【イエス】み言葉と共に【キリスト】Part1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
当スレ参加の皆さん。聖書や色々な教えなどを語り合いましょう。
新約聖書 マタイによる福音書 11章 28〜30節
疲れた者、重荷を負う者は、だれでもわたしのもとに来なさい。
休ませてあげよう。
わたしは柔和で謙遜な者だから、
わたしの軛を負い、わたしに学びなさい。
そうすれば、あなたがたは安らぎを得られる。
わたしの軛は負いやすく、わたしの荷は軽いからである。」
新約聖書 マタイによる福音書 4章 4節
イエスはお答えになった。
「『人はパンだけで生きるものではない。
神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』/と書いてある。」
旧約聖書 イザヤ書 40章 8節
草は枯れ、花はしぼむが/わたしたちの神の言葉はとこしえに立つ。
新約聖書 ユダの手紙 25節
わたしたちの救い主である唯一の神に、
わたしたちの主イエス・キリストを通して、
栄光、威厳、力、権威が
永遠の昔から、今も、永遠にいつまでもありますように、アーメン。
聖書 新共同訳 日本聖書協会 契約 けいやく ディアテーケース
新共同訳
ローマの信徒への手紙 9章
4節 彼らはイスラエルの民です。
神の子としての
身分、栄光、契約、律法、礼拝、約束は彼らのものです。
ギリシャ語
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9
4 οἵτ
ινές
εἰσιν
ἰσραηλῖται,
ὧν
ἡ
υἱοθεσία
καὶ
ἡ
δόξα
καὶ
αἱ
διαθῆκαι ディアテーカイ 契約
καὶ
ἡ
νομοθεσία
καὶ
ἡ
λατρεία
καὶ
αἱ ἐπαγγελίαι, 新共同訳
コリントの信徒への手紙一 11章
25節 また、食事の後で、杯も同じようにして、
「この杯は、わたしの血によって立てられる
新しい契約である。
飲む度に、わたしの記念としてこのように行いなさい」と
言われました。
ギリシャ語
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11
25 ὡσαύτως
καὶ
τὸ
ποτήριον
μετὰ
τὸ
δειπνῆσαι,
λέγων,
τοῦτο
τὸ
ποτήριον
ἡ
καινὴ
διαθήκη ディアテーケー 契約
ἐστὶν ἐν τῶ ἐμῶ αἵματι·
τοῦτο
ποιεῖτε,
ὁσάκις
ἐὰν
πίνητε,
εἰς
τὴν
ἐμὴν
ἀνάμνησιν. 新共同訳
マルコによる福音書 14章
24節 そして、イエスは言われた。
「これは、多くの人のために流されるわたしの血、
契約の血である。
ギリシャ語
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14
24 καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς,
τοῦτό
ἐστιν
τὸ
αἷμά
μου
τῆς
διαθήκης ディアテーケース 契約の
τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν· ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています