スペース1999 part 2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ジェリー・アンダーソンのプロダクションが制作した実写SFドラマ
スペース1999のスレッドです。
スペース1999について、語り合いましょう。
前スレ
【α】スペース1999【ムーンベース】
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/rsfx/1106836683/ >>1乙
例の完全版の放送順だけど、
個人的には日本版よりも本国版の並びの方が好きだからあれで良し。
シモンズが堪えるか堪えないかの違いはともかく、
三話目からいきなりホークと戦闘する話ってのは
どうしても視聴率目的の安易なシャッフルな感じで好きじゃない。
扱いも単なる宇宙人の攻撃兵器って感じにされちゃったしね どうせ1話完結だし、だいたいはVTRに録って見るだろうから好きも嫌いもないだろ
イギリス人にでもなった感覚でみる自己満足はあるが スター・トレックシリーズの方が100000倍面白いじゃん 前スレの986が貼ってくれたスパドラのHPにある
スペース1999のページのURLをこっちにも貼っておくね。
http://www.superdramatv.com/line/space1999/
で、前スレの999に書いたのだけど、[各話あらすじ]のところに書かれている
日本版のエピソード・タイトルがいくつか間違っている。
一番酷いのは第42話。
『月を動き!郷愁の惑星トーラ』とあるけど、『月を動き!』って何・・・?w
ほかにも、第23話、第28話、第31話など、きちんと校正をしてから
ページに書き込めよなぁ・・・ いちいちそんなことまで誰も読んでないと思っているんだろう。 >>4
TOSの第三シーズンと1999の第一シーズンどっちが面白い? スパドラでスパイ大作戦シーズン1〜3が終了したばかりなので、マーチン夫妻の声に違和感が出そう。
なんで納谷悟朗&山東昭子にしてくれなかったのか? >>10
今見たら、[各話あらすじ]が更新されていた。
>>5 を書いた時にはまだ昔の日本放送順だったけど、
現在は今度の放送順に並べ替えられている。
ただ、まだシーズン1の分しか載っていない。
シーズン2の分もはやく載せて欲しいなぁw
まさか、今回の放送はシーズン1だけ、なんてことは無いよね? 最近のスパドラHPはそのシーズンの放送直前じゃないと
あらすじ追加しないから大丈夫なんじゃないかな シモンズの話は2話にもってきたおかげで解りやすくはなったよね。 >>2
でも「WAR GAMES」オリジナル順でも4話で一回繰り上がっただけだね。
ま、その一回が気持ちの上で違うといえば違うけど。
「EARTHBOUND」が14話ってのは、それまでシモンズが一回も姿を表さない
のを考えても日本順の2話でいい気がする しかも、シモンズは後からやってきて威張っていたところで巻き込まれるから、
第二話であの悲劇というのは一話を受けて継続性があると思う。 最終回を、派手な戦争ものから変更して、その前の
月が漂うようになったのは何か意思が働いているのでは
というエピソードに変えたのは、
2シーズンを放送せずこれで終了ということだったから? 宇宙墓場の怪物の話で、回想シーンに流れるクラシックの名曲はなんだっけ? ダリアの巨大都市宇宙船の話って、ハインラインの「宇宙の孤児」みたいだね。 放映時間が7時と28時って・・・オレは録画しなきゃ見られない時間だ。 マーティン・ランドー、バーバラ・ベインは「スパイ大作戦」の頃の方がかっこいい ランドーは、セカンドシーズンで髪が減っているのがわかるが、
それから数年後の「メテオ」ではすっかりはげ頭。 ランドーもこの20年後にアカデミー助演男優賞を取るとは夢にも思はなかったろうな。
『エドウッド』のベラ=ルゴシは、ソックリだったもんな。
バーバーラと離婚するとは、もっと思わなかったのでは?
いま2人ともなにしてるんだろ。
ご健在なのだろうか?心配だわ...
バリーモースさんが亡くなったのは知ってるけど。 おしどり夫婦といわれてたけど、それを言ったらスーザンサランドンとティムロビンスも別れたな。
意外なことがあるものだよ。
ジェラード警部は歳だったからね。亡くなったとしても不思議ではない。
サンドラは歳とってもあまり変わってなかった。マヤはどうしてるかな。 「エドウッド」では、かつてドラキュラ伯爵で大スターだったルゴシが
落ちぶれてヘボ監督の低予算ホラーに出て体調悪いのを押して熱演する
悲哀をランドーの演技はみごとに表現していた。顔をメイクでソックリ
にしていただけではない名演。 いよいよ来週か。
どんなコメがつくかな?
酷評か?
いや、酷評書くってことはいちおう見続けていることだよな。
酷評すら書かれなくなったら、そいつは視聴をやめたってことなんだろうな。 <ルパン三世>16年ぶりに声優陣変更 銭形警部は山寺宏一 五ェ門、不二子も
http://news.biglobe.ne.jp/entertainment/1009/mai_111009_2138851480.html
五ェ門と言えば「スペース1999」のナレーションの井上真樹夫さんじゃないか。
どうしちゃったんだろ? 宇宙キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
とかいう香具師が来る前に軌道離脱して良かった 巨大核爆発で月が地球の引力を振り切ってどっか行っちゃう、月の潮汐力無くなった
地球の裏側は東日本大震災の何十倍の大津波が襲ったのでは?
作品中にもそんなセリフがあったような? 臆測バカキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !! 前から言われていることだけど、
月は常に同じ面を地球に向けている。
(一般に月の表側と言われている面。)
つまり、月の裏側と言われている面は
地球から見ると月の向こう側の面。
その「月の裏側」にある不要核物質の廃棄場に蓄積されていた
核物質が爆発し、その爆発がロケットのような働きをして
月が移動しはじめてしまった。
その方向は?
普通に考えれば不要核物質の廃棄場がある面の反対側の方向、
つまり地球に向かって移動することになるよね? 真裏なら地球に衝突するかもしれないが、真裏だと運ぶのに距離がありすぎるから
真裏ではなかったのではないか。
最初の字幕では直訳すると「暗い側」だ。 逆に、番組で描かれていたように地球から離れていく為には、
不要核物質の廃棄場は地球のある方にないとダメ。
また、番組の中では月は下の方(地球の南極の延長線の方向)に
移動しているけど、そもそも銀河系は円盤状になっているので、
あの方向(ほぼ垂直の方向)に移動したとなると
ある程度移動してしまうと銀河系から出てしまう。
そして、他の銀河系にでもたどりつかない限り、
他の惑星に出会うことはほとんど無いと思われる。 >>38
ご指摘のとおり、地球と月を結ぶ線の延長上に
不要核物質の廃棄場が無ければ、
地球に衝突する確率は減るでしょうね。
でも、たとえば斜め上などの方向だとしても、
地球にちょっとは近づくことになるでしょう。 あ、あとね、DARK SIDE を「暗い側」と訳すと面倒なことになりますよw
だって月は、地球には同じ面を向けているけど、
太陽の光があたる面は常に変化しますから。
たとえば、太陽、月、地球の順で一列に並んだ場合、
月の、地球の方を向いている面は、「暗く」なっていますw 月の夜?月の裏?
基地アルファは月の何処に建設されている? ホルストの組曲「惑星」が流れた場面があったような。 アルファはプラトークレーターの中
ttp://universe.art.coocan.jp/moon/Plato.html セットを作るとき、石膏が固まりかけたところで鉄球を落とし作ったそうだ。
リアルなわけだ。
今回初見なんだけど、これだけは見ておけってエピソードある? >47
なんか平行宇宙ぽい話が個人的には面白かった
シーズン1でやった気がするんだけどググってもなんてサブタイトルかわからん
もしかしたらストーリーを全然勘違いしてるのかもしれない >>47
赤い太陽最後の日没
宇宙戦艦ミサイル発射!
宇宙墓場の怪獣現る!
月が2つに別れる時
永遠の生命の怪
宇宙悪霊の呪い
神よ!宇宙に新しい平和を
いやいや第一シーズンは全部見とけ。 あかの他人に厳選を聞いてる時点でダメだな
どうせケチを付けられるネタ提供するだけだ
興味あるなら己の目で全話見て良悪を感じろ 脳と眼球をモチーフにした宇宙コンピューターのデザイン秀逸。 なんだか、放送前から、ずいぶんネタバレしてるような気がするww >>51
ただでさえファンが少ないんだから初心者には優しくしろよ! ビデオソフトや関連商品を買い続けてるのは、当時からのオッさんばかりだ。
初心者とかって、垂流しTVか、何たらチューブで盗み見しているだけだろ。
未見者に媚びる必要なし。教えたい奴は自慢症候群なだけて勝手にやりゃいい。
↑典型的な特オタ
こういう4〜50代になってはいけないよ どうでもいいけど番組が始まる前の「放射能、放射線と言う言葉が使われています
ご了承ください」ってバカ丸出しのテロップは止めてくれんかね、かえって気分が
悪いんだが。 偏屈な奴ばかりだな。「スペース1999」みたいな作品を好むのはそういう矮小な奴なのか。 はぁ?
はぁ? はぁ? はぁ?
びゅーてぃふる さんで〜♪
www スペース1999ファンのイメージが悪くなるような書き込みばかりだなw 1999がこの板にあるから謎の円盤UFOもここにあるかと思ったら無いんだなw 謎の円盤UFO のスレは海外テレビ板にあるから・・・ >>52
「1999」日本で放送の直後に作られた「ザンボット3」は、この影響ではないか? UFOスレは過去に2回立てたけど、すぐに消えてしまうので
もう止めました >>48>>50
本当に1999ファン?
>49
サンクス。 井上真樹夫のナレーションは今聞いてもイマイチだな。
どうしても若山弦蔵、矢島正明と比較してしまう。
井上は花形、ハーロック、石川五右衛門みたいな二枚目役は抜群にいいが、それ以外はぴんと来ない。
ここ数年、スレッガーとムックが板についてきたな。 指揮官=コマンダーなのか。
新スター・トレックでは副長がコマンダーと呼ばれていたっけ。
日本では「ダイターン3」のメガノイドしか思い浮かばない。 月面基地の窓ガラスがメットで叩いたぐらいで簡単にヒビ割れるのは危険すぎだろ。 SF物の基地やコクピットって、なんのために点滅しているのか意味不明なランプや謎のスイッチ類が多過ぎ。
操縦者も適当にボタンを押してるだけなんだよな。
もうちょっと説得力のある演出と演技をしてほしい。 旧作のギャラクティカは、装置が操作して作動するように作られていたそうだ。
俳優は台詞の他にセットの計器の扱いも憶えなければならなかった、
だからリアルだった。 >>70
> 操縦者も適当にボタンを押してるだけなんだよな。
おっと!ナイトライダーの悪口はそこまでだ!
www >>70
そんなこと言ったらマイティジャックなんぞ・・・
注水だけで何パターンあることやら。 昔の番組のアラ探しを今になって指摘してる俺って、すげええかっこよくね? みたいな キーボードにコーヒーをかけるのを実際にやることになるとは思わなかった えっ? キーボードって謎の円盤UFOやスペース1999って出てきたっけ?
気がつかんかった。もし出ているならあの時代にキーボードってあったんだね。 1999年ならキーボードはあって当たり前だろ。
じゃなくて、製作された1974年はどうなのかな? 第1話、むちゃくちゃ完成度高いね。
毎回これぐらいわかりやすくて盛り上がりがあればよかったのに。
いわゆる大人向けのSFドラマを目指して、難解で盛り上がりに欠けるエピばかりになってしまったのか? キーボードは、「謎の円盤UFO」や「スペース1999」を制作した頃にはあったよ。
「スペース1999」の中でもキーボードが出てきている。
ただ、番組で出てきたのは現在使われているようなものとは
ちょっと異なっていたと思う。
壁にとり付けられているような感じになっていたのもあったね。
「謎の円盤UFO」の時に使われていたものよりは
はるかに現在使われているキーボードに近かったと思う。
(「謎の円盤UFO」の中でミス・イーランドが使っていたキーボードは、
四角い押しボタンスイッチが並んでいるような感じだった。) >>80
サンクス。
やっぱアメリカは日本より進んでいたんだね。 >>81
アメリカ?
イギリスではなくて?w
ま、それは置いといて・・・
欧米諸国ではアルファベットが使われているのだけど、
これは漢字や日本語のかな文字などよりも
書き間違えたり読み間違えたりすることが多いらしい。
筆記体の場合、きちんと書かないと判読が難しくなってしまう。
そのようなトラブルを減らす為に、活字が作られるようになり、
活字を手軽に使えるようにとタイプライターが作られた、
という話を聞いたことがある。 第2シーズンの日本で未放映の話って日本語字幕でアップされてないのですか? >>83
DESTINATION MOON BASE ALPHA ならニコ動にうpされてる。ttp://www.nicovideo.jp/watch/sm13233466 ちょっとまえテレビでやってたが
一般のアメリカ人が筆記体が読めないってのは
ちょっとしたショックだったわ。 以前、英国の工場とよくファックスでやりとりをしていたが
ある時「筆記体は読めないのでブロック体で書いてほしい」と
リクエストが来たことがある。
こちらの日本人はみんな中学で習った「きちんとした」筆記体で
書いていたから、悪筆というわけではなかった。
そういえば、現地人が書いたファックスはすべてブロック体で
筆記体は末尾の「Best Regards」とサインだけだった。 たまには翻訳したうえでコミュニケーションとる宇宙人が出るけど、
いきなり英語ペラペラの宇宙人が何種類も出てくる。
なのに母国語とする地球人が筆記体だとわからないのは不可解だな。
>>87
イギリスでは 米英語を使う事で、宇宙人語として変換してドラマ等に利用している。
反面、米では英英語を敵性キャラに使用する。
お互いイントネーションを嫌っているからくる所
日本では差別問題から出来ない常識だが、米英には通用しない。
アメリカは多民族国家であるため、英語のイントネーションも相当変わり、国内旅行でも言葉がおぼろげに通じるレベルらしい。
イギリス人旅行者はアメリカ行くと必ず頭を抱えるとか >>88
「スターウォーズ」では、みんな米語を話すけどオビワンだけキングス。
サーアレックだからということだけど、アナキンは騎士になりそこなったから米語?
ベイダーの声はアメリカ人。中身は英国人だったけど、田舎の訛りだったのが一因で吹き替えらしい。
で、この中身のデビッドブラウズは「1999」に出てる。台詞無しスーツアクターだけど。
>>88
たしかに、イギリスに比べるとアメリカではRの音の時に
「まき舌」になることが多く、しかもこの「まき舌」の程度が
地域によって違うんだよね。
ただね、イギリスも地域によって発音が異なることとか
Rの音の時に独特の「まき舌」になることもある。
ロンドンあたりでは『エイ』という二重母音の音を『アイ』と発音する人が
結構いたりして、驚かされるよ。
って、なんでこんな話題になったんだっけ? eitherなんて米英で違うからね。
英国ではアイザーみたいで、米国ではイーザーみたいに聴こえる。
というのも、異国人なら訛りでいいけど異星人ではいかがね。
>>90
つまり 本当に楽しみたいのなら
字幕版が面白い
という事でつよ。
異星人とイントネーションがまるっきり違うのが多いから
もっとも全員の敵はアメリカかと言うと…
は低予算だったから無理だったようだけど
最近では、ダースモール決定理由がユアン・マクレガーのキングスで…
ジェダイやりたかったそうだがダメだと
トップギアでの対談より
アメリカに慣れた日本人にはキングスは聞き取り難いのはあるよね? 「スターウォーズ」の惑星タトウインの酒場の場面で、ハンソロに逆襲されて殺される
ジャバザハットの手下の宇宙人は、最初の日本語吹き替え劇場公開版では、
変なイントネーションの日本語を喋っていて、これをハンソロが口真似してコケにして、
というように訳して、宇宙人が喋っている雰囲気を出していたよ。同じ発想だね。 なんで1話の次が冷凍人間なんだ?
イギリスの放映順番だとしてもおかしくね? 冷凍人間の話はテーマはなんだったんだ?
それに司令官たちもアタフタ騒いだ割りに結局、冷凍人間を止められずエネルギーを吸収されてしまう有様。
テーマもない、カタルシスもない、とにかく「宇宙は不思議なことがある」でまとめるのは脚本として間違っているぞ。 SF作品に必ずしもテーマは必要ないと思うが。「宇宙冷凍人間の正体」や「宇宙悪霊の呪い」はホラーだと思う。
そう思えばさして非道い脚本でもなかろう。 「スタートレック」と違う方向として「大人のSF」を目指したことは認めよう。
広々としたセットも凝った特撮も「スタートレック」のはるかに上を行っている。
それでいいじゃないか。 能天気でわかりやすいアメリカSFを望んでたんだろうな 第二話がシモンズという日本の放送順番は正しかった。
宇宙に蘇った死者じゃなくいきなり冷凍人間が始まったんで公式の番組表見てみたけど
本国順では第17話のはずのホークの回も日本の放送順と一週ズレただけとか
本国順では遅すぎず急過ぎずな第5話で退場するシモンズも
六週以上放置されてるとかどういうことなのこれ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています