【歌舞伎町】死亡の塔【増上寺】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>402
カンフー映画の役名って日本板だと、ドラゴン、タイガー、リー、チェンになっちゃうからなw
マイケルホイに至っては全作「ミスターブー」だw ジャガーがあってパンサーが無いのは言葉の響きの違いかwww >>403
「ヤングマスター」のジャッキー演じる主人公の名前が広東語版では阿龍、
劇場公開時の英語版ではDragon、その日本語字幕はなぜかチェンになってた。 >>406
プロジェクトAのジャッキーって確かアロンだったよね
字幕どうだったけ?ってスレチすまん
ゴールデンハーベストスレだれか立てて呉ウンシーユアン 個人的に呉思遠はロジャー・コーマンにも匹敵する
敏腕プロデューサーだと思うが、あまり評価されてない感じだな。 倉田さんも「帰ってきたドラゴン」の時も「復讐のドラゴン」の時も
ブラックジャガーにされてたな。
「帰ってきた」のリバイバルではレパード(豹)だったが、こっちが
本来の役名な氣がする。
あと「死亡の塔」から話題はずれてるが、ここは住み心地いいな。 >>403
サモハンキンポーに至っては全て「燃えよデブゴン」(笑) >>410
子供心におかしいだろwって思いつつ覚えやすかったよなw
「おーい!デブゴ〜ン」とかさw
>>409
真性のブルースリーファンからしたら無かった事にしたい作品だからねーw
俺も死亡遊戯みたいな作品と思って凄い楽しみに待ってたんだよ月曜ロードショウ。
そしたら序盤でフェードアウトしちゃってねw
きっと最後に復活して凄い未公開アクション全開バリバリなんだぜwww・・・
エンドロールが流れた時(しかも豚切り)の残念感を楽しめる年齢になったんだよ >>411
お前も人間的に成長したな
これもリー先生のお陰だ 1985年1月4日(5日未明?)にビデオ録画したやつを何度も観て
いる者だが、あの頃に吹き替えでテレビ放送した死亡の塔の
エンディング映像はテレビ放送オリジナルかな? >>200
今更なんだがwwwwwww
暫く眺めてるわwww >>413
1982年10月25日のTBS系月曜ロードショーでの放送がテレビ初放映だったけど、
エンディングは劇場公開時の長い尺のものをかなり短くまとめてたんだよな。
まあ、テレビ放映オリジナルと言えなくもないけど、副音声で聴くとハイライトシーンの順序が
かなりバラバラになってたし、とにかく短過ぎて中途半端さは否めなかった。
それに比べれば、エクストリームのBD特典映像の日本公開版エンディングは長尺のフル収録で
かなりいい出来になってると思うぜ。 死亡の塔エクストリーム、尼レビューの平均評価☆☆☆☆て意外に好評やのは何でなん?
劇場公開版の音入っとるからか? チン・クー倒した後、颯爽と歩いてるが、あの廊下をどうやって帰っていったのだろうか? あれって、チンクーが居た側にスイッチなかったっけ〜
だからボビーが颯爽とドヤ顔で歩いていって仕掛け通路の事を忘れていて「あ゙ぁぁぁ〜」って焼けてしまったか、通路手前で「あっ、スイッチ切らないと…」と気付いてスイッチ切って出てったか(笑)
あとは観る側の好きに御随意に…ってな感じで(笑) 毛皮男が棺のある部屋から廊下歩いてきて入り口側のスイッチ入れてたから、
よくよく考えりゃあんな綱渡りしないで入り口のスイッチ切ればいいんだけどね。
それともオフにするのには棺のある部屋からしかできないのかな? エクストリームの本編で気付いたけど、国際版のエンディングはテレビ放送時のよりも少し尺長いな。
そんで主題歌アローン・イン・ザ・ナイトがちょっと長くかかる。
日本語吹き替え版でだけ最後にかかる怪鳥音はエンディング尺が違うのに、どうやって置き換え出来たんだろうか? >>424
香港に無かったか?
「ドラ道」のジョン・ベンが館長やってたトコ。
今はどうか知らんが。 ジョン・レノンミュージアムが埼玉に有るんだから日本に一つ欲しい >>426
ジョン・レノンミュージアムは閉館しました 最低でも本人着用のトラックスーツと各映画で使用したヌンチャクが無いと話にならない >>429
当時の香港映画の衣装や小道具とかの管理なんて超杜撰だろうし(香港に限らず世界中の映画界自体ね)
基本消えものだあから、いくつかの例外以外は保存しとく発想も無かっただろうから
無理だろう。まあ鏡の部屋アトラクションとかw(アレだってそもそも図面とか無いだろうなw)
死亡遊戯タワーアトラクション。これは「死亡遊戯」「死亡的遊戯」どっちを採用するのか
死亡の塔のセットの再現したって、このスレのおまえらしか喜ばないと言うw
唯一決まってるのはミュージアムショップは日武会の運営だ 木箱持ったタイガー・ヤンに飛び蹴り喰らわす名シーン、あれ、タン・ロン本人じゃないな。
誰やろ?袁信義あたりか? 前にも書いた気がするが、
チン・カーロだと思う。
カーロは蹴りのフォームが綺麗だからか、
ダブルで多用されてるイメージがある。 チン・カーロかもだが、日本公開版エンディングにすらクレジットされてない人が他にも結構いるみたいだな。 「ジェットカンフーを使おう!」
は劇場公開時は
「俺は兄貴の載拳道だ!」
だったよね。 >>432
日本空手協会の矢原という説もあるけど
本当だろうか エクストリーム本編の4音声のうち3音声は歌舞伎町のキャバレー控え室内〜繁華街セットの
アクションシーンでの怪鳥音の入れ方ズレ気味でおかしかったけど、
オリジナル英語モノラルだけは怪鳥音の入るタイミング修正してあるみたい。
音質もオリジナル英語モノラルのがダントツにいい感じだな。 >>438
普通に(香港の)スタントマン使うだろ。
言葉だって通じるし。 リーが出ていなくともかまわん!!死亡の塔の未使用シーンがもっと観たい!! 俺は死亡の塔ごっこをしたことあるぜ。「最近は〜」と言いながら親指を
立てて右腕を上げるんだよ。
映画の冒頭でビリーとチン・クーが、最近は挑戦する奴がめっきり増えたな
と会話しているシーンを真似したものです。
しかし、そいつとは喧嘩別れしてしまったので、もうできないのが悲しい。
ところで、映画に影響されて地面の下でも上でも構わないが自宅に塔を作った
人っているかな?。あるいは自宅や自室に「死亡の塔」と表示した人とか? >>443
ウチにあった「五重の塔」の置物をさかさまにした事ならある。 死亡の塔はブルース・リーのアクションの再現度イマイチだったな。
ユエン・ウーピンの武術指導は非常に高度で見栄えは良いが、アクロバット主体の独自カラーが目立ち過ぎ。
死亡遊戯に引き続き、サモ・ハンに頼めなかったんだろうか?
もっともっとブルース・リーらしさは出せた筈。 確かこの頃のサモハンは自身の主演作は勿論の事、他の作品の
武術指導やら何やらでめちゃくちゃ忙しかった時期。
先輩のウーピンから「少し手伝って欲しい」とか云われて
部分的に参加しただけだろう。
最初から全てサモハンに丸投げしてれば上手くいったかも知れないが、
製作が呉思遠だから武術指導も自ずと付き合いの長いウーピンに
なってしまい、サモハンが手出ししたくても出来ない現場だったかも
知れない。 プロデューサーに「GH」のレイモンド・チョウやアンドレ・モーガンの
名前が連ねてあるけど、本作はあくまで「思遠電影」の映画なんだよな。
セールスしやすくする為に「GH」に一枚噛んでもらったって事か。
(呉思遠は元々GHの役員だし) >>464
あの役者は呉思遠作品常連だから、
まあお付き合いって事で。 >>464
あの役者は呉思遠作品常連だから、
まあお付き合いって事で。 ト・ワイウーはジミーさんの片腕ドラゴンにも脇役出演してたな。
のちに自らが片腕男を演じるとは思ってなかったろうに。 この映画に出てる人だっけ?
ブルース・リーのそっくりさんで一番似てるのは 昔、ビデオモンドのカタログでタンロンとキョンシーが戦うビデオの紹介があってずっと探してたんだけど、ネットでタンロンのディスコグラフィみれるようになってそんな映画ないのを確認した
ビデオモンドの店員、間違ったのかな… 「ブルース・リー6歳」
「ブルース・リー15歳」
の字幕はやめてくれ >>472
タンロン主演作に無理矢理、
キョンシー映画くっ付けた代物では。
香港ならその手の映画は腐る程ありそうだし。 >>472
死亡界線
唐龍は唐龍でも同名なの別の俳優が主演 >>476
おおお!ありがとう!
10年以上続いた謎が解決したわ、買わなくて良かったよ!
ビデオマーケットめ、紛らわしい書き方しやがって! 今更だけど、タン・ロンが一人二役やるのは無理があったし、やり様によってはその必要はなかったと思うわな。
兄ビリー役を他の蹴り技の達者な役者(イーグル・ハンあたりが適任?)に任せて、
タン・ロンは弟役に専念すれば良かったろうに。
まあ、死亡の塔での一人二役は、死亡遊戯で代役やった延長線上にあったのは確かだろうけどな。 兄イーグル・ハン
弟タン・ロンだったら
完全に韓国のパチもん映画じゃないか。 香港に蹴り技の達者なのってかなり少数でリャンとかじゃリーに似ても似つかんよな。
それに死亡の塔自体、キャスティングやロケ地見ても香港と韓国の合作みたいなもんじゃないか? 合作かどうかはともかく、呉思遠がかなり安上がりで作らせたのは
間違いない。 むしろタンロンはブルース・リーの役で通して欲しかった タンロンはラストで激ヤセしてるが相当精神病んでたらしいな 死亡の塔って、作品の評価低い割にはエクストリームのBDや廉価盤DVD発売からは
意外に売れ行きは悪くないみたいたが、それってアローン・イン・ザ・ナイト効果が大きいからか? だろうね
日本公開使用じゃなかったらとっくに廃盤だろ NHKラジオ第一「みうらじゅんのサントラくん」で『アローン・イン・ザ・ナイト』が流れたわ そもそもこの「死亡の塔」スレもエクストリーム発売告知後に立てられてるろよな。
タイミング的にもアローン・イン・ザ・ナイト効果なんだろうな。 テレビ放映版『死亡の塔』でチン・クーの声をアテた仲村秀生さんがお亡くなりになりました。享年79 皆の認識はアローン・イン・ザ・ナイトがかからなければ死亡の塔じゃないとか、死亡の塔は劇場公開版に限るってのでOK? 日本語吹き替えが良かったから、TBS放送版も!!「アローンインザナイト」も流れるし。 >>493
OKじゃない
俺はリアルタイム世代じゃないからネットが復旧してアローンインザナイトとか主題歌があることを知ったよ
それまではVHSでしか観たことなかったよ、吹き替えDVDが出て好きになった
でも、タンロンは気になる存在だったな >>493
俺は主題歌無しのオリジナルは好きではないわな。
リアルタイムだったせいもあるけど、ストーリーが支離滅裂過ぎて、インパクトと強かったのは
やっぱりアローン・イン・ザ・ナイトや他にも差し替えられたBGM。 エレベーターのシーンの画とBGMは永遠に語り継がれるべき 「死亡遊戯」のNGシーンやつまらんインタビューも入ってるが
アローンインザナイトで全て許そうエクストリーム 増上寺を使ったのはウルヴァリンサムライの先を行ってた! 最近「うまいものは脂肪と糖で出来ている」というCMを初めて耳にしたとき
「死亡の塔で」と聞こえたよ。 最近「うまいものは脂肪と糖で出来ている」というCMを初めて耳にしたとき
「死亡の塔で」と聞こえたよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています