【Mr.BOO!】ホイ兄弟【悪漢探偵】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
香港映画にホイ兄弟あり!
『Mr.BOO!ギャンブル大将』『Mr.BOO!天才とおバカ』『Mr.BOO!ミスター・ブー』『Mr.BOO!インベーダー作戦』
『新Mr.BOO!アヒルの警備保障』『新Mr.BOO!鉄板焼』『新Mr.BOO!お熱いのがお好き』『新Mr.BOO!香港チョココップ』
『ホンコン・フライド・ムービー』『ミスター・ココナッツ』『フロント・ページ』『いつも心の中に』『マジック・タッチ』『Mr.BOO!花嫁の父』
『悪漢探偵』『悪漢探偵2』『皇帝密使』『スペクターX』『悪漢探偵V最後のミッション』
『霊幻追鬼』『アーメン・オーメン・カンフーメン!』… >>120
「電光石火」のポスターのデザインも、グリーンホーネットのマスクをしていないリーが真ん中に大きく写っているから
当時小学生の私はてっきり「死亡遊戯」に続く未公開のブルースリーの新作だと思い込んで
ワクワクしながら観に行きましたわ
実際に観たらつまらないTVグリーンホーネットの編集版で騙された気分でガッカリだったけど、
全然期待していなかったミスターブーが面白過ぎたので救われました >>116
79年の日本は、BOOのヒットでちょっとしたナンセンスコメディ物のブームになった。
(酔拳が“ブルース・リーの功夫アクション+BOOのギャグ”という売りだったし)
恐らくピーマン80もその流れで作られた映画だと思われる。
やはり同年に公開されたアニメ「がんばれ!!タブチくん!!」にも追い風になったんだろうな ブックオフの500円DVDコーナーに悪漢探偵5 最後のミッションが置いてあって哀しかった… ギャンブル大将とカリオストロ、マッドマックスとメーン・イベントはそのまま地方での併映なんだよね アヒルの警備保障とブッシュマンの二本立ては82年の2月にキャノンボールの興奮醒めやらぬ中での公開
地元は中規模の劇場で始まったがすぐに最大劇場に変更
4月になってもまだ小さめの劇場で続映してた
その頃に見に行ったが満員で両作品共に爆笑の渦
前売りが売れ過ぎたのかカラーの券がなくなり赤一色刷りの前売り券が出てた 悪漢探偵公開当時の劇場用の看板を写真に収めている強者はいないかね。
横浜の馬車道の劇場で当時観たけど欲しくて欲しくて。
今ならスマホで撮り放題なのに。 面白い試みだと思ったけど、何故他作品の香港映画のチラシの寄せ集めポスターにしたんだろう。
東宝東和の手元には悪漢探偵の資料より、扱った他作品の資料しか無かったと言う事かしら。 これまでの全ての香港映画を抜いてその頂点に立つ!って意味合いとか? そうか、それだ。
ミスターブーのチラシも拝めたので良かったけど。
日本版のエアブラシで描かれたポスター発売するなら
こちらの香港版のイラストを大きくしたほうが欲しかったなぁ。 ワイという生粋の大和民族ともいえる神の国、日本の人間が聞いた情報によると、
もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしいでw
まるで中川翔子の財産のようになwwwwwwwwww
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうや、っていうかまず無理w
低脳民族の分際で反日運動なんぞにうつつを抜かすからこうなるんやwwwまったくザマアないで( ゚∀゚)ア━━━━ヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャ♪♪♪
そんでもって低脳民族でお馴染みの中国の愚民共の心は荒んで暴動から内乱へ、
やがて革命が起きて中国から汚らわしい共産主義が滅んで中国が生まれ変わるのも時間の問題やな(ゲラゲラゲラwwwwww
その世界では有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報やでw(こっそりとな)w
まあお前らほど頭のきれる連中には、今さらなくらいのネタやなw、
お前らからすればもうすでに常識的なくらいの知識やろ?
>>2ちゃんねるやってるやつならすでにこの情報で大儲けしてるしな(ゲラゲラゲラゲラwwwwww >>137
そうそう、
エアブラシのポスターは当時部屋に貼りながらも、
残念だなぁ、、、なんでコッテリした香港版ポスターを出さないかなぁと思ってた ヤフオクでインベーダー作戦とギャンブル大将、アヒルの警備保障を落札して連休中見まくった。勿論広川太一郎の日本語ナレーション付きのやつ。
次はMr.BOO!!(探偵のやつ)と鉄板焼を見まくるわ。
今更ながら、ホイ三兄弟(四兄弟)と広川太一郎は天才だわ。
この5人を超える俳優とナレーターはもう現れないだろうな。 このセリフが一番好きだわ。
↓
↓
オバン泣かせのギャル殺し 「ウチのいとこの隣に住んでる人の甥の長男なんですなぁコレが」
は、スラっと言えるように練習した 「嫁の兄貴の隣に住んでる人の、、、」
だったかな、、、イカン、忘れかけてる Mr.Boo!の荒野の七人、007、スパイ大作戦のパロディシーンってどこですか?
分かる方教えてください 『ゴッド・スピード』は劇場公開かソフト発売しないのかな 香港返還20周年記念で
またテレビ放映するのはどうかねがゴーンなんてね ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、☆
@ 公的年金と生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、
ベーシックインカムの導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば
財源的には可能です。ベーシックインカム、でぜひググってみてください。
A 人工子宮は、既に完成しています。独身でも自分の赤ちゃんが欲しい方々へ。
人工子宮、でぜひググってみてください。日本のために、お願い致します。☆☆ >>148
フロント・ページの主題歌はサムが「香港返還何するものぞ!」って歌ってたな 「アヒルの警備保障」でマイケルが暴漢からトイレのスッポン使って坂を上って逃げるシーンを
再現したくて仕方なかった。 あの壁は実際どのくらいの傾斜なんだろう
どんな撮影状況だったのかな >>155
この曲はサントラに収録されてたの?
ショースカってスカバンドがカバー曲(広川さんのボイス入り)を収録したCDを持ってる >>156
厳密にはサントラとは言えないが、公開時に発売されたサミュエルのアルバムに収録された サムのアルバムとではイイけど、サントラとか言ってほしくなかったなぁ。
本来のサントラを出して欲しい
特に悪漢探偵 香港映画がサウンドトラックを商売になると認識してなかったという事で出してなかったみたいね
日本がジャッキーのを出してたくらいで
93年頃に『東方不敗 風雲再起』とかが出始めじゃないかな 日本では最初のサントラが「砂の器」で次が「犬神家の一族」だっけ。
そうすると香港のサントラ事情は日本より10年は遅れているね。
ただ、無断使用が多かったと言うのもあるのか。 >>158
悪漢探偵のサントラは例の007風のテーマ曲が収録されてるんじゃないかと思って買おうとしてたよ Mr.Boo!ミスター・ブーになる心得(十カ条)
1. 永遠に二枚目でない男であること。
2. ケチ、しかし貯金はゼロの男であること。
3. 吉野屋の牛丼と、養老の滝の牛丼、どちらがうまいか毎日食べ比べてみるような男であること。
4. カラオケで「うまい!プロになれ」と言われて、本当にレコード会社に売り込みに行くような男であること。
5. 時々、ネクタイのしめ方を忘れて鏡の前で1時間、真剣に悩むような男であること。
6.「人生はかけだ」とえらそうなことをいいながらパチンコをやり、いつも負けて後悔するような男であること。
7. 女性には全く関心がないような顔をして、毎日パンツを変え、エチケットライオンと、ワキガを気にして8×4を欠かさず使用するような男であること。
8. もちろん女を愛し、男にも同等の愛情行為を向けられるような男であること。
9. 映画は東和(この作品の配給元)しか見ないといいながら、何とかタダで映画を見ようと努力するような男であること。
10. 決して、人を憎まないいい性格の男であること。 『半斤八両』『賣身契』『摩登保鑣』が日本語でカヴァーされたら、絶対カラオケで歌うし、CDも買う。 >>166
『半斤八両』と『賣身契』は既に、公開当時に日本語カヴァーされてますけど 今日、偶然ニコニコで
『半斤八両』の日本語版を聴いた
『賣身契』も日本版出てたのか! アヒルの警備保証
リッキーが夢想するシーンで流れる主題歌マカロニ風インストがすごく好きなのだが
サントラCD出してくれ〜 今、『半斤八両』『賣身契』『摩登保鑣』が日本語でカヴァーされたら、ボーカルは星野源か。 俺は、以前、彼女や学友や職場の同僚などから、顔がマイケルホイに似ているといわれた。
ついでに、性格も、役柄そっくりだ、とも言われた。 インベーダー作戦を正月の夜中に放送されたときは
ビルの宙ぶらりんの広川さんで隣の部屋で寝ている家族の為に笑いをこらえるのが大変だった。 すごくおもしろいネットで稼げる情報とか
念のためにのせておきます
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
WGL18 某美少女戦車アニメのスレがBOOの話題の流れになっていた 両手ギブスでカニ喰うシーンとか
マイケルがTVに料理番組を頼りに
丸鶏を下ごしらえするシーンでリッッキーが体操の番組にチャンネル変えてるの
気付かずに鳥にストレッチさせてたのずっと忘れられない ネットフリックスにある数々の香港映画のポスターを描いてきた絵師のドキュメントが(マイケルホイの息子が監督)が面白かった
初仕事がミスターブー 天才と白痴だったとは フロントページを、広川でゴールデン洋画劇場で観たかったなあ >>180
ビデオの時に素直に太一郎にしてくれれば… マイケル・ホイに広川太一郎以外を起用しようなんて気によくなったな wiki見たらホンコン・フライド・ムービーとミスター・ココナッツが日本未公開になってて何故かフロント・ページだけが公開日書いてあるな 香港フライドもフロントも地上波放送されてもいい映画だったのに残念だな
どっちもラスト、ほろりとさせられるホイ映画 >>185
92年1月に週変わりで一本ずつやったんだよね
2月には新宿でチョウ・ユンファの未公開コメディ三作も週変わりでやったり、チャイニーズ・ゴースト・ ストーリー3公開記念で1〜3のオールナイトにジョイ・ウォン舞台挨拶とか凄かった ホンコン・フライド・ムービー、ミスター・ココナッツ、フロント・ページは香港でBlu-ray出たらしいからTWINはさっさとそれの日本盤出してくれ
ユニバーサルの時出たDVDは酷すぎる マイケル・ホイが笑っていいとも!に映画の宣伝で兄弟そろって出演した。
タモリは通訳を無視して、いきなりデタラメな広東語でハイテンションで話しかけた。
するとマイケルの目が嬉しそうにタモリに広東語で(何を言っているのか分からない)ハイテンションで返答。
二人はデタラメ広東語で意気投合し(意気投合しているような演技で)
二人は肩を抱きあって会場の笑いをかっさらった。
言葉が通じない人に対しても、大爆笑させるお笑いのプロの実力を見た。 タモリとは以前に来日したときも日本のバラエティ番組で共演しているから
旧知の間柄だろうしね 「悪漢探偵」「皇帝密使」の吹替え付きBlu-rayまだかね 「悪漢探偵」のOP{宝石強奪からグライダーで飛び立つまで)の高揚感の凄さ。
何度観ても消えない。 私は悪漢探偵の香港版を買って吹替え版ブルーレイを自分で作った
日本語字幕は東芝ビデオからのものをおこしなおしてシンクロさせた
ついでにツベに落ちていた当時のテレビスポットも収録させてブルーレイに焼き戻した
皇帝密使はインターナショナル版とオリジナル版とが違いすぎるので断念 TWINは悪漢探偵のBlu-ray出す気はやっぱないのかね
サム/大塚芳忠、マッカ/麦人辺りで五作の新録吹替とか付けてほしい >>200
新宿ジョイシネマ3で観たのは、インターナショナル版だった。
さらにお話が続いて完治する香港版は観たことない。 >>201
東京国際映画祭一回休みで京都国際映画祭になってその時やったんで観ましたわ
DVDは香港公開版かと思ったけど結局同じ手術室に消えてくトコで終わるヤツだったから本当にそんなバージョンあるのか?って感じでした
あの年はその後ジョイシネマでアジア映画幾つかやったんでしたっけ?ワンチャイ一作目の北京語134分版観に行ったなぁ >>202
201どす。
ジョイシネマ、私も通ってました。
結局、香港版ラストは当時のキネマ旬報が出した
香港映画特集号に掲載されたスチル写真(夫婦での会話)でしか
観たことがないです。
マイケル・ホイ本人は
「香港版ラストは本意ではない」
と語っていたそうですが。 なんちゃったりしちゃったりして〜…お前は広川太一郎かコノヤロウ! 鉄板焼は東京はニュー東宝シネマ2だったのか、名古屋は900席の名宝スカラ座だから名古屋が一番良い劇場だったのかな アヒルの警備保障のDVDの広東語音声の事なんですが、
エンディングに流れる主題歌がインストゥルメンタルになっているんだけど、劇場公開版でもこんなんでしたっけ?
歌が無いのに訳詞の字幕だけ出ていてなんか変な感じ
日本語吹替音声は歌有りになってます >>208
劇場公開版は歌ありでしたよ
テレビの吹替やポニーのビデオ版もそうでした、テレビ版はエンディングの前半を冒頭に流してから本編に入って、終わってから後半流すって変な事してましたが >>210
情報ありがとうございます。やはり日本の劇場公開とTV放映では歌有りでしたよね。
DVDの広東語音声でサミュエルの歌が一度も流れないのが違和感がありました。
パラマウントの現行のDVDを買ったのですが、以前のユニバーサルの時と仕様が違ったりするんでしょうか?
ユニバーサルでは歌が有ったのに、パラマウントになってからインスト曲に差し替えられたとか。
歌が流れないのに訳詞字幕だけ表示されるのも変な感じがしました。 ユニバーサル版のDVD BOXでもEDはサムの歌無いよ
パナマウントとモノは一緒じゃないかな
ブルーレイ版はどうなんだろう >>212
やはりユニバーサル版も同じですか。
情報ありがとうございます。お陰様でスッキリしました。
一応、吹替音声で歌は聴けますけど、モノラルであまり音が良くないので、この仕様はちょっと残念ですね。 なぜだろうね
日本語吹き替え版として再販を重ねてきた本シリーズなのに微妙に吹き替えの一部が差し代わったていたり DVDの鉄板焼のみ吹替えが未収録だったり
ブルーレイでは鉄板焼に関しては解消されているけど 鉄板焼とお熱いのがお好きはパラマウント盤には吹替入りました
香港盤のアヒルの警備保障にはエンディングあった様な気がするけどどうだったかな…BOO!、インベーダー、ギャンブル、鉄板焼は日本語字幕無しなのにアヒルと悪漢探偵シリーズには日本語字幕入ってたなぁ >>212
パラマウントのBlu-rayも広東語5.1chはエンディング歌なかった
日本語字幕は広東語には歌詞出なかったけど吹替用字幕は歌詞の訳出たよ
フォーチュンスターのDVDは香港盤だけオリジナルのモノラル音声入ってる様だがらそっちは歌あるんじゃないかな?
冒頭の警備員たちが朝飯食べる場面のバックに主題歌がラジオの音声だかで流れるから権利絡みで歌が使えないとかじゃなくて単にDVD制作者の意向だと思う アヒルのユニバーサル盤のDVD持ってるから見たけどやっぱり歌詞の字幕出るね
Blu-rayの方は歌無いのに字幕出るのおかしいとか考慮したんだろな アヒルの警備保障の香港盤DVDの最後見たけどエンディングはオリジナル通りサムの歌声あった
広東語版音声と北京語版音声両方とも歌入ってるが北京語版音声のエンディングは北京語じゃなく広東語の歌のまま
このDVDは16:9スクイーズじゃなくレターボックス収録だけど日本語字幕スーパーも入ってる
時間も90分なんでPAL早回しではないみたい その頃に出た悪漢探偵のDVDにも日本語字幕はついてたね
レタボ収録だったけど画質の色が綺麗だったなぁ
このバージョンのスペクターXのエンディングのサムの歌は風呂場で聴くようなエコー処理がかかってた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています