洋画・洋ドラ吹き替え総合スレ Part14 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ドイツ映画『みつばちマーヤの大冒険』公開アフレコ
https://www.youtube.com/watch?v=9ejckJXR1Jc
春名風花
野沢雅子
柿原徹也
小林裕介
落合福嗣 >>276
先々月で加瀬康之、先月で江原正士、今月で山路和弘の
ロングインタビューが掲載されている
今月はそのインタビューとは別に、ミュータントニンジャタートルズの
ミーガン・フォックスが東條加那子
トニー・シャルーブのスプリンターが樋浦勉
スティーブ・アメルが小野大輔であるという事が書かれているのも嬉しかった
以前も下條アトムや山口いづみにもインタビューの際は吹き替えについて詳しく訊いているんだよね
山口さんの場合、エマニエル夫人の吹き替えについてのインタビューだった スタートレックの映画は続編が公開される時に
ゾーイ・ザルダナの吹き替えは戻るのか? https://youtu.be/VQiYQ5L4wGc
タートルズの予告編
タイラー・ペリー演じるバクスター・ストックマンは屋良さんっぽいな DCコミックス原作のドラマでも
フラッシュは突出して豪華だ
今のドラマで鈴木弘子さんの声を聞けるとは思わなかった
森功至さんもヒーローのファイヤーストームだし
というか、このお二人が夫婦ってサイボーグ009ですか(笑)
旧ドラマの山寺や
アニメの千葉進歩なども良い演技だったが
(千葉進歩は別人のフラッシュ)
福山のバリーもすっかり馴染んだ
フラッシュはスパイダーマンのような親しみやすさがあるし
(フラッシュのが古株)
もっと日本でも人気になっていいと思う
ちなみに小林親弘のは見てまへん 来週のシネマクラッシュは
トランザム7000とロビン・フッド
ロビン・フッドは新録でも見たかった!
翠準子さん森功至さん石田太郎さんと充分に豪華な吹き替えだけど
ケビン・コスナーのロビン・フッドも見たいな いいキャストだ マーレイとウィリスは吹き替え交換しても成り立ちそう
http://klockworx.com/bluraydvd/p-404230/
ロック・ザ・カスバ!
ビル・マーレイ(リッチー・ランツ):安原義人
ブルース・ウィリス(ボンベイ):内田直哉
ケイト・ハドソン(マーシー):林りんこ
ゾーイ・デシャネル(ロニー):衣鳩志野
リーム・リューバニ(サリーマ):北川里奈 アニメだとベテランは脇に回らざるを得ないが、吹き替えだとこうやって主役の仕事が続くからよいね グロービジョンの吉田啓介さんが
「ベテランさんが『平凡パンチ』と言ったら平成生まれの連中は知らなかったので
『エイリアン』でリプリーの口に突っ込まれた奴だと自分が言ったらそれも知らなかった」と
最近話しているな
何の作品かは知らないが平成生まれがゾロゾロいる現場って吹き替えでも今は多いのかしらん
エイリアン見てても平凡パンチは難易度高いだろうけどな >>284
おっさんが主役ならベテランでも主役になれるけどね ツタヤのサイトや検索端末見ても吹き替えかどうか書いてないから困る・・・・
シルベスタスタローンのコブラのブルーレイは
日本語吹き替えてます? ぐぐっても何種類もあって、それがレンタルしてあるかどうかが・・・ >>287
コブラのBDには吹き替え2種類だけどレンタルは知らんので
いっそツタヤの方に電話でもして聞いたらいいんじゃない >>287
ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%96%E3%83%A9_(%E6%98%A0%E7%94%BB)#.E3.82.AD.E3.83.A3.E3.82.B9.E3.83.88
ここのキャスト
ググってないだろ ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%96%E3%83%A9_(%E6%98%A0%E7%94%BB) 何度貼っても「コブラ科」になるw
「コブラ 映画」のwiki参照 Xメン:アポカリプスの吹き替えが発表されてる
http://www.fukikaeru.com/?p=3949
オスカー・アイザックも含め前から知らされてはいる面子ばかりだけど
ジェニファー・ローレンスは前作のローグエディションに引き続き牛田裕子で
他のキャストもだいたいこれまでの人がやっているんだな
ファムケ・ヤンソンじゃなくなったジーン・グレイは能登麻美子か ヒュー・ジャックマンのウルヴァリン最終作に
パトリック・スチュワートは出ているので
大木さんはもっと長生きしてくれ 1967年の吹替え聞いてると大木さんの声がほとんど変わらなくてびっくり!
