タワーリング・インフェルノ Part7 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>89
そっかあ。大地震でしたかあ
ありがとうございました。
昔の記憶って、ごっちゃになるなあ。 >>90
おー。凄いな。中層の壁面出っ張り部分とか組み立て大変そうだね 2017/03/07(火) 21:00-23:54 BS−TBS [吹替]
タワーリング・インフェルノ (74米) "One of these days, they'll kill 10,000 in one of these firetraps.
And I'll keep eating smoke and bringing out bodies...
until somebody asks us... how to build them."
"Okay. I'm asking."
"You know where to reach me. So long, architect."
かっけーーーーーーーー 今回のテレ東のは初めて見るシーンが多くて結構お得だったが
ビグロとローリーの別れのシーンなどいくつかがカットされていたな >>97
クルクル回るリゾレットのミニチュア人形は見れましたか? テレビ放映されるたびに思うんだが、フジテレビ版の吹き替えバージョンを観ることができるソースはないんだろうか?子供の頃に観た、あのゴールデン洋画劇場の感動が忘れられない。 3月7日21時から
BSTBSで字幕放送あるな
さすがに見ないけど 階数が増えると中から指で押さえられないという問題が解決したので平行部分はラクラク進む
予算さえあれば100階でも200階でも伸ばせそう
http://i.imgur.com/vR2crzo.jpg 911のときは
逃げ場を失って無念にも飛び降りる人が続出してたけど、
この映画にはそういったシチュエーションはありましたか?
なんせ40年前に観たっきりでまるで記憶がないのです。 >>104
一人だけあるね。ロバート・ワグナー演じる広告部長の愛人が、火に退路を閉ざされて、室内をさまよった挙げ句、ガラス窓を突き破って転落する。ただ、煙にまかれて前が見えず、そこがガラスと知らずに突っ込んだので、911とはちょっと違うけど。 A.T.フィールドで輪切りにして、プログレッシブ・ハンマーでダルマ落としのように落とすのはどうか?
※こち亀で中川のビルを落とす描写みたいにな。 今度のBS吹き替えも30分くらい短くなってんだろうな ブルーレイが安いのがあったのでポチって見た
吹替えの声が前にテレビで見たのと違うんだよなあ・・・
吹替えの帝王は出ないのか? 昔ゴールデン洋画劇場で、二回に分けて完全ノーカットで放送したよな >>123
それ。それが見たいのに、どこにもないんだよなぁ。誰が爆薬を仕掛けに行くんだと訊かれたマックイーンが「君も知ってる馬鹿な男さ」と返すシーンをもう一度見たいのは俺だけではあるまい。 おおすげぇ
小さくてもこれだけ緻密なら迫力出てくるんだな
完成が楽しみ 1/500にしたほうが精度的には楽だったと思う
でもそうしたらレーザーカットの値段が倍になるし
高さが1m以上になるから机の上で扱いにくい
まあモチベーションが落ちないようにここに時々貼ってぼちぼちやりますわ 俯瞰の場面だとタワーがくの字に曲がってるように見えるんだけど俺の目がおかしいだけか? >>126
着々と完成間近ですね。
今の時点で90階辺り? >>129
上部を斜めに切り取った形状だから
http://imgur.com/UYTGszM.jpg
>>130
本体58階、前面28階、背面42階(29〜42階は床のみ仮組み) >>133
俺も昨日初見で楽しめた。ただ、昨日のヤツはいいシーンがカットされてたみたいだね
ノーカット版は音源が一番古いって話も実況で知った >>105
人が突っ込んだ位で簡単に突き破れる超高層ビルのガラスなんて、どれだけ手抜き工事なんだと… 飛行機が突っ込んだ位で簡単に崩壊する超高層ビルなんて、どれだけ手抜き工事なんだと… >>105
あの秘書は、火の影響で酸欠になったか有毒ガスが発生したかで、苦しくなって自分で窓を割るんだよ。
そして入り込んだ空気によって火が一気に燃え広がって、それから逃れるような形で落下するんだよ。
それにしても、悪役でもないのにあんなに華々しく殺すこと無いだろ、と思った。 椅子をぶつけただけで割れる窓って高層ビルとしては失格だよね
あれも娘婿が経費を節約して強化ガラスじゃなく普通のガラスを使ってたのかな 展望エレベーターのガラスもケチって枠にはめてるだけだったんで簡単に外れた >>142
>悪役でもないのに
火事にそんなもの関係ないから >>142
105です。そうでしたか。ガセを書き込んでしまった。ご指摘、感謝。 >>144
簡素な作りをしなければリゾレットが死なずに済んだ 隊長が屋上からビルに入るときにエレベーターの右横のドアから入るんだけど
次の建物内のカットではあるはずのエレベーターが無い >>143
強化ガラスの必要性が認められたのは日本沈没の公開後
スプリンクラーが普及したのはタワーリングインフェルノの公開後 「そびえ立つ地獄」って題名でも良かったと思うんだが
当時英単語に馴染みの無い長ったらしい英語題名がよく通ったな 60年代だったらそんな感じの邦題にしただろうけど
イージーライダーとかフレンチコネクションとかダーティハリーとか
原題のままでもヒットする映画が出てきてた時代だったからかも
特に聞きなれない「エクソシスト」の大ヒットは大きかったんじゃない >>145
いや、ストーリーとは関係ないチョイ役だけど、死に方がかなり悲惨なので。 >>153
そう言われれば70年から英語そのままタイトル増えたね確かに。
ダーティハリーやフレンチ・コネクションなんて、当時は題名だけじゃまったく意味がわからなかった
エアポートシリーズも第一作は「大空港」だけど60年代だったら、エアポート75やエアポート77は「続・大空港」、「新・大空港」になっていただろうね。 エグゼクティブ・デシジョン
ミッション・イン・ポッシブル・ゴーストプロトコル
ああ、カタカナ長くてめんどい >>157
それじゃMission in Possibleになっちゃうぞ 今日は接着したとこをカッターで切り離した
斜面にかかった途端に張出し部を取ったり付けたり大変よ >>162
大変ですが頑張って完成目指してください。楽しみにしています。
今さらながらグラスタワーのプラモデル欲しいなー
2メートルくらいのw ジオラマフィギュアセットも欲しいね
名シーンが多いから
貯水槽爆破準備、展望エレベーター救出、オハラハン登場…
こういったシーンの彩色済みジオラマフィギュアセットが欲しい >>152
思い出したけど、この映画の初封切りのとき、
中学の英語の授業で先生が「タワーにingを付けると
形容詞になりますが、知ってましたか?」って言われて
即座に「はい、“そびえ立つ”です」って答えたら
「あら、よく知っていたわね」って褒められたw さーて今週の週刊「グラスタワーをつくる」の見所は先週に引き続き背部の張出し
柱が折れる部分は突き合わせで誤魔化せそう
http://i.imgur.com/7zDsflw.jpg
ところが床部材を消失した上に一部データに修正の要ありで続きは来週以降という事に >>165
展望エレベーター救出、
にはクルクル人形は付帯しますかね? >>169
「展望エレベーター救出」なら、もうとっくにクルクルした後だろ
それを言うなら「悲劇のリゾット」のシーンではないか? まさかのフジテレビ版の吹替えブルーレイがついに出るんだね。
発売日は6月。予約した。 >>153
英語タイトルのカタカナ表記は65年のヘルプ!かららしい 【初回限定生産】タワーリング・インフェルノ 日本語吹替音声追加収録版 ブルーレイ
https://warnerbros.co.jp/img/format/product/image/path/3003062/1000645530_j1.jpg
https://warnerbros.co.jp/home_entertainment/detail.php?title_id=2745
フジテレビ「ゴールデン洋画劇場」日本語吹替音声を初収録!
豪華アウターケース、ミニポスター&スチール写真カード付き!
キャスト:
マイケル・オハラハン … スティーブ・マックイーン (宮部昭夫)
ダグ・ロバーツ … ポール・ニューマン (井上孝雄/川合伸旺)
ジェームス・ダンカン … ウィリアム・ホールデン (近藤洋介)
スーザン・フランクリン … フェイ・ダナウェイ (田島令子/平井道子)
ロジャー・シモンズ … リチャード・チェンバレン (石丸博也/野沢那智)
ハーリー・クレイボーン … フレッド・アステア (中村正)
パティ・シモンズ … スーザン・ブレイクリー (勝生真沙子/杉山佳寿子)
ハリー・ジャーニガン … O・J・シンプソン (麦人/小川真司)
発売日:2017/06/07
希望小売価格:5,790 円+税
製作年度:1974 年
ディスク枚数:1 枚
品番:1000645530
JANコード:4548967326949 >>175
声優の名前が併記されてるのが気になるな。フジテレビ版はノーカットで放映されたから、ポール・ニューマンは全編川合伸旺の声で入ってるんじゃないのか??? 音声はフジテレビ版(初収録)と日本テレビ版(既発)の2種類が入ってるということでしょう >>178
なーる、納得です。ありがとうございます。しっかし、超マニアック仕様ですねぇ〜。俺と171さん以外に買う人いるのかな。 >>180
中田浩二が渋い吹替えなので、気持ちはわからないでもないが何でここで「アンドロメダ…」
せめて小林おやっさん版の「ポセイドン・アドベンチャー」や「世界崩壊の序曲」のリクエストだろう >>178
そんな事よりリゾレットのクルクルミニチュア人形ですよっ‼ >>182
それほどまでにクルクル好きなら、君自身もクルクルバウンド練習をもちろんやっているのだろうね フジ版はロバート・ヴォーンの声が矢島正明じゃないのが残念 マックイーンが一番かっこいい映画はこれだと思う
大脱走やゲッタウェイは自分としては今ひとつ 俺が観た吹き替えではポール・ニューマンの声が堀勝之祐だったはずなんだが
調べたらその吹き替えはTBS版なんだな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています