色とか文字とか視覚の情報量減らすと 部屋って綺麗に見えるよね。
文字もすぐには頭に伝達しないように英語化(小麦粉→flourとか)するとごちゃごちゃしない感じがする。

でも使いにくいんだよねー。
文字は日本語のが分かりやすいし、パッケージも白よりは商品と結び付くはっきりしたデザインのが手に取りやすい。マジックリンは緑に赤のスプレー口!みたいな。

実家が散らかりがちで、無印か何かの小綺麗な衣装ケースに分けてまとめて整理してあげたんだけど、
次に帰省したらそれぞれ引き出しの正面に大きなメモが貼ってあってマジックで「冬用股引き」「父 肌着(モコモコ)」とか書いてあって脱力した。
でも年寄りと子どもにはそれが使いやすいんだろうね。