マタイ25:27
ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά
μου τοῖς τραπεζίταις,
καὶ ἐλθὼν ἐγὼ
ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.

ἔδει σε οὖν 三単未完+二単対格+接 〜なければならない+あなたを+それならば
βαλεῖν 二過不定 置くこと 入れること
τὰ ἀργύριά μου 冠・中複対格+一単属格 銀貨らを+私の
τοῖς τραπεζίταις, 冠・男複与格 机の人に 両替商人らに
καὶ ἐλθὼν ἐγὼ 接+二過分男単主格+一単主格 すると+やって来て+私は
ἐκομισάμην ἂν 一単過中動+小辞(事実に反する仮定の推論) 私は返して貰った+だろうに
τὸ ἐμὸν 冠・一所有中単対格 わたしのものを
σὺν τόκῳ.前+男単与格 〜共に+生み出されたもの 利子 利息

スロージューサー訳
それならばあなたは私の銀貨らを両替商人らに預けなければならなかった。
すると私がやって来て、生み出されたものと共にわたしのものを返して貰ったであろうに。

参考に
http://smallvoice.la.coocan.jp/id-4/matthew2527.pdf