タワーリング・インフェルノ Part7 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>ボーン・チェンバレン
)、._人_人__,.イ.、._人_人_人
<´ いがみ合いはやめてえええええ! >
⌒ v'⌒ヽr -、_ ,r v'⌒ヽr ' ⌒
// // ///:: < _,ノ`' 、ヽ、_ ノ ;;;ヽ //
///// /:::: (y○')`ヽ) ( ´(y○') ;;| /
// //,|::: ( ( / ヽ) )+ ;| /
/ // |::: + ) )|~ ̄ ̄~.|( ( ;;;|// ////
/// :|:: ( (||||! i: |||! !| |) ) ;;;|// ///
////|:::: + U | |||| !! !!||| :U ;;; ;;;| ///
////|::::: | |!!||l ll|| !! !!| | ;;;;;;| ////
// / ヽ::::: | ! || | ||!!| ;;;;;;/// //
// // ゝ:::::::: : | `ー----−' |__//// >>429
頭がクルクルな奴が何年もこのスレに粘着しててな
何が楽しいのやらクルクルとだけ何スレにも渡って書き込みし続けてる >>422
吹き替えは邪道外道!吹き替え無しで鑑賞するのが王道なんですよ? >>434
それはあなたの感想ですよね
それとも誰かの受け売り?その誰かって誰? オハラハン
┃ ┏━┃ ((;;;;゜;;:::::(;;: ∧__,∧ '';:;;;):;:)):).) . ┃┃
━┏┛ ┏━┃ ━(((; ;;:: ;:::;;⊂(`・ω・´) ;:;;;,,))..).)━━┛ ┃┃
━┏┛ ┛ ┃ ((;;;:;;;:,,,." ヽ ⊂ ) ;:;;))):..,),)).:) ┛┛
┛ ┛ ("((;:;;;(;:: (⌒) |. .どどどどど・・・ ┛┛
三 `J Amazonからブルーレイが届いた!38年ぶりにあのバージョンと再会できる!今夜は祭りだ! >>437
DVDでしか見たことないのですがブルーレイはかなり画像きれいですか? >>438
437です。あまり画面サイズ大きくないし(46インチ)、4Kでもないけど、それでもDVDよりは明らかにキレイだよ!38年ぶりに見て、懐かしいフレーズ多数。基本的に吹き替え好きじゃないけど、これだけは別だ。 制作年代を考えてもBDとしてはイマイチな画質なんだよなぁ
wowowとかが使ってるはるかに綺麗なマスタがあるんだから
今回の発売ではそこも改善して欲しかった フジ版吹き替え久しぶりに見たが声優キャストは大満足なんだが
固有名詞のオリジナル変更がやっぱり違和感だ
貯水タンクをウォータータンクとか言ってるのも謎だな
日テレ版も見たがクレイボーンが初登場するシーンで
オリジナルでは無音のところに日本語台詞が独白でかなり追加されてるのに気付いた >>443
wowow放送のものとBlu-rayって同じマスターだと思うよ。
wowowはBlu-rayに比べると解像度が低いからザラザラ感が減る。
それを綺麗とか言ってないよね? あれで同じマスタなの?
放送版、そんなにグレインが強いとも感じないけどなぁ
比較してみたがBDのシャープネスの悪さはやはり気になる >>438
DVD版は見た事ないからわからないけど、まるで最近の映画のような高精細に俺は感じたよ
WOWOW版は見たことないけどNHKBSプレミアムで見たのより格段に綺麗だった
上でも書いたけどあまりに綺麗なので違和感を感じたくらい
>>444
初めて見たのがフジの吹き替え版の人はそこはあまり気にならない部分だと思う
マックイーンもオハラの方がむしろシックリくる
オハラハンだとおてもやんみたいな語感でそっちの方が気になるw
問題は音楽効果音のない会話シーンでのサーッというノイズ音だな
火事になってからはあまり気にならなくなるが冒頭からしばらくの会話部分はかなり気になる
ノイズカット出来なかったのかな
そこは唯一残念 >>449
ありがとうございます。
DVDしか持っておらず夏くらいまでにはブルーレイ買いたいな >>451
それもあるし
アステアがエスカレーターに乗ってる時に富豪の未亡人を偽株で引っかけてやるか、みたいな説明台詞がある。
カットシーンが結構あるから説明で済ませてるんだと思う。
フジ版ではオリジナルどおり無言。 >>452
ちゃう、セリフが入ってるのはフジ版の方
カットの問題じゃなく、見ただけじゃ証券がなんなのかよく分からないからだろう >>453
スーザン ブレークリーがいれば完璧なんだが。
しかし、みんな吹き替え版に詳しくて感動したよ。タワーリングに対する思いが伝わる。 「特殊技術を身につけているのは君しかいない」って言われてオハラハンが爆薬仕掛けに行った割に、同行したド素人のダグに、ものの数秒で教え込んでるww 建築業やってるから爆薬の基礎はわかってるって設定でしょ 誰が爆薬を運ぶのかと訊かれたオハラハンのセリフ、「君も知ってるバカな男さ」の前は、何と言ってるんだ?「決まってるだろ」か?俺のブルーレイでは「決まだろ」って聞こえるんだが。音飛び??? >>458
「決まだろ」と言ってるね
38年前なのに今風な言い回しだな
「オコだよ!」的なw
それより「特殊技術をマスターしているのは君とコナーズしかいない」って、セメントで固まってた階段の扉をプラスチック爆弾で爆破した黒人の消防士さんが屋上におったやん…(´・ω・`) 建物の構造やタンクの強度などを考慮し
効果的に爆薬を仕掛けるのはあの消防士じゃ無理なんじゃない
図面も見てないだろうし 確かにさっき見直してたら、到着した消防士達にオハラが「扉を爆破しに行く有志が二人いる」みたいに言ったら六人くらいの消防士が全員一歩前に出てた
ということは爆破技術自体をマスターしてる者は彼らを含めてそこそこいるってことなんだろうな
隊長とコナーズしか習得してない特殊技術というのが具体的に何を指すのかは今ひとつよく分からんけどね(´・ω・`) >>454
その部分にセリフがあるのは>>452さんの言う通り日テレ版でしょ? >>461
工学系の学位を持ってるのかも 建築学とかの
ラストでの「ビルの建て方を聞きに来い」的なセリフも
実は伊達じゃないのかもしれない >>462
いえ、そのフレッドアステアのシーンに日本語の(本来はない)セリフが追加されているのはフジ版の方です
部屋でアステアが貸衣装を取り出し、その後証券を取り出し内ポケットに入れて部屋を後にするところまで、日テレ版ではアステアは一言もセリフを発しておりません
字幕で「貸し衣装」「アナハイム電力株券」と出るのみです
フジ版ではハーリーの独白として>>452さんの指摘したような説明的セリフが中村正さんの声であります
その後フェイ・ダナウエイがロバート・ワグナーとロビーで出会うシーンまでの長い間、日テレ版では吹き替えはなくずっと字幕になっているので、ひょっとしたらフレッドアステアのシーンは日テレ版のオンエアではカットされていたのかもしれません
(日テレ版のオンエアは見ていないので推測です)
>>463
手動で単に爆破するだけとは違って、時限装置で爆破するにはそれなりの技術習得が必要なのかも
よく考えたら消防士が現場で時限爆弾セットする必要に迫られるケースなんてそうそう無いもんね
おそらく隊長とコナーズはかなり高度な技術も広範囲に習得してるんだろうね >>465
自己レス
失礼、勘違いしていました
>>462さんのご指摘通り、そのシーンに本来無いセリフが入っているのは日テレ版でした
フレッドアステアがタクシーから降りてタワービルを見上げるシーンで
「135階建てか。いやあ見事ものだ」
回転扉を通ってビルに入ってくるシーンで
「このマンションの住人として一つ富豪の未亡人から巻き上げてやるかな」
後者についてはアステアの顔が映っていて口が動いていないのにセリフが発せられているので不自然で違和感がありますw
部屋のシーンについては>>465のとおりです オハラハンが貯水タンク爆破の説明を受けた後のどうやって戻るんだ?
の後の吹き替え台詞のそれぞれの違いも面白いね。
「ツイてやがる、フッ」と諦めつつ覚悟を決めるシーンは最高。 >>453 とか
>>470 見ると
別冊ロードショー思い出す やっぱり、宮部×川合は最高だね。なんというか、口臭(タバコとかコーヒー)まで漂ってきそうだ。 ロンドンの高層ビルが炎上中でリアル「タワーリングインフェルノ」 >>474
これか?
【速報】ロンドン 高層ビルで大きな火災と報道
http://ndjust.in/VQ0wRBRmsN
#NewsDigest ブルーレイの特典映像、マックイーンやニューマンのインタビューがないのが残念。DVD収録用のインタビューやった頃には、既に亡くなってたのかな。せめてダナウェイくらい入れて欲しかった。 こりゃひでーな、おいw火事ってレベルじゃねーぞ、上から下まで炎の柱じゃねーかw 普通の高層ビルの火事ってこうなんだろう
この映画みたいに特定の階だけが燃えてその上の階が平気なんてことは実際にはありえないんだな 吹替の力を買って初めて観たけど
短距離おじさんがアホすぎて笑ったw ポチろうか迷ってたが
ニュースみたらやっぱ欲しくなった >>482
お前不謹慎にもほどがあるだろ!
ポチー 81階で出火しただけ、にしては、いきなり尋常じゃないくらいの数の消防車が出動してるな。 去年スタチャンで久しぶりに見てやっぱり面白いなーと思ってた所だったから
自分もニュース映像見て即連想しちゃった
最近の声優で吹替えした奴はなんか違和感あったわ 吹き替えとロンドンの火災で盛り上がっているが、クルクルを忘れてはいかーん!
今日もみんなでクルクル回るリゾレットミニチュア人形〜
あ〜ほれほれ。 ニュース見てまたこの映画見たくなってきた。
どこかで再放送しないかなぁ 81階の配電盤みたいなのが現実ではあんな風に爆発してドアがぶっ飛ぶとは思えない
けれど、あの方が簡潔に分かりやすく描けてる
ビル全体のケーブルが安物なので81階以外の他の階でも同じように出火してるんだろうが
それをいちいち描かないのもグッド
65階でビグローたちが死ぬシーンであちこちで火の手が上がってるのも端的にわかる タワーリングインフェルノと同じ年に完成した高層アパート
改修工事で断熱材をケチって費用浮かせたって現実でもシモンズみたいなのがいるんだな 実際の安普請は、あっという間に燃えるな
現実は厳しいのう 映画だとシモンズみたいな奴は「自業自得」って感じで死ぬけど、現実だとしらんふりして
のうのうと生き残るんだよな・・・ ミ~ ̄ ̄ ̄\
/ ____亅
/ > ⌒ ⌒ |
|/ (・) (・) |
(6――○-○-|
| つ |
| ___)/
\ (_/ /
/\__/
/ \><∧
/ / V | |
/_/ | | |
⊂ニu\__/L|⊃
| / /
| / /
| / /
(ニフフ だってー
俺の注文した唐揚げ定食を作りながら若い見習いが女将に健ちゃんも唐揚げ食べるの?とか聞くからさー あれをやるしかねえな…。
グラスタワーだるま落とし大作戦
アニメ映画だから誇張しているけど…。
こち亀にあったネタの使い回しだ。
もちろん、エヴァに乗った状態でプログレッシブ・ハンマーで叩いて、
ダルマ落としのようにビルを落とす作戦である。
派手にダルマ落としのように落とすので、周囲に大きな被害が出る欠点がある。 >>497
いつ、どこで、誰がやるの?
ギラーミン?マックイーン?シンプソン?ホールデン?ダナウェイ?誰が?なんで?リメイク?
面白いの?お前の他誰が褒めた?
いつやるの?今?来年?再来年?来週? >>476
確かに。ダナウェイも見たかったがギャラが高いのかな? Maureen McGavernの歌が聴きたいけど、ヤフオクに出てるサントラCDは高いなぁと思ってたら、近所の図書館にあった洋楽のオムニバス盤に収録されてた。 >>501
サントラ収録バージョンと違うのか。それは知らなかった。ただ、聴いた限り違いは分からないから、いいや。図書館だからタダだしね。 うんまい!うんまい!ウマイングチャージうおおおおおおおおおおおおおおwww
せやなせやろじゃねーぞカス降りるは出て来い!樹海だぞ!脅迫罪だぞwww
復活しすぎぃぃぃうんまいお前らワロタはwですなざまああああああああああwww
寝かすか余裕ですた^^ワロタww買えるううううううう 自分用にwww
一人勝ちだな!!!早く逃げてくるぞwww余裕ですた^^パニックやなですぞゴミしか(゚∀゚)ウマウマ b翌翌
ですぞ^^ですな^^ おまえらうまうまなうコロ^^
バカ(チョンカレー田中智之)が使う自演例文集www >>503
うん、本当に分からない。言っとくけど、オープニングのテーマ曲じゃなくて、マクガバンが歌う愛のテーマね。洋楽オムニバス盤に、マクガバンのシングルバージョンが収録されてて、それが劇中プロムナードルームで歌ってるのと同じに聴こえるんだよ。 >>506
なるほど。サントラバージョンとは全然違うな。
サントラバージョンはの方が楽曲としてのまとまりはよいね。
ちなみにサントラバージョンはこれ
https://www.youtube.com/watch?v=tZWAmb6OG8g モーニングアフターってビルボードで1位になったんだ パニック映画って小動物は殺さないで生かす方向だよね ロンドンの火事の方は「使用禁止の建材を使用した」って事で建設会社が取り調べ
受けるみたいだな。 タワーリング・インフェルノ2は法廷劇
証言シーンで一作目の映像が使い回し >>513
ポセイドンアドベンチャー2の最初のプロットを思い出した。
ハーグの海難裁判所に生存者たちが向かう列車がトンネル内で落盤事故に会うとかいう話だったと思う。 完全吹替え版Blu-rayほしいけど高いから廉価版出るの待つわ >>514
昔スクリーンだかロードショーだかの新作情報でそのストーリー出てて楽しみにしてたわ
カサンドラクロスが先に出来て列車物が被るからやめたんだろうか 分厚いボックスとか
紙物の特典とか ホント要らんわ 特典ね〜
映画に出てくる小さめの小道具復刻版とかなら…
でも、釣りかごの順番くじ引きカード復刻版とかはいらないかも。番号はもちろんあの人で。 廉価は出ないよ
限定生産だし今の内に買っておかないと 「宮部×川合」の廉価版を待つ人は、「007TV初放映」の廉価版も待っているのだろう。 そういやグラス・インフェルノの作者が書いた大西洋海底トンネルの落盤事故を描いた近未来小説があったけど内容を忘れた >>518
小さめの小道具?
うん。リゾレットミニチュア人形ですか? 初回限定生産
ほんとに廃盤になるときと、
しばらくして廉価版が出るときがある
タワーリングはどちらか? グラスタワーからの転落
ハートが48個あっても、ミファーの祈りが無かったら一発で即死。
その前に、リンク、カヲル、一方通行の身体がぐちゃぐちゃに砕けちまうぞ…。
ゲームだから抑えめにしてあるだけだからな…。
高所から落下して地面に叩きつけられて転落死した場合は、
遺体の損傷は非常に著しいものになることが多い。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています