最高の学位はドクターオブサイエンス
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ふつうに、D.Eng. (Doctor of Engineering)でいいと思うよ。 日本には、日本の学位というものがあるから、
外国に合わせる必要は、
そんなにないとおもう。 みなさん、英語では学位をどのように表現していますか? >>4
名刺には名前, Ph.D. と書いてる
in分野は省略
サイトにはPh.D. in 分野
でも学位規則の改定が遅くて、実はうちの研究科はD. Eng. みたいになってんだよね
他研究科がPh.D.になってるからいいかなと思ってる Ph.D.と日本の学位を、同じ名前にするのは、
もしかすると教育内容に違いがあり、
全く直訳にはできないかもしれません。 >>4
たしかに、そのとおりでした。
ちょっと残念な気分にはなるけど、ここは日本国の学位として、
英語にした名前の方が良いかもしれません。 家電の事ならGood Price 2018にお任せください!
お求めやすい価格にて販売しておりますので、是非ご覧ください!
店舗ホームページ
「 http://goodprice2018.shop-pro.jp/ 」 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:fc5433912aa55592f73f2dda4d43bdf8) 博士号を授かると、全ての国家資格を取得したことになる。
それは大きい経歴になるからな。 なにかできることがあればいいんだけど、
博士って、できるけど考えてしまうし、
それでいて考えるのが無駄になるとだし、
なんとも簡単な仕事だ。
画期的なことができればいいけど、
あまり飛躍すると今度は、 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています