【'50s〜'60s】カバーポップスを語ろう2【日本語詞】 [無断転載禁止]©2ch.net
>>460
うちの姉がよく唄ってたけど
レコードが出たかどうかまでは
コニー・フランシスのカバーなら
日本人歌手は大体出してると思うけど 「フジヤマ・ママ」がヒットしてしまった60年前の日本・・・
ヒット曲「タキ・タキ・ルンバ」で「長崎のように爆発しそうな尻」 日本法人「誤解を招きかねない」と指摘
世界的なヒット曲「タキ・タキ・ルンバ(原題Taki Taki)」に「尻が長崎のように爆発する」という歌詞があり、
配信するユニバーサルミュージック日本法人の指摘を受けて、歌詞を変更していたことが13日、分かった。
「タキ・タキ・ルンバ」はスペイン語と英語で歌唱されている楽曲。仏出身の米ミュージシャン「DJスネイク」が
9月28日から世界各国で配信しており、歌手のセレーナ・ゴメスらも参加。「ナガサキ」のくだりはスペイン語で
歌われており、原爆の被害を軽視しているとも受け取られかねない内容になっていた。日本法人は配信後に
「日本では誤解を招きかねない」と歌詞の変更を依頼。国内での宣伝活動を見合わせた。
PR
10月9日発表のミュージックビデオでは「ナガサキ」という歌詞が「サキサキ」に変更されており、今後、
インターネットの定額音楽配信サービス上でも差し替わる予定という。
原爆をめぐっては、人気韓国男性グループ「BTS(防弾少年団)」のメンバーが原爆を描いたTシャツを
着用していたことが批判を呼び、テレビ朝日が9日夜放送の音楽番組「ミュージックステーション」への
BTS出演を見送っている。 すっかり過疎ってしまいましたね
第1回日劇ウエスタンカーニバルから60年
U.S.A.が話題になっても元祖であるカバーポップスに注目が当たることも全くありませんでした それでもクリスマスの季節になると、漣さんなどが訳詞をした
クリスマスソングが歌われたりと、楽曲はひっそりと残り続けます
今年のレコード大賞では山下達郎のドゥーワップCDが賞をもらっていました
当時流行していたロカビリーに反旗を翻すように始まったレコード大賞第1回の
大賞受賞曲が、ポール・アンカの「君は我が運命」を下敷きにした曲だというのは
なんとも皮肉です 伊東ゆかりは一通り復刻されましたが、その中に
「夢のデイト」がないということは、当時は音源を残していなかった
と考えるのが妥当かと思います
この曲の訳詞は当時コロムビア専属の浜口庫之助が担当し、
コロムビア所属の丘優子が歌っています
コニー・フランシスの日本語盤もハマクラさんの訳詞で歌われています
伊東ゆかりの曲を編曲された森岡賢一郎さんや、一緒にお仕事をされていた
前田憲男さんなどカバーポップスの編曲家の方々の訃報もありました ロカビリー映画「女は抵抗する」がDVD化されたことは
今年良かったことでした
ぜひ「檻の中の野郎たち」などもと思います
これからもいろいろと復刻されますように >>460, 461, 463, 466
夢のデイト、丘優子のがつべにありました。懐かしいですね。 「悲しき願い」は、尾藤イサオのカバーが有名だけど
鹿内孝の歌詞が、いつも気になっていた
♬誰のせいでもありゃしない みんなおいらが悪いのさ
の部分が
♬みんなおいらが悪いのか そんな話があるものか
になり、最後は
♬誰のせいでもありゃしない みんなお前が悪いのさ
とくる
どこかで、もう一度聴きたいな 最近ユーチューブでカバーポップスハマって聴いてるんですが、星野みよ子はここで大丈夫?
好きな声で凄く気に入ったのに全然情報が無くて寂しい。
CDも出てないんですかね?
しかも検索したら娘さんのブログで亡くなられたってあるし。 梓みちよさん
有名なのは、「こんにちわ赤ちゃん」や「二人でお酒を」だけど
ここの人たちにとっては、田辺靖雄とマイカップルで唄った
「ヘイ・ポーラ」や「けんかでデイト」が思い出深い曲だと思います
ご冥福を