらミッションインポッシブルのJ.レナー、ワイルドスピードのザ・ロックかL.エヴァンズ、
アベンジャーズのC.ヘムズワースかM.ラファロとかやってそう 何故かいい役ばかりやってる奴にはあまり良いイメージが抱けない >>766
広川太一郎はいい役がほとんどだけど、良いイメージだよ >>767
広川さんは、熱海の秘宝館にある女の体に潜り込むエロ一寸法師みたいな
酷い仕事もやってたじゃないですか >>768
「メゾフォルテ」の濡れ場も汚れ仕事かな?
でも、本人は「仕事の一環」と思ってて別になんとも思って無かったと思うよ
昔「今夜は最高!」に顔出しゲスト出演してた時、吹替えの濡れ場の話題で
そんなそぶりしてたし >>762
自分も”まさひで”と読むと思ってた
堀内賢雄も最初は”たかお”だと思っていた >>762
「ふじま しゅう」って読むんだと思ってた 日曜洋画で新録をやってた頃の末期は鍛冶谷功に新録作品の音監を
任せてたんだっけ。
日曜洋画の常連だった山路和弘や小山力也もこの頃になると以前ほど
多用されなくなった気がする。 "末期"と書いたけど正しくは"最末期"の間違いですた。
ごめんなさい。 ハートブルーのリメイクのXミッションは
鍛治谷功が演出家な割に地味な配役になったな
津田健次郎、阪口周平、大友龍三郎は好きだけど
どうしてもオリジナルの吹き替えと比べたくなる
2016年版ベン・ハーにも津田さん出てるのね ピラト役か
ただまあ、これは吹き替えで観る気もしないのは変わらない
1959年版ベン・ハーのテレビ東京版でエスターだった日野由利加さんが
ベン・ハーの母親役で出てるのは気を利かせたつもりかね 母親の名前がミリアムだったのが何でナオミになってるのかも分からん 鍛冶谷功に新録を丸投げしてた最末期の日曜洋画,
今思えば最後の大花火だったような
(合う合わんはおいといて) 別に最後の大仕事のつもりで新録していたんじゃなく
日曜洋画劇場45周年だから有名映画を豪華声優で新録していただけなのです……
それが視聴率が惨敗だったから番組に致命的な評価を受けたのだと目されている
洋画の視聴率は酷いから放送する旨みが全然ないのですよ 日曜洋画より、木曜洋画が無くなったのが痛い!
メジャーより、絶対吹替ソフトでないだろいうマイナーな映画を放送してくれてたしな MXは出来る子
http://s.mxtv.jp/cinema_test/movie.php?id=2564339
地獄の女囚コマンド
2017年3月19日(日)放送 15:00 〜 16:40
コマンド部隊として活躍する女囚たちを描くアクション。捕われた革命派リーダーを救出すべく壮絶な闘いを繰り広げる。監督はニコ・マストラキス。大塚明夫による吹替版。
中東に影響力を持つビジネスマン・トーマスは、エルサルバドルで活躍した元コマンドのライアンに、中東の独裁者に捕われている革命勢力のリーダー、ラリスの救出を依頼する。
ライアンは独裁者バルストの有名人好きを利用して、女性コマンドをファッション・モデルとして入国させる計画を立てた。音源のない箇所をカットした懐かしのテレビ吹替版。
ブライアン・トンプソン(大塚明夫)
ミシェル・モフェット(鈴鹿千春)
オリヴァー・リード(小林清志)
ジョージ・ケネディ(坂口芳貞)
※他の出演者
大木民夫
土井美加
藤生聖子
種田文子
さとうあい
相沢恵子
三田ゆう子 >>781
これDVDに吹き替え版収録してあるけどノーカットだったはずだが?
明夫のオカマ演技が堪能できる作品w 自分映画は吹き替えで見ることが多いのよ
吹き替えの方が字幕より情報量が多いし疲れないから
ただDVDBlu-rayのソフト版とテレビ放送版で声優が違うことが多いじゃない
だからテレビ放送の映画はほぼ見ないのよね
まあ最近はソフト版とテレビ版で同じ声優で放送されることが多くなってきたけど 最悪なのはテレビで映画見て(もちろん吹き替え)それが面白くて、
DVDBlu-ray買ったら吹き替え声優違うパターンよね
テレビ映画なんて毎回録画するわけにいかないし、
これが嫌だからテレビ放送の洋画は極力見ないのよね
歌にしてもそうだけど、
最初に視聴した方が印象強くて、
それが基準になるのよね
何でも
だからテレビ視聴が先でそれにハマると
ソフト版でがっかりすることは過去に何度もあったわ
代表的な例だとバックトゥザフューチャーと天使にラブソングをね
バックの方はソフトでテレビ版も収録されるようになったからいいけど、
天使にラブソングをはテレビ版をBlu-rayに焼いて永久保存版にしてるわ笑
ただテレビ版は放送時間の都合上カットされてるシーンも多いのよね
まあどうでもいいようなシーンばかりだけど苦笑 そりゃ価値がある物だと分かっていれば
昔から高画質の媒体で録画したわ! >>787
午後ローとかでリピート放送しまくってるだろ
録画しろよ テレビ放送の映画は、カットもそうだけどCM明けの巻き戻しもひどい
あとEDが流れないのがありえん
そんな放映ならやる意味ない >>789
別に午後ローに限らずそこかしこでやってるだろ
そんなの大して変わらないって
>>790
自分で編集すりゃいいしEDなんて要らないだろ
我儘を垂れるな
録画しろよ アサシンクリードはジェレミー・アイアンズがお馴染み有本欽隆なのか
それなら見応えも有りそう https://twitter.com/bsasahi_movie
BS朝日のサタデーシネマは放送中に実況までしてるし見どころ有りそう アイアンマンと愛車遍歴のナレーションで
珍しく池田秀一が重複する 今の時代に20近い数字を出すのは手柄といってもいい
http://mainichi.jp/articles/20170306/dyo/00m/200/003000c
2014年に公開され大ヒットを記録したディズニーの劇場版アニメ「アナと雪の女王」(アナ雪)が4日、フジテレビ系で地上波初放送され、番組平均視聴率19.7%(関東地区、ビデオリサーチ調べ)を記録。
本編のエンドロールを短縮した視聴者連動企画がネット上で物議を醸したが、高視聴率を記録した。 >>796
現状藤原が復帰しない限りトニー・スタークがマーベル関係でまた出てきたら赤い彗星デフォということになるのか やめてくれよ
もっと藤原に声や芝居が近い人を選ぶべし こう言ったら猛反発を受けるだろうが
藤原は森川とか平田とか松本とあまり声も演技も変わらないので
誰がやっても差は無いし自分は気にはならないだろうな……
中村悠一についても同意見
そもそも藤原と中村の演技キライ >>799
堀内賢雄もしくは郷田ほづみで
>>801
俺は平田の声も演技も苦手だぞ ツイッターの呟きを見て思いついたんだけど、「有名洋画の吹き替え声優をネット投票やホームページ投票で選んでキャスティングする洋画番組」があってもいいんじゃないか?と思う 神谷
宮野
櫻井
福山
小野
中村
杉田
この辺になるけどよろしいので? アニメで人気の声優が中心に吹き替えが制作されたドントブリーズは人気が出るか気になるな
アニメ寄りじゃないキャストだとアダム・ウィンガードのサプライズみたいになるんだろうかと思った
ホラー映画ってけっこうその時代の若手の人気声優が脇役で出てるね >>759
脇役メインな北村氏が納谷&真木,小林&森川各氏を脇に回して
主役を張るのもめずらしいような。
>>781
>ブライアン・トンプソン
スタローンの「コブラ」で凶悪犯のリーダーやってたのが印象深いけど
B級アクション物だとヒーローもやってたんすね。 >>807
新録でしょ?
声優としては力也もてらそまも一流なんだけど、この吹替に関しては
徹底的に合わない
力也がマックイーンじゃなく「24」に見えてくるw
どうしようもないな >>805
「死霊のはらわた」リメイクで今時人気声優を集めて作ったけど、
そういう若者が出てくる映画ならいいんじゃない?
自分には高木渉しか分からなかったけどw タワーリング・インフェルノはフジテレビの初回版がノーカットらしいから
それが発掘されれば言う事はない
フェイ・ダナウェイとウォーレン・ベイティはアカデミー賞で見たな そんなお年でもないのに
吹き替えの人はどちらも早死にしちゃったな……
特に平井道子は若すぎる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています