0003名無しさん2006/04/08(土) 01:56:55ID:4SNj+Tzw 俺はホントの最初の時 You are welcome が出てこなかった。 Thanksと言われて、何て答えていいか分からんからニヘラニヘラ笑うだけw 0004名無しさん2006/04/08(土) 02:00:43ID:y7aqE42W You are welcome って、ちょっとフォーマルな感じしない? 0005名無しさん2006/04/08(土) 04:49:49ID:Dj+IdT6m masterpiece 同僚に簡単な地図を書いてあげたら『masterpiece!』と言って今も彼の机の引き出しに あります。 0006名無しさん2006/04/08(土) 04:59:33ID:fGfWHy9m ぼくはpenですね Is this your pen? と言われて答えられなくてへらへらしてましたね 0007名無しさん2006/04/08(土) 05:02:19ID:bwGQK9Gq 6の言いたいことは良くわかる。 知らなかった単語なんか書かれても面白くもなんとも無い。 000812006/04/08(土) 05:16:01ID:y7aqE42W このスレが伸びたら、「ショックをうけるほど簡単だけど知らなかった単語集」 でまとめるよ。冗談みたいなのは除外してね 0009名無しさん2006/04/08(土) 05:19:13ID:fGfWHy9m HPぐらい晒せば? 001012006/04/08(土) 05:33:16ID:y7aqE42W 本当に内容が充実したらそれも良いかもね 0011名無しさん2006/04/08(土) 10:51:44ID:1Pfbzn1k clumsy どんくさい 0012名無しさん2006/04/08(土) 11:00:00ID:Xlft0wru LOVE JUICE 愛液 0013名無しさん2006/04/08(土) 11:03:53ID:Xlft0wru CHINKASU チンカス 0014名無しさん2006/04/08(土) 11:05:42ID:Xlft0wru SOLIDIFIED LOVE JUICE マンカス 0015名無しさん2006/04/08(土) 11:07:03ID:Xlft0wru ああー、金曜の夜に一人でむなしい。 0016名無しさん2006/04/08(土) 14:11:34ID:vuJlAdtF prep =stuck up person 0017名無しさん2006/04/08(土) 14:12:10ID:vuJlAdtF third leg= 0018名無しさん2006/04/08(土) 14:13:42ID:bsA3bkwo ew=gross 0019名無しさん2006/04/08(土) 15:00:09ID:lkJMvRuE>>8 > このスレが伸びたら、「ショックをうけるほど簡単だけど知らなかった単語集」 > でまとめるよ。冗談みたいなのは除外してね
ヲイ、それで出版して利益独り占めっていうのは、止めてくれよなw 002012006/04/08(土) 22:55:17ID:y7aqE42W 今までのところそれはなさそう 0021名無しさん2006/04/11(火) 02:55:28ID:cp+JA6lu a 10 year old boy
a 10 years old boy とずっと言っていた俺 0022yuriko2006/04/11(火) 06:12:43ID:FBQBaeoo>>3-4 >You are welcome →いろんなバラエテーを覚えましょう? シテュエーション1 ○部下の女性にフェラチオして貰って、「サンキュー」言われれば、 「ANYTIME]=何時でもどうぞ ○お年寄りに、電車など公共の乗り物で、席を譲り、「サンキュー」と言われれば、 「BY ALL MEANS」=とんでもないです。どういたしまして。 ○友達を車で送ってあげて、「サンキュー」と言われれば、 「YOU BET」=「いつも当てにしてね」 ○アメリカ人の間で、最も一般的なのが、「サンキュー」と言えば 軽く「SURE」と言われる。 「you are welcome」も普通だが、そう言われて、戸惑うのもミットもない。 ★あと、人に依頼するとき、pleaseをつけると丁寧になるがcould、wouldなどの 過去形にするといいが過去進行形が尚一層丁寧な印象を与える。 一般に、過去形にすると丁寧になるから、ホテルの予約などで、従業員が過去形を使って、 予約の確認などをした時、戸惑ってはならない。 例 (客)I have reservation for two days. (フロント)Yes, Mr. ××. You were staying in our hotel for a couple of days. (客)予約してんですけど (フロント)はい。二日間、当ホテルに御滞在の予定になっております。 0023名無しさん2006/04/11(火) 07:38:36ID:MwzW7ohd>>21 a 10-year-old boy と正式にはハイフンが必要だと思うが。
2階建ての家とかも a two-story house と単数形。 0024名無しさん2006/04/11(火) 13:27:17ID:SBFbMzjQ /\___/ヽ _,、__________,,,、. /'''''' ''''''::::::\ >>1弾は六発しか入れてないから6/6・・・ `y__////_jニニニニニfi |(●), 、(●)、.:| 〈_フソ ̄フ ,=-_,,,,-┴─' | ,,,ノ(、_, )ヽ、,, .::::| //o /rて__/ .| `-=ニ=- ' .:::::::| ,//三/ / ̄" \ `ニニ´ .:::/ 〈。ニ___/ ヽ.`- 、 ./| 0025yuriko2006/04/11(火) 13:39:41ID:73CCGdLV>>1 >アメリカ人だったらホームレスでも当然知ってる 。。。ホームレスでも、博士号を持ってる人がいました。 私は、アメリカ人を対象にしたボランテアをしてました。 彼等、彼女達がホームレスになる原因は、アルコール中毒を初め、精神病が圧倒的に多いです。 無論、癌やAIDS罹患によって、「希望を失って」鬱病になるケースも少なくありません。 日本に於いても、長引く不況と、社会環境の変化に伴い、ホームレスになる人々が増えてるそうです。 「自分は関係ない」として、他人を無闇に見下げる態度は慎みたいものですね。 0026名無しさん2006/04/11(火) 13:45:34ID:SBFbMzjQ yuriko 聞いてないから 逝ってよし 0027yuriko2006/04/11(火) 15:41:53ID:73CCGdLV>>26 >yuriko 聞いてないから 逝ってよし ↑ アフォ! \(@0@)/ おおぉ〜〜〜〜〜っ!! (〃 ̄▽ ̄ヾ)あははっ♪. 0028名無しさん2006/04/12(水) 05:49:12ID:gByejRoT /\___/ヽ _,、__________,,,、. /'''''' ''''''::::::\ >>yuriko 弾は六発しか入れてないから6/6・・・ `y__////_jニニニニニfi |(●), 、(●)、.:| 〈_フソ ̄フ ,=-_,,,,-┴─' | ,,,ノ(、_, )ヽ、,, .::::| //o /rて__/ .| `-=ニ=- ' .:::::::| ,//三/ / ̄" \ `ニニ´ .:::/ 〈。ニ___/ ヽ.`- 、 ./| 0029名無しさん2006/04/15(土) 03:57:31ID:7cbtxsTc 何年か前、passoverをpass awayといってしまったことがある 0030名無しさん2006/04/15(土) 08:02:17ID:qmVy5kvF 何年か前、passoverをpussyといってしまったことがある 0031名無しさん2006/04/15(土) 09:23:40ID:qmVy5kvF Never get your pussy where you get your paycheck 職場の女には手を出すな。 0032名無しさん2006/04/15(土) 09:29:12ID:qmVy5kvF Don't shit where you eat. これも、31と基本的には同じ意味。この場合のシットは女と 関係をもつこと。イートは食っていくために必要なこと、つまり 仕事のことを意味する。 0033名無しさん2006/04/15(土) 18:16:45ID:HfC7H9rF>>32 そりゃ、「食べる処でウンコするな」って犬や猫の躾じゃない? 0034名無しさん2006/04/15(土) 22:26:42ID:qmVy5kvF ゆりこ、 俺はそんなお前が気に入ったぜ。 俺のとこに嫁に来いや。 毎晩、バコンバコンついてやるぜ。 俺のあふれ出る、白い液体。 お前の甘酸っぱい愛液とまじあって 最後は君の顔面へ。 0035名無しさん2006/04/15(土) 22:31:14ID:qmVy5kvF Yuriko, I really like you. Will you marry me? We can have sensational sex every night. Never ending stream of my white liquid gets mixed with lemon-scented love juice of yours. It will be all over your face. 0036名無しさん2006/04/16(日) 00:39:55ID:HMvtej/A ↑なんか訳がおかしくない?翻訳ソフト? 0037名無しさん2006/04/16(日) 02:24:46ID:Cjn7VLDx 渡米したてのころ、 学校でクラッシュ、ってのがわからなかった。クラッシャー!?何だ?みたいな。 同じく学校で、 書類をディーンに持っていけ、って言われて 人の名前だと思って必死にスタッフの名札を見てたっけ。 0038名無しさん2006/04/16(日) 04:24:42ID:+zDuBS8c i need to table this discussion for now. この議論は今は後回しにしたい。 Tableって動詞があることを知らず、おまけに全く意味の推測もできなかった。 0039名無しさん2006/04/16(日) 21:55:50ID:AKoP8VOU bowel movement 0040名無しさん2006/04/18(火) 02:56:29ID:wP3r6qoW>>37 クラッシュって二個あんじゃん 1. 一目惚れすること 2. 人ん家のカウチに泊めてもらうこと 0041名無しさん2006/04/18(火) 02:58:18ID:dChaNqaA>>38 これか?
3 〔議会〕《米》〈議案・決議などを〉たな上げする,見送る;《英》〈議案・決議などを〉審議に付す,提出する:〜 the motion 動議を見送る.