戦時ナラ旧字体ニスベシ
戰時トイウコトデアルナラ舊字體ガヨロシイノデハナイカ?
因ミニ、スレタイデハ知ラナイ人ノタメニ新字體デアルガ
舊字體デハ戰時ナラ舊字體ニスベシトナル
舊字體 變換
デ檢索スレバ、皆ノ知識チョット便利帳、トイウノガガデルノデ
ソレヲ使エバ新字體ヲ舊字體ニ變換デキル
新字體ヲ排シ專ラ舊字體ニ拠ルトスルハ余之ニ贊成スルモ
文體ノ口語體ノ儘ナルハ些カ奇異ノ感有リ
教養有ル臣民ナラハ文章ヲ綴ルニ當リテハ普通文ヲ以テスヘシ >>73 タトヘハ電脳ヲ使ヘハ機械的ニ旧字体ニ変換スルノハ簡単テスナ
然シ乍ラ大戦後ノ文字改革テ複数ノ文字カ一ツノ字体ニ統一サレテシマツタ事例モ少ナカラス有ル
タトヘハ「辨」「辯」「辧」ハ当用漢字以降ハ全テ「弁」ノ一字タ
機械的ニ置キカヘタラ「辨護士」「辧當」ナル誤字カ頻発スルトイフ悪寒カスル >>75
場合ニ依ッテハ「辮」「瓣」モ「弁」ト書キ表シマスナ
然レド註意スベクハ熟語ノ書キ換ヘデス
現在デコソ「沈殿」ト書キ表シマスガ正シクハ「沈澱」デス
本來ナラバ字義ヲ無視シタ誤用ト云ッテモ過言デハナイモノデス >>76 中共ハ日本ヲ知ツテカ知ラズカ愈々極端ナ亊ヲシマシタナ
机ハ「几」ダサウデス
デ、「机」ノ字ハ「機」ノ意ニ使フトカ
吾人ハ取敢ズ「辯護士」「辨理士」ヲ辞書ニ記憶セシメマシタ
此二語ハ語源ノ違フ単語ナノデ特段ニ注意ガ必要デス 粉モン食文化ノ地ニ於テ米ノ豊作ヲ謳フ「瑞穂ノ國記念小學院」トハ笑止千萬
カノヤウナ児童洗脳収容所ニ瑞穂ノ名ト舊字體ヲ使フナト籠池某ニ通告セネバ 何方カ假名文字ヘ變換スル容易ナ手段ハ無イデセウカ
今ハ一文字ノ假名文字打チ込ムノデ辛ヰノデアリマス