昔からああいう老け声だったんだな イアン・マッケランを最初に吹き替えた阪脩の方が
有川博や家弓家正より長生きするとは日本語版制作のスタッフも思わなかっただろうか
スチュワート大木マッケラン阪のコンビが再臨する事はさすがに無さそうだ ディズニーの日本語版担当者は、きっとスカーレット・ヨハンソンの地声により近い人だから
米倉でいいだろうって判断しかしてないね
米倉のジョス・ウィードンらへの態度を見ていても
奴への悪口は幾らでも言いたくなるが
好意的な感想を言うならスカーレット女史の喋りや声に
米倉は似てると感じる あれで芝居がマシならね
でもジャングル・ブックのスカーレット演じる蛇は朴さんなのね……
何かいい面の皮だって言葉が浮かんでくる 松平健のアポカリプスめっちゃかっこよかった
ちゃんと実力ある俳優なら大丈夫なんだな ミスターホームズはマッケランは坂部文昭で真田広之は内田夕夜かいな
うーん、もうちょっとな 正直日本人俳優の場合はある程度下手でもいいから本人がやってくれと思う http://gyao.yahoo.co.jp/p/00274/v09890/
新・悪魔の棲む家【吹替版】(01:28:27)
配信終了日:2016年8月30日
1978年アメリカ映画
リチャード・クレンナ(納谷悟朗)、ジョアンナ・ペティット、キャシー・イエーツ、アンドリュー・プライン ラッシュアワーか何かで真田広之を森川智之が
吹き替えててめちゃくちゃ違和感あった ラッシュアワー3やスピードレーサーは
「真田広之が本人じゃない」以外は文句無い吹き替えだから良いんだ
真田さんは海外在住だから海外で収録しないといけないし
問題視したいのは、「それ以外」の配役が微妙な時よ
イアン・マッケランとかマイケル・ケインとかマックス・フォン・シドーみたいな生きる伝説級の俳優は
大物の吹き替えでないとわざわざ吹き替えで見る気がしないんだよな
テレビ版を制作できればまだいいんだけどな http://www.fukikaeru.com/?p=4047
やっと発表されているわ オリジナルから安原、玄田、駒塚、菅原と来てるし
敬愛する堀勝之祐と野島昭生も出てる
これはちょっと吹き替えでも見たくなってきた >>313-314
ゴーストバスターズ見ましたよ吹き替え
チグハグな印象を受けたな 上手い人もいればそうでなく感じる人もいるし
声優だけでなく訳文も、古臭い部分と流行りに乗ったような部分が混在している
台詞が「現代人がこんな事を言うかよ」ってくらい古臭い部分と、時事ネタをギャグにしたような後で見たら伝わらないだろという部分が有る
だからあまり笑えなかった
クリステン・ウィグの友近とメリッサ・マッカーシーの渡辺直美は
自分の耳にはあまり稚拙に聞こえなかった
それでも「脇役は面白いけど出番少ないから目当てで見たら損するぞ」と思う
ヘムズワースに森川っていうのは映画でのキャラを補強したかったんだろうが
わざわざソーをパロった台詞まで有るのに三宅にしないのは落ち着かないな >>316
堀勝之祐さんの演技どうだった?
誰かがデジタルな声と書いてあったのを見たけど意味が解らない >>316
その吹替台本だと、そのキャストは劇場用だけだな
円盤化には声優が当てられるだろう >>317
堀勝之祐さんが別録りみたいだったと言われていたけど
自分で聞く分には別にそんな事は無かった
最近続いているチャールズ・ダンスだし普通にハマってた
でもダンスの出番が少ししかないので
兼ね役でゴーストの声でもやってたのだとしたら気付かなかったけど
野島昭生さんとか安原さんも
出番は少ないけど喋ってる所は面白いんですけどね
玄田さん駒塚さんになると更に台詞少なくて1シーンのみ
せっかくのダン・エイクロイドやシガニー・ウィーバーが勿体無い
菅原さんは兼ね役もしてたな 「オブリビオン」の吹替いいねぇ
森川さん、坂口さん、池田昌子さん
とくに池田さんいいね、ちょっと声が震えているけど
ラスボス感凄すぎ!池田さんの悪役は初めて聴いた オブリビオンもAYNIKも
今の映画としてはかなり頑張ってるんだが
(後者は劇場公開だったがタレントいないし)
昔だったらテレビ放送に合わせて新録してたんだろうなと
失われた文化を求めてしまう
昔の吹き替えをソフトで見る機会が増えた世代が
テレビ業界に現れるのを待つしかないか サンダーバードARE GOの黒柳徹子さん必要以上に年寄りに聞こえる
おばさんであっておばあさんじゃない役なんだろうにな
と、自分でも感じたんだけど自分以外の人間が悪く言ってるのを見かけると
それはそれで腹が立つ悪いクセ
フォローするなら、喋りが衰えても(衰えという表現はあまり使いたくないが)
演技自体が悪くなった訳でないから観てよかったわ
「役に対してこの吹き替えじゃ老け過ぎじゃないか?」ってのは比較的よくある事だし
しかし徹子さん以外でも
「この吹き替えって、吹き替えオタクじゃない人からしたら『単なる年寄りの声』にしか聞こえないんだろうか?」
って昔から感じる事もあり
逆に、俳優本人の声より吹き替えの声が活きが良かったりする事も有り
良し悪しだろうなと思う >>320
池田さんが悪役やアクの強い役が出きるのなら近年のストリープもやってほしい サウスポーはギレンホール高橋広樹で
レイチェル・マクアダムス佐古真弓
ウィテカー立木文彦が揃ってるとは言う事ないな
エンド・オブ・ウォッチは高橋とマイケル・ペーニャ間宮康弘あたりで新録して
ナイトクローラーも新録して
地上波で放送して皆に見て欲しいな
既存の吹き替え何か地味なんだよな >>323
10年くらい前の映画「クライシス・オブ・アメリカ」では
メリルが悪役だったけどその吹替は池田さんですた。 地上波はまだしも
有料のBSCSでの放送が
吹き替えの新録もしないってのは納得できん
ネット配信サービスの方が初めて見る吹き替え版に出会える事多いな >>326
吹替えも金がかかるからな
余程、注目作品じゃないと新録は無理
あと、今なら芸人吹替えでその芸人が事故ってお蔵入りとか 地上波での新録は現状テレビ東京だけが放送しているんだな
アニメは弱くなったけど映画は最強の局になったな >>326
スターチャンネルが一応新録もやってはいるんだけど
大昔の洋画の新録なんだよなぁ・・・・
>>328
あれテレ東系列のBSジャパンのほうかと思ってますた。
よくわからんのですが地上波というと午後ロー枠での新録? 午後ローとサタシネで
ソフトに収録されていない吹き替えが時々放送されております
実際にはテレビ用の新録ではないのかも知れません http://www.bs-j.co.jp/cinema/d160921_2.html
1941はBSジャパンでテレビ版の放送が予定されてるそうで
スピルバーグ映画でも大丈夫なんじゃないか
未知との遭遇も何とかして欲しかった! マスケティアーズの前にこれをやるとか何か笑える
http://www4.nhk.or.jp/k-sanjyushi/
三銃士
益山武明、玉木雅士、最上嗣生、河本啓佑、世戸さおり、松谷彼哉、廣田行生、山路和弘、川島得愛 >>326
ファミリー劇場がインド映画「ロボット」の吹き替え版を放送してる 映画秘宝に、くじらさんのインタビューが掲載されていた
ゴーストバスターズの役以外にも何作かの話も有るし面白いし興味深かった
劇場公開する吹き替えは厳しいというのは知っていたつもりだったが
オーディションも予想より過酷なんだな
予習も出来ずに映画本編の場面をぶっつけ本番で演じるのか
そんな断片的な情報で判断しているんじゃ演者が玉石混交なのも無理もない スレチになりそうですが・・・
日本だと洋画・海外ドラマの吹替は大手劇団の俳優さんが
よくやってるみたいですけど外国でも同様なんでしょうか。 『スーサイド・スクワッド』吹替も悪役集結!? 『ジョジョ』子安武人がジョーカー役
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160901-00045197-crankinn-movi
デッドショット役の東地宏樹、ハーレイ・クイン役の東條加耶子、リック・フラッグ役の宮内敦士、エル・ディアブロ役の佐藤せつじ、キャプテン・ブーメラン役の江川央生、エンチャントレス役の沢城みゆき、スリップノット役の志村和幸が出演。 出たいって大っぴらに言ってても出られないのが吹き替えか……
大塚明夫、咲野俊介、哀れなり……
日曜洋画劇場がまともだったら新録を、と
もう失われた物に思いをはせてしまう そんなんで決まるんならみんな出たい出たいと言い続けるだろw >>337
今は秘密主義だからね
玄田さんもシュワちゃんのアテレコする時、自分の出番しか見られなく
断片的でストーリーもよくわからず苦労したと言ってた
羽佐間さんも劇場洋画のアテレコで初めてオーディション受けたと言ってたし
案外、芸人とか売れっ子で話題を集めてる印象だけど、実はそうじゃないかもな >>342
羽佐間さんのオーディションって
スターウォーズのクリストファー・リー御大の時ですか
ホビットでもオーディションしたそうですが 洋画の吹き替えでオーディション自体は
そこそこ有るそうですが
http://www.fukikaeru.com/archives/welove_1104.html
近石真介さんがジェームズ・ディーンの吹き替えはオーディションだったと証言 ここでは櫻井智の名前も出ないな
市来満が演出の映画では常連だから
サードパーソンやランナーランナーやジャッキー・チェン映画に出てた
呆気ない去り方で寂しいな 内田真礼ちゃんの話づたいではあるが
養成所の講師の坂本千夏さんが「吹き替えはオーバーな演技でやらないと合わない」
という事を仰っていたそうなので
現代の吹き替えに合う声優の演技という物も有るんだろう >>345
ジェームズ・ディーンのオーディションって広川太一郎とか井上真樹夫
とかエデンの東で兄貴役だった富山敬なんかも参加してたんかなぁ・・・ ザ・ゲームってテレビで垂れ流してたから見たが、内容も役者も退屈なら吹き替えも退屈だな
吹き替えでも下手糞っているんだな
なんかもう登場人物が喋ってるんじゃなく、日本人の声優が台本持って棒読みしてるのが透けて見える
芝居がバレてるんだよ
自然な感じに聞こえない
男優も女優も誰一人としてまともに聞こえない
有名な洋画が山寺ばっかりとか明夫ばっかりとかいつも同じだけど、きちんと自然に見せられるからなんだな
逆に言えば裾野に行くほどやはり大したことなくなってくる
つーか午後ローの地上波初って触れ込みのクソ映画でも高確率でそういう下手糞な吹き替え声優の吹き溜まりみたいな現象起きるんだが
普段名前見ない、コイツ誰?っていう集まりは確実に糞 メディアゲートの大塚智則や椿淳で検索すると分かるが
名探偵ポワロのパブリックドメイン版はじめ
犠牲になった作品の数々の名前が出てきてげんなりするよ スーサイドスクワッドのフラッシュも福山でいいのに
小林親弘ってスーパーガール出てるぞ
スーパーガールの音響はMOSやBvSやSSと同じ三好慶一郎
こいつは同じ出版社のキャラクターだろうと同じ微妙声優をゴリ押しするので
吹き替えオタクから悪評が高い ERシーズン1の小山力也は、小山力也の名を騙る別人に違いない
きっとあれは霞のジョーだ サタシネのハードデイズナイトって字幕版かよ
ジョン・レノン広川太一郎
ポール・マッカートニー高橋元太郎
ジョージ・ハリスン堀勝之祐
リンゴ・スター鈴木やすしっていう当時の吹き替えで観たかった
前に『ブラジルから来た少年』も字幕で放送したりと
吹き替え音源が見付からなかった映画は有るようだが >>355
個人的に小山さんのわざとらしいというかあの演技が苦手なんだけど
DlifeでER見たら変な癖がついてなくて聞きやすかった
わざとじゃなく経年で自然と癖が強くなって個性化するんだろうか >>356
自分も吹替えで見たいが、ビートルズの映画なら字幕で見たい人がほとんどだろうな
マイケル・ジャクソンの映画も今放送したら、多分字幕だろう
今で言う「ミュージック・ビデオ」に吹替えはいらないだろうからね >>357
アニメ出るようになったせいじゃないの?>変な癖 物真似とかよくされてたし本人がそっちに寄って行ってしまったんかね マスケティアーズは打ち切りらしい酷い展開だったな
序盤は芳忠終盤は賢雄が頑張ってたが
この二人はチャーリーとキーファーが出てる三銃士じゃ
アラミスとアトスだったのにな
清水理沙もっとヒロイン役やってくれ ていうか三銃士なんてそんなに10シーズン20シーズンも続けられるほどネタあるのか? マスケティアーズは、シーズン1全10話+シーズン2全10話の計20話放送された
続きのシーズン3が英国で今年放送されたばかりだからそこまで契約してなかったんだろう リシュリューとロシュフォールを呆気なく殺すなんて思いも付かなかった
リシュリューを役者の都合で殺さざるを得なくなった時点で
制作陣は匙投げたんだろうな
吹き替え制作の方は濃い目のゲストで盛り上げてはいた
マーリー・エイブラハムについて検索したら
ホームランドが今も続いていると知って驚く
エイブラハムやダミアン・ルイスは再出演してないみたいだし
当たり前だが小川さんも吹き替えにいないのでまた見る事は無いだろう >>364
契約がどうとかじゃなく原作的に無理なんじゃないのっていうさあ デュマの原作小説は大作だから
本腰入れて映像化するなら
三国志のような話数がいる >>357
平田広明もD-LIFEでERとCSI:NYを見比べると前者のさわやか青年ぶりに驚く。
もちろん役どころの違いとかがあるんだろうけど,昔はああいうさわやか
青年声をたまに聴いてたような。 >>353
映画とドラマフラッシュは繋がってないし俳優も違うから同じ声にされた方が混乱する >>369
だったらスーパーガールに小林とか広瀬彰勇とか出てるのも充分混乱させるだろ
「福山がいい」っていうより
使い回しがイヤガラセみたいに激しいから嫌なんだよな東北新社が制作の吹き替え 「原作が同じような世界観でも、繋がりの無い作品なのに同じキャラ同じ声だったら」
ということだから前半は同意できない。別に混乱しない
後半の使い回し多くて嫌ってのは同意だけど 昔ならドラマでもテレビ放送でビデオとは違う吹き替え制作してたのに
(また「昔なら」って言っちゃった) マスケティアーズは第3シーズンでBBCでもうちきり
話の展開はNHKで夕方やってた海外ドラマのようなノリなのに
エロい部分もあるから深夜放送しなきゃいけないちぐはぐな印象で途中で見るのやめちゃった
声優で釣らないと見てもらえないクソ洋画ならぬ声優で釣らないとみてもらえないクソ海外ドラマだったんだろうなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています