0452369垢版 | 大砲2021/01/20(水) 20:03:20.23ID:RAiZ9LZU 当時の(カタカナではなく)何が何でも 外来語を日本語に置き換えるというのは 何だったんだろうな。 今だと訳さずに外来語のまま使っているよね、 例えば計算機科学の用語など酷い。 { クラウド、プログラム、サーバ、オペラント、 シンクロ、ヒューリスティック、サブスク } ↑日本語に訳す気概も無い、 明治時代より日本の学者は阿呆になっとるんか。