羊たちの沈黙・ハンニバル4
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
>>898
倉庫を借りたのがビルで、あの生首がビル最初の殺人の犠牲者。
なぜㇾクターが ビルがあそこに倉庫借りてんの知ってたのか謎だが。 クラリスがあれこれ調べてる中で、電話帳の電話番号から
貸し倉庫があることを知って調べたんだろ。
22分24秒位にセリフがあるぞ。
https://video.fc2.com/ja/content/20110204bVMr7EQv 調べたら倉庫の件に関しては原作と映画版で設定が異なるんだな。
時間的制限がかかる映画版では登場人物も若干省略してる。
クラリスが倉庫に行き着いた経緯も映画版では簡略化されてるし。
モフェットというㇾクターの元患者がビル本人であり、
倉庫の生首(ラスペイル)がビルの最初の犠牲者だと自分は理解してる。 だからそのモフェットが借りていた倉庫を
クラリスが電話帳の電話番号から見つけたんだろ 映画字幕版ではそうなんだけど原作は
故人の遺産管財人をしている弁護士を通じて倉庫を見つけたことになってる。
(弁護士のくだりは映画では出てこない)
ちなみに原作ではあの生首はラスぺイルの友人クラウスのもので
そのクラウスを殺したのがビルで、ラスぺイルはㇾクターが殺した
という設定になってる。(クラウスも映画では名前すら出てこない) >なぜㇾクターが ビルがあそこに倉庫借りてんの知ってたのか謎だが。
オレはこれに対して>>901で答えただけでそれ以外のことは別に聞いてない。 「ビルがあそこに倉庫を借りていた」ということは、レクターが知っていたわけではない。
クラリスはレクターからそれを教わったのではなく電話帳の電話番号から見つけた。
だからそんなことは謎ではない。映画ではそういう設定だというだけのこと。 >>906
字幕版だとその解釈で正しいんだけど先日放送された吹替版だと
ㇾクターはビルがあの貸倉庫を借りてたことを明らかに知っていて
それについてクラリスに「頭の倉庫」というキーワードを使って
貸倉庫の存在についてのヒントを与えてる。
字幕版だと「神経を集中して聞け ミスモフェットを探せ」としか言ってなくて
頭の倉庫という言葉は出てこない。
ただしレクターは劇中で「look deep within yourself」と発言していて
これをヒントにクラリスが「yourself」という名の貸倉庫に電話帳から辿り着いてる。
ㇾクターの発言を字幕版では「look deep within yourself」を
「神経を集中して聞け」と訳していて、
レクターがクラリスにヒントを与えたことになってないわけだ。
なので字幕版と吹替版を見た人ではあのシーンの解釈も違ってしまう。 へーそうなんだそれは知らなかった、失敬した。
しかし、だとしても、患者として診察している中で、現在の暮らしぶりを尋ねるとか何とか、
そんな会話の中で、レクターが「倉庫を借りている」件を知ったとしても不思議じゃないよね。
だからあまりレクターがそれを知っていたことを「謎」だというようには感じないなー。 字幕版と吹替版との違い、その曖昧さに対して皮肉を込めて「謎だけどね」
というニュアンスで言ったなら、理解できる気もするけどねw >>908
診察の中の会話から倉庫の存在を知ったのでは?という解釈は
なるほど! 考えてみれば十分有り得る話だよね。 うそじゃないよ…俺のこともっと味わってよ…そしたらもっと気持ちよくなるよ レクターに腹を掻っ捌かれて磔になってた警官
ブルースブラザーズでも酷い目にあってた ハンニバル、レッド・ドラゴン、ハンニバル・ライジング一気観
クリマイで収監されてる犯罪者に意見聞きに行った時は羊たちの沈黙リスペクト?って思ったけど
メンタリストはレッド・ドラゴンだねウイリアム・ブレイクやら盲目の女性が犯人と交流
あ、レッド・ジョンのレッドもか バッファロー・ビルは人嫌いなくせに
ペットの犬のことは好きなのがよくわからん。
愛という感情が欠落してるんではないのか? 当時レンタルで見た時より最近見た方が怖かった・・・ アマプラで見ました
なんでレクターの喋り声はこんなにも心落ち着くんでしょうか☺ 多分、自分が人に愛されないから人を憎んでいるんだろう。
犬は自分を愛してくれるから犬のことは愛せるんだろう。 レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。