日本のニュースを見ていて、あることに気がついた。
日本のアナウンサーはWILLIAMSをウイリアムズと発音する。
実際はウイリアムス、スだ。ズではない。
日本のアナウンサーはYANKEESをヤンキーズと発音するが実際に発音はヤンキース。
ズではなく、スだ。
MAJOR LEAGUEをメジャーリーグと発音するが、実際はメイジャーリーグだ。
RADIOをラジオと発音するが実際はレイディオーだ。
何故こんな事になってるのかな?
英語圏で住んだ事もない東大の偉い教授さんなんかが決めてんのかな。
ちょっと違和感がある。
ちなみに、有名作家の村上春樹さんもYANKEESをヤンキーズと表記している。
もしかしたら日本人にはそう聞こえるのかな?
ちょっと前に、全く同じ発音の音声が人によって違うように聞こえる現象が
SNSで話題になっていたけどね。
https://www.youtube.com/watch?v=Q9lXVV_ji-o
これ、俺には ”ヤニー” にしか聞こえないが、
友人の半分ぐらいは ”ローレル” に聞こえるそうだ。
ちなみに、イバンカトランプさんはローレル。
ペンス副大統領はヤニーだと言ってる。
不思議な現象です。