水を差すようで悪いのだが、代筆の人?の
FACIMのニュースレターの翻訳に関しては
英語のまま読んでそれを日本語に直したような
試訳に近いザラッとした翻訳で、個人的には
雑な印象を受けている。

掲示板に載せるにあたり、もっときちんとした翻訳に
しなければならないと言っているわけではないが、
この翻訳をかなり持ち上げている人もいたので
少々違和感を感じた次第。