0751名無しさん(アメリカ)垢版 | 大砲2022/11/15(火) 05:28:04.41ID:FO83778FH 笑える英語の誤訳は探せばいっぱいある。 「Lost generation 」は日本では、 「失われた世代」と訳されてるが、 本当は、「迷った世代」が正解だ。 村上春樹の小説「Norwegian wood」は、 「ノルウェーの森」と訳されているが、 これは「ノルウェーの木材」の誤訳だ。